New American Standard Bible (©1995)
Samaria will be cut off with her king Like a stick on the surface of the water.Hosea 10:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀπέρριψεν σαμάρεια βασιλέα αὐτῆς ὡς φρύγανον ἐπὶ προσώπου ὕδατος
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
transire fecit Samaria regem suum quasi spumam super faciem aquae
................................................................................
Oseas 10:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Samaria será destruida con su rey, como una astilla sobre la superficie del agua.
................................................................................
Hosea 10:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn der König zu Samaria ist dahin wie ein Schaum auf dem Wasser.
................................................................................
Osée 10:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'en est fait de Samarie, de son roi, Comme de l'écume à la surface des eaux.
................................................................................
何 西 阿 書 10:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
至 於 撒 玛 利 亚 , 他 的 王 必 灭 没 , 如 水 面 的 沫 子 一 样 。
................................................................................
King James Bible
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water.
American King James Version
As for Samaria, her king is cut off as the foam on the water.
American Standard Version
As for'samaria, her king is cut off, as foam upon the water.
Bible in Basic English
As for Samaria, her king is cut off, like mist on the water.
Douay-Rheims Bible
Samaria hath made her king to pass as froth upon the face of the water.
Darby Bible Translation
As for Samaria her king is cut off as chips upon the face of the waters.
English Revised Version
As for Samaria, her king is cut off, as foam upon the water.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The king of Samaria will be carried away like a piece of wood on water.
Webster's Bible Translation
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water.
World English Bible
Samaria and her king float away, like a twig on the water.
Young's Literal Translation
Cut off is Samaria! Its king is as a chip on the face of the waters.