Isaiah 11:13
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then the jealousy of Ephraim will depart, And those who harass Judah will be cut off; Ephraim will not be jealous of Judah, And Judah will not harass Ephraim.
................................................................................
Isaiah 11:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀφαιρεθήσεται ὁ ζῆλος εφραιμ καὶ οἱ ἐχθροὶ ιουδα ἀπολοῦνται εφραιμ οὐ ζηλώσει ιουδαν καὶ ιουδας οὐ θλίψει εφραιμ
................................................................................
ישעה 11:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְסָרָה קִנְאַת אֶפְרַיִם וְצֹרְרֵי יְהוּדָה יִכָּרֵתוּ אֶפְרַיִם לֹא־יְקַנֵּא אֶת־יְהוּדָה וִיהוּדָה לֹא־יָצֹר אֶת־אֶפְרָיִם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et auferetur zelus Ephraim et hostes Iuda peribunt Ephraim non aemulabitur Iudam et Iudas non pugnabit contra Ephraim

................................................................................
Isaías 11:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces se disipará la envidia de Efraín, y los que hostigan a Judá serán exterminados; Efraín no envidiará a Judá, y Judá no hostigará a Efraín.
................................................................................
Jesaja 11:13 German: Luther (1912)
................................................................................
und der Neid gegen Ephraim wird aufhören, und die Feinde Juda's werden ausgerottet werden, daß Ephraim nicht neide den Juda und Juda nicht sei gegen Ephraim.
................................................................................
Ésaïe 11:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La jalousie d'Ephraïm disparaîtra, Et ses ennemis en Juda seront anéantis; Ephraïm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile à Ephraïm.
................................................................................
以 賽 亞 書 11:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 法 莲 的 嫉 妒 就 必 消 散 ; 扰 害 犹 大 的 必 被 剪 除 。 以 法 莲 必 不 嫉 妒 犹 大 , 犹 大 也 不 扰 害 以 法 莲 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
The envy also of Ephraim shall depart, and they that vex Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the envy of Ephraim will be gone, and those who make trouble for Judah will come to an end: Ephraim will have no more envy of Judah, and there will be an end of Judah's hate for Ephraim.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the envy of Ephraim shall be taken away, and the enemies of Juda shall perish: Ephraim shall not envy Juda, and Juda shall not fight against Ephraim.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the envy of Ephraim shall depart, and the troublers of Judah shall be cut off; Ephraim will not envy Judah, and Judah will not trouble Ephraim:
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The envy also of Ephraim shall depart, and they that vex Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Ephraim's jealousy will vanish, and Judah's opponents will come to an end. Ephraim won't be jealous of Judah, and Judah won't oppose Ephraim.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not distress Ephraim.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The envy also of Ephraim will depart, and those who persecute Judah will be cut off. Ephraim won't envy Judah, and Judah won't persecute Ephraim.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And turned aside hath the envy of Ephraim, And the adversaries of Judah are cut off, Ephraim doth not envy Judah, And Judah doth not distress Ephraim.
................................................................................
以 賽 亞 書 11:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
以 法 蓮 的 嫉 妒 就 必 消 散 ; 擾 害 猶 大 的 必 被 剪 除 。 以 法 蓮 必 不 嫉 妒 猶 大 , 猶 大 也 不 擾 害 以 法 蓮 。
................................................................................
以 賽 亞 書 11:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
以法蓮的嫉妒必消除,那敵視猶大的必被剪除;以法蓮必不再嫉妒猶大,猶大也必不再敵視以法蓮。
................................................................................
以 賽 亞 書 11:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
以法莲的嫉妒必消除,那敌视犹大的必被剪除;以法莲必不再嫉妒犹大,犹大也必不再敌视以法莲。
................................................................................
Ésaïe 11:13 French: Darby
................................................................................
Et la jalousie d'Éphraïm s'en ira, et les adversaires de Juda seront retranchés; Éphraïm ne sera pas rempli d'envie contre Juda, et Juda ne sera pas l'adversaire d'Éphraïm;
................................................................................
Ésaïe 11:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Et la jalousie d'Ephraïm sera ôtée, et les oppresseurs de Juda seront retranchés; Ephraïm ne sera plus jaloux de Juda, et Juda n'opprimera plus Ephraïm.
................................................................................
Ésaïe 11:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors la jalousie d'Éphraïm disparaîtra, et les oppresseurs seront retranchés de Juda; Éphraïm ne sera plus jaloux de Juda, et Juda n'opprimera plus Éphraïm.
................................................................................
Jesaja 11:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der Neid wider Ephraim wird aufhören, und die Feinde Judas werden ausgerottet werden, daß Ephraim nicht neide den Juda und Juda nicht sei wider Ephraim.
................................................................................
Jesaja 11:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und der Neid Ephraims wird weichen, und die Bedränger Judas werden ausgerottet werden; Ephraim wird Juda nicht beneiden, und Juda wird Ephraim nicht bedrängen.
Isaia 11:13 Albanian
................................................................................
Smira e Efraimit do të zhduket dhe kundërshtarët e Judës do të asgjesohen; Efraimi nuk do ta ketë më zili Judën dhe Juda nuk do të ketë më armiqësi me Efraimin.
................................................................................
Исая 11:13 Bulgarian
................................................................................
И Ефремовата завист ще се махне, И притеснителите в Юда ще се отсекат! Ефрем няма да завижда на Юда, И Юда няма да притеснява Ефрема;
................................................................................
Isaiah 11:13 Croatian Bible
................................................................................
Ljubomor će nestat' Efrajimov, bit će istrijebljeni dušmani Judini; Efrajim neće više zavidjeti Judi, a Juda neće biti neprijatelj Efrajimu.
................................................................................
Izaiáše 11:13 Czech BKR
................................................................................
I přestane nenávist Efraimova, a nepřátelé Judovi vyhlazeni budou. Efraim nebude nenáviděti Judy, a Juda nebude ssužovati Efraima.
................................................................................
Esajas 11:13 Danish
................................................................................
Efraims Skinsyge viger, og Judas Avind svinder; Efraim er ikke skinsygt på Juda, og Juda bærer ej Avind mod Efraim.
................................................................................
Jesaja 11:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de nijd van Efraim zal wegwijken, en de tegenpartijders van Juda zullen uitgeroeid worden; Efraim zal Juda niet benijden, en Juda zal Efraim niet benauwen.
................................................................................
Ézsaiás 11:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Megszünik Efraimnak irígysége, és Júdából a gyûlölködõk kivágattatnak; Efraim nem irígykedik Júdára, és Júda sem támad többé Efraimra.
................................................................................
Jesaja 11:13 Esperanto
................................................................................
Kaj malaperos la envio kontraux Efraimon, kaj la premantoj de Jehuda ekstermigxos; Efraim ne envios Jehudan, kaj Jehuda ne premos Efraimon.
................................................................................
JESAJA 11:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kiivaus Ephraimia vastaan pitää lakkaaman, ja Juudan viholliset pitää peräti katooman, niin ettei Ephraimin pidä kadehtiman Juudaa, ja Juudan ei pidä ahdistaman Ephraimia.
................................................................................
JESAJA 11:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Silloin katoaa Efraimin kateus, ja Juudan vihat häviävät. Efraim ei kadehdi Juudaa, eikä Juuda vihaa Efraimia.
................................................................................
Isaiah 11:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και αφαιρεθησεται ο ζηλος εφραιμ και οι εχθροι ιουδα απολουνται εφραιμ ου ζηλωσει ιουδαν και ιουδας ου θλιψει εφραιμ
................................................................................
Isaiah 11:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai aphairethēsetai o zēlos ephraim kai oi echthroi iouda apolountai ephraim ou zēlōsei ioudan kai ioudas ou thlipsei ephraim
................................................................................
kai aphairethEsetai o zElos ephraim kai oi echthroi iouda apolountai ephraim ou zElOsei ioudan kai ioudas ou thlipsei ephraim

................................................................................
Ezayi 11:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun peyi Efrayim yo p'ap fè jalouzi ankò. Peyi Jida a p'ap kenbe moun nan kè ankò. Moun peyi Efrayim yo p'ap anvye sò moun Jida yo. Moun Jida yo p'ap lènmi ankò ak moun Izrayèl yo.
................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 11:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فيزول حسد افرايم وينقرض المضايقون من يهوذا. افرايم لا يحسد يهوذا ويهوذا لا يضايق افرايم.
................................................................................
ישעה 11:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וסרה קנאת אפרים וצררי יהודה יכרתו אפרים לא־יקנא את־יהודה ויהודה לא־יצר את־אפרים׃
................................................................................
ישעה 11:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְסָ֙רָה֙ קִנְאַ֣ת אֶפְרַ֔יִם וְצֹרְרֵ֥י יְהוּדָ֖ה יִכָּרֵ֑תוּ אֶפְרַ֙יִם֙ לֹֽא־יְקַנֵּ֣א אֶת־יְהוּדָ֔ה וִֽיהוּדָ֖ה לֹֽא־יָצֹ֥ר אֶת־אֶפְרָֽיִם׃
................................................................................
ישעה 11:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וסרה קנאת אפרים וצררי יהודה יכרתו אפרים לא־יקנא את־יהודה ויהודה לא־יצר את־אפרים׃
................................................................................
ישעה 11:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְסָרָה קִנְאַת אֶפְרַיִם וְצֹרְרֵי יְהוּדָה יִכָּרֵתוּ אֶפְרַיִם לֹא־יְקַנֵּא אֶת־יְהוּדָה וִיהוּדָה לֹא־יָצֹר אֶת־אֶפְרָיִם׃
................................................................................
ישעה 11:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג וסרה קנאת אפרים וצררי יהודה יכרתו  אפרים לא יקנא את יהודה ויהודה לא יצר את אפרים
................................................................................
ישעה 11:13 Hebrew Bible
................................................................................
וסרה קנאת אפרים וצררי יהודה יכרתו אפרים לא יקנא את יהודה ויהודה לא יצר את אפרים׃
Isaia 11:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La gelosia d’Efraim scomparirà, e gli avversari di Giuda saranno annientati; Efraim non invidierà più Giuda, e Giuda non sarà più ostile ad Efraim.
................................................................................
YESAYA 11:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada masa itu dengki akan lalu dari pada Efrayim dan cemburuanpun dipadamkan di dalam Yehuda, sehingga Efrayim tiada lagi dengki akan Yehuda dan Yehudapun tiada lagi mengusik akan Efrayim dari karena cemburuannya.
................................................................................
이사야 11:13 Korean
................................................................................
에브라임의 투기는 없어지고 유다를 괴롭게 하던 자는 끊어지며 에브라임은 유다를 투기하지 아니하며 유다는 에브라임을 괴롭게하지 아니할 것이요
................................................................................
Izaijo knyga 11:13 Lithuanian
................................................................................
Tuomet Efraimo pavydas išnyks, ir Judo priešai bus sunaikinti, Efraimas nepavydės Judui, Judas nebekovos prieš Efraimą.
................................................................................
Isaiah 11:13 Maori
................................................................................
Ka haere atu hoki te hae o Eparaima, ka hatepea atu ano hoki nga hoariri o Hura: e kore a Eparaima e hae ki a Hura, e kore ano a Hura e whakatoi ki a Eparaima.
................................................................................
Esaias 11:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da skal Efra'ims misunnelse vike, og de som overfaller Juda, skal utryddes; Efra'im skal ikke misunne Juda og Juda ikke overfalle Efra'im.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I ustanie nienawiść Efraimowa, a nieprzyjaciele Judowi wykorzenieni będą. Efraim nie będzie nienawidził Judy, a Juda nie będzie trapił Efraima;
................................................................................
Isaías 11:13 Portugese Bible
................................................................................
Também se esvaecerá a inveja de Efraim, e os vexadores de Judá serão desarraigados; Efraim não invejará a Judá e Judá não vexará a Efraim.   
................................................................................
Isaia 11:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Pizma lui Efraim va înceta, şi vrăjmaşii lui Iuda vor fi nimiciţi; Efraim nu va mai fi gelos pe Iuda, şi Iuda nu va mai fi vrăjmaş lui Efraim,
................................................................................
Исаия 11:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И прекратится зависть Ефрема, и враждующие против Иуды будут истреблены. Ефрем не будет завидовать Иуде, и Иуда не будет притеснять Ефрема.
................................................................................
Исаия 11:13 Russian koi8r
................................................................................
И прекратится зависть Ефрема, и враждующие против Иуды будут истреблены. Ефрем не будет завидовать Иуде, и Иуда не будет притеснять Ефрема.[]
................................................................................
Isaías 11:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces se disipará la envidia de Efraín, Y los que hostigan a Judá serán exterminados. Efraín no envidiará a Judá, Ni Judá hostigará a Efraín.
................................................................................
Isaías 11:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y se disipará la envidia de Ephraim, y los enemigos de Judá serán talados. Ephraim no tendrá envidia contra Judá, ni Judá afligirá á Ephraim;
................................................................................
Isaías 11:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y se disipará la envidia de Efraín, y los enemigos de Judá serán talados. Efraín no tendrá envidia contra Judá, ni Judá afligirá a Efraín;
................................................................................
Isaías 11:13 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces se disiparán los celos de Efraín, y los que hostilizan a Judá serán exterminados. Efraín no tendrá más celos de Judá, ni Judá hostilizará a Efraín.
................................................................................
Jesaja 11:13 Swedish (1917)
................................................................................
Då skall Efraims avund upphöra och Juda ovänskap bliva utrotad; Efraim skall ej hysa avund mot Juda, och Juda icke ovänskap mot Efraim.
................................................................................
Isaiah 11:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang inggit naman ng Ephraim ay maaalis, at ang mga lumiligalig ng Juda ay mahihiwalay: ang Ephraim ay hindi maiinggit sa Juda, at ang Juda ay hindi liligalig sa Ephraim.
................................................................................
Yeşaya 11:13 Turkish
................................................................................
Efrayim halkının kıskançlığı yok olacak,
Yahudalıları sıkıştıranlar ortadan kalkacak.
Efrayim Yahudayı kıskanmayacak,
Yahuda Efrayimi sıkıştırmayacak.

................................................................................
EÂ-sai 11:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ sự ghen tương của Ép-ra-im sẽ mất, kẻ khuấy rối Giu-đa sẽ bị trừ đi; Ép-ra-im không ghen ghét Giu-đa nữa, Giu-đa không khuấy rối Ép-ra-im nữa.
................................................................................
Isaia 11:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E la gelosia di Efraim sarà tolta via, e i nemici di Giuda saran distrutti; Efraim non avrà più gelosia a Giuda, e Giuda non sarà più nemico di Efraim.
................................................................................
YESAYA 11:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kerajaan Israel tidak lagi iri hati kepada Yehuda, dan Yehuda tidak lagi memusuhi Israel.
................................................................................
YESAYA 11:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kecemburuan Efraim akan berlalu, dan yang menyesakkan Yehuda akan lenyap. Efraim tidak akan cemburu lagi kepada Yehuda, dan Yehuda tidak akan menyesakkan Efraim lagi.
................................................................................
Adversaries .......... Cut .......... Depart .......... Distress .......... End .......... Enemies .......... Envy .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Ephraim's .......... Harass .......... Hate .......... Hostile .......... Jealous .......... Jealousy .......... Judah .......... Judah's .......... Persecute .......... Trouble .......... Troublers .......... Turned .......... Vanish .......... Vex .......... Won't
................................................................................
Adversaries .......... Cut .......... Depart .......... Distress .......... End .......... Enemies .......... Envy .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Ephraim's .......... Harass .......... Hate .......... Hostile .......... Jealous .......... Jealousy .......... Judah .......... Judah's .......... Persecute .......... Trouble .......... Troublers .......... Turned .......... Vanish .......... Vex .......... Won't
................................................................................
Alphabetical: and .......... be .......... cut .......... depart .......... enemies .......... Ephraim .......... Ephraim's .......... harass .......... hostile .......... jealous .......... jealousy .......... Judah .......... Judah's .......... nor .......... not .......... of .......... off .......... the .......... Then .......... those .......... toward .......... vanish .......... who .......... will
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible