New American Standard Bible (©1995) Put the trumpet to your lips! Like an eagle the enemy comes against the house of the LORD, Because they have transgressed My covenant And rebelled against My law.Hosea 8:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ εἰς κόλπον αὐτῶν ὡς γῆ ὡς ἀετὸς ἐπ' οἶκον κυρίου ἀνθ' ὧν παρέβησαν τὴν διαθήκην μου καὶ κατὰ τοῦ νόμου μου ἠσέβησαν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ in gutture tuo sit tuba quasi aquila super domum Domini pro eo quod transgressi sunt foedus meum et legem meam praevaricati sunt ................................................................................ Oseas 8:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pon la trompeta a tu boca. Como un águila viene el enemigo contra la casa del SEÑOR, porque han transgredido mi pacto, y se han rebelado contra mi ley. ................................................................................ Hosea 8:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Rufe laut wie eine Posaune: Er kommt über das Haus des HERRN wie ein Adler, darum daß sie meinen Bund übertreten und von meinem Gesetz abtrünnig werden. ................................................................................ Osée 8:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Embouche la trompette! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel, Parce qu'ils ont violé mon alliance, Et transgressé ma loi. ................................................................................ 何 西 阿 書 8:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 用 口 吹 角 罢 ! 敌 人 如 鹰 来 攻 打 耶 和 华 的 家 ; 因 为 这 民 违 背 我 的 约 , 干 犯 我 的 律 法 。 ................................................................................ King James Bible Set the trumpet to thy mouth. He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law. American King James Version Set the trumpet to your mouth. He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law. American Standard Version Set the trumpet to thy mouth. As an eagle he cometh against the house of Jehovah, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law. Bible in Basic English Put the horn to your mouth. He comes like an eagle against the house of the Lord; because they have gone against my agreement, they have not kept my law. Douay-Rheims Bible Let there be a trumpet in thy throat like an eagle upon the house of the Lord: because they have transgressed my covenant, and have violated my law. Darby Bible Translation Set the trumpet to thy mouth. He cometh as an eagle against the house of Jehovah, because they have transgressed my covenant, and rebelled against my law. English Revised Version SET the trumpet to thy mouth. As an eagle he cometh against the house of the LORD: because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Sound the alarm on the ram's horn. The enemy swoops down on the LORD's temple like an eagle. The people of Israel have rejected my promise and rebelled against my teachings. Webster's Bible Translation Set the trumpet to thy mouth. He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law. World English Bible "Put the trumpet to your lips! Something like an eagle is over Yahweh's house, because they have broken my covenant, and rebelled against my law. Young's Literal Translation 'Unto thy mouth -- a trumpet, As an eagle against the house of Jehovah, Because they transgressed My covenant, And against My law they have rebelled. ................................................................................ 何 西 阿 書 8:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 用 口 吹 角 罷 ! 敵 人 如 鷹 來 攻 打 耶 和 華 的 家 ; 因 為 這 民 違 背 我 的 約 , 干 犯 我 的 律 法 。 ................................................................................ Osée 8:1 French: Darby ................................................................................ Embouche la trompette! Comme l'aigle, il fond sur la maison de l'Éternel, parce qu'ils ont transgressé mon alliance et ont été rebelles à ma loi. ................................................................................ Osée 8:1 French: Martin (1744) ................................................................................ [Crie comme si tu avais] une trompette en ta bouche. [Il vient] comme un aigle contre la Maison de l'Eternel; parce qu'ils ont transgressé mon alliance, et qu'ils ont agi méchamment contre ma Loi. ................................................................................ Osée 8:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Embouche la trompette! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Éternel, parce qu'ils ont violé mon alliance et péché contre ma loi. ................................................................................ Hosea 8:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Rufe laut wie eine Posaune (und sprich): Er kommt schon über das Haus des HERRN wie ein Adler, darum daß sie meinen Bund übertreten und von meinem Gesetz abtrünnig werden. ................................................................................ Hosea 8:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Die Posaune an deinen Mund! Wie ein Adler stürzt er auf das Haus Jehovas, weil sie meinen Bund übertreten und gegen mein Gesetz gefrevelt haben. | Osea 8:1 Albanian ................................................................................ Bjeri borisë! Armiku do të vërsulet mbi shtëpinë e Zotit si një shqiponjë, sepse kanë shkelur besëlidhjen time dhe kanë marrë nëpër këmbë ligjin tim. ................................................................................ Осия 8:1 Bulgarian ................................................................................ [Тури] тръбата на устата си! Той се спуща като орел против дома Господен, Защото нарушиха завета Ми И престъпиха закона Ми. ................................................................................ Hosea 8:1 Croatian Bible ................................................................................ Trublju na usta, poput stražara na Domu Jahvinu; jer oni moj Savez prestupiše, otpadoše od moga Zakona. ................................................................................ Ozeáše 8:1 Czech BKR ................................................................................ Přičině k ústům svým troubu, rci: Aj, letí jako orlice na dům Hospodinův, proto že přestoupili smlouvu mou, a proti zákonu mému převráceně činili. ................................................................................ Hoseas 8:1 Danish ................................................................................ Sæt hornet for din mund, som en ørn over Herrens Hus! fordi de brød min Pagt og overtrådte min Lov. ................................................................................ Hosea 8:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De bazuin aan uw mond; hij komt als een arend tegen het huis des HEEREN; omdat zij Mijn verbond hebben overtreden, en zijn tegen Mijn wet afvallig geworden. ................................................................................ Hóseás 8:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szádhoz a kürtöt! Mint a sas, [úgy jön] az Úr házára! Mert megszegték az én frigyemet, és vétkeztek az én törvényem ellen! ................................................................................ Hoŝea 8:1 Esperanto ................................................................................ Metu trumpeton al via busxo! Li flugas kiel aglo al la domo de la Eternulo, pro tio, ke ili agis kontraux Mia interligo kaj defalis de Mia instruo. ................................................................................ HOOSEA 8:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Huuda selkiästi niinkuin basuna (ja sano): Hän tulee jo Herran huoneen ylitse niinkuin kotka, että he ovat minun liittoni rikkoneet, ja ovat minun laistani luopuneet. ................................................................................ HOOSEA 8:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Suuhusi pasuna! Kotkan lailla Herran temppeliä vastaan-sillä he ovat rikkoneet minun liittoni, ovat luopuneet minun laistani! ................................................................................ Hosea 8:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εις κολπον αυτων ως γη ως αετος επ' οικον κυριου ανθ' ων παρεβησαν την διαθηκην μου και κατα του νομου μου ησεβησαν ................................................................................ Hosea 8:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ eis kolpon autōn ōs gē ōs aetos ep' oikon kuriou anth' ōn parebēsan tēn diathēkēn mou kai kata tou nomou mou ēsebēsan eis kolpon autOn Os gE Os aetos ep' oikon kuriou anth' On parebEsan tEn diathEkEn mou kai kata tou nomou mou EsebEsan ................................................................................ Oze 8:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Kònen klewon an! Malè ap fonn sou peyi Bondye a tankou malfini, paske moun yo pa kenbe kontra mwen te pase ak yo a. Yo vire kont sa mwen te moutre yo a.ﻫﻮﺷﻊ 8:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الى فمك بالبوق. كالنسر على بيت الرب. لانهم قد تجاوزوا عهدي وتعدّوا على شريعتي. ................................................................................ הושע 8:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אל־חךך שפר כנשר על־בית יהוה יען עברו בריתי ועל־תורתי פשעו׃ ................................................................................ הושע 8:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֶל־חִכְּךָ֣ שֹׁפָ֔ר כַּנֶּ֖שֶׁר עַל־בֵּ֣ית יְהוָ֑ה יַ֚עַן עָבְר֣וּ בְרִיתִ֔י וְעַל־תֹּורָתִ֖י פָּשָֽׁעוּ׃ ................................................................................ הושע 8:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אל־חכך שפר כנשר על־בית יהוה יען עברו בריתי ועל־תורתי פשעו׃ ................................................................................ הושע 8:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֶל־חִכְּךָ שֹׁפָר כַּנֶּשֶׁר עַל־בֵּית יְהוָה יַעַן עָבְרוּ בְרִיתִי וְעַל־תֹּורָתִי פָּשָׁעוּ׃ ................................................................................ הושע 8:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א אל חכך שפר כנשר על בית יהוה--יען עברו בריתי ועל תורתי פשעו ................................................................................ הושע 8:1 Hebrew Bible ................................................................................ אל חכך שפר כנשר על בית יהוה יען עברו בריתי ועל תורתי פשעו׃ | Osea 8:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Imbocca il corno! Come un’aquila, piomba il nemico sulla casa dell’Eterno, perché han violato il mio patto, han trasgredito la mia legge. ................................................................................ HOSEA 8:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Kenakanlah nafiri pada mulutmu, terbanglah ke rumah Tuhan selaku burung nasar, karena mereka itu sudah melangkahkan perjanjian-Ku dan mendurhaka kepada taurat-Ku! ................................................................................ 호세아 8:1 Korean ................................................................................ 나팔을 네 입에 댈찌어다 대적이 독수리처럼 여호와의 집에 덮치리니 이는 무리가 내 언약을 어기며 내 율법을 범함이로다 ................................................................................ Ozëjo knyga 8:1 Lithuanian ................................................................................ “Pūskite trimitą! Erelis leidžiasi ant Viešpaties namų, nes jie sulaužė mano sandorą ir pažeidė įstatymą. ................................................................................ Hosea 8:1 Maori ................................................................................ Meinga te tetere ki tou mangai. Ka rite ia ki te ekara, ina whakaekea e ia te whare o Ihowa; mo ratou i whakataka i taku kawenata, i takahi i taku ture. ................................................................................ Hoseas 8:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Sett basunen for din munn*! - Som en ørn kommer fienden over Herrens hus, fordi de har brutt pakten med mig og forsyndet sig mot min lov. / {* JES 58, 1.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przyłóż trąbę do ust twoich, a rzecz: Oto leci na dom Pański jako orzeł, przeto, że przestąpili przymierze moje, a przeciwko zakonowi mojemu wykroczyli. ................................................................................ Oséias 8:1 Portugese Bible ................................................................................ Põe a trombeta à tua boca. Ele vem como águia contra a casa do Senhor; porque eles transgrediram o meu pacto, e se rebelaram contra a minha lei. ................................................................................ Osea 8:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pune trîmbiţa în gură! Vrăjmaşul vine ca un vultur peste Casa Domnului! Căci au călcat legămîntul Meu, şi au păcătuit împotriva Legii Mele. ................................................................................ Осия 8:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Трубу к устам твоим! Как орел налетит на дом Господень за то, что они нарушили завет Мой и преступили закон Мой! ................................................................................ Осия 8:1 Russian koi8r ................................................................................ Трубу к устам твоим! Как орел [налетит] на дом Господень за то, что они нарушили завет Мой и преступили закон Мой![] ................................................................................ Oseas 8:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pon la trompeta a tu boca. Como un águila viene el enemigo contra la casa del SEÑOR, Porque han transgredido Mi pacto, Y se han rebelado contra Mi ley. ................................................................................ Oseas 8:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ PON á tu boca trompeta. Vendrá como águila contra la casa de Jehová, porque traspasaron mi pacto, y se rebelaron contra mi ley. ................................................................................ Oseas 8:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Pon a tu boca trompeta. Vendrá como águila contra la Casa del SEÑOR, porque traspasaron mi pacto, y se rebelaron contra mi ley. ................................................................................ Oseas 8:1 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Lleva la corneta a tus labios! ¡Viene como un águila contra la casa de Jehovah! Porque quebrantaron mi pacto y se rebelaron contra mi ley. ................................................................................ Hosea 8:1 Swedish (1917) ................................................................................ Sätt basunen för din mun! »Såsom en örn kommer fienden över HERRENS hus, eftersom de hava överträtt mitt förbund och avfallit från min lag. ................................................................................ Hosea 8:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ilagay mo ang pakakak sa iyong bibig. Gaya ng isang aguila dumarating siya laban sa bahay ng Panginoon, sapagka't kanilang sinuway ang aking tipan, at nagsisalangsang laban sa aking kautusan. ................................................................................ Hoşea 8:1 Turkish ................................................................................ ‹‹Boru çalmaya hazırlan! Düşman kartal gibi dolaşıyor evimin üzerinde; Çünkü İsrail antlaşmaya uymadı, Yasama karşı çıktılar. ................................................................................ OÂ-seâ 8:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Miệng ngươi khá thổi kèn! Nó như chim ưng đến nghịch cùng nhà Ðức Giê-hô-va, vì chúng nó đã trái lời giao ước ta, va đã phạm luật pháp ta. ................................................................................ Osea 8:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ METTITI una tromba al palato. Colui viene contro alla Casa del Signore, come un’aquila; perciocchè han trasgredito il mio patto, ed han misfatto contro alla mia Legge. ................................................................................ HOSEA 8:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN berkata, Bunyikanlah tanda bahaya! Musuh menyerang negeri-Ku seperti burung elang menyambar mangsa! Umat-Ku melanggar perjanjian-Ku dengan mereka, dan melawan ajaran-ajaran-Ku. ................................................................................ HOSEA 8:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tiuplah sangkakala! Serangan laksana rajawali atas rumah TUHAN! Oleh karena mereka telah melangkahi perjanjian-Ku dan telah mendurhaka terhadap pengajaran-Ku.Agreement .......... Broken .......... Covenant .......... Eagle .......... Enemy .......... Horn .......... House .......... Kept .......... Lips .......... Mouth .......... Rebelled .......... Something .......... Transgressed .......... Trespassed .......... Trumpet .......... Vulture Agreement .......... Broken .......... Covenant .......... Eagle .......... Enemy .......... Horn .......... House .......... Kept .......... Lips .......... Mouth .......... Rebelled .......... Something .......... Transgressed .......... Trespassed .......... Trumpet .......... Vulture Alphabetical: against .......... An .......... and .......... because .......... broken .......... comes .......... covenant .......... eagle .......... enemy .......... have .......... house .......... is .......... law .......... Like .......... lips .......... LORD .......... my .......... of .......... over .......... people .......... Put .......... rebelled .......... the .......... they .......... to .......... transgressed .......... trumpet .......... your OT Prophets ............... (Ho ............... Hs ............... Hos. ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |