New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Also righteousness will be the belt about His loins, And faithfulness the belt about His waist. ................................................................................ Isaiah 11:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔσται δικαιοσύνῃ ἐζωσμένος τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ καὶ ἀληθείᾳ εἰλημένος τὰς πλευράς ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et erit iustitia cingulum lumborum eius et fides cinctorium renis eius ................................................................................ Isaías 11:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ La justicia será ceñidor de sus lomos, y la fidelidad ceñidor de su cintura. ................................................................................ Jesaja 11:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Gerechtigkeit wird der Gurt seiner Lenden sein und der Glaube der Gurt seiner Hüften. ................................................................................ Ésaïe 11:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La justice sera la ceinture de ses flancs, Et la fidélité la ceinture de ses reins. ................................................................................ 以 賽 亞 書 11:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 公 义 必 当 他 的 腰 带 ; 信 实 必 当 他 胁 下 的 带 子 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And righteousness shall be the girdle of his waist, and faithfulness the girdle of his loins. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And righteousness will be the cord of his robe, and good faith the band round his breast. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And justice shall be the girdle of his loins: and faith the girdle of his reins. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And righteousness shall be the girdle of his reins, and faithfulness the girdle of his loins. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Justice will be the belt around his waist. Faithfulness will be the belt around his hips. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Righteousness will be the belt of his waist, and faithfulness the belt of his waist. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And righteousness hath been the girdle of his loins, And faithfulness -- the girdle of his reins. ................................................................................ 以 賽 亞 書 11:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 公 義 必 當 他 的 腰 帶 ; 信 實 必 當 他 脅 下 的 帶 子 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 11:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 公義必作他腰間的帶子,信實必作他脅下的帶子。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 11:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 公义必作他腰间的带子,信实必作他胁下的带子。 ................................................................................ Ésaïe 11:5 French: Darby ................................................................................ Et la justice sera la ceinture de ses reins, et la fidélité, la ceinture de ses flancs. ................................................................................ Ésaïe 11:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Et la justice sera la ceinture de ses reins; et la fidélité, la ceinture de ses flancs. ................................................................................ Ésaïe 11:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ La justice sera la ceinture de ses reins, et la vérité sera la ceinture de ses flancs. ................................................................................ Jesaja 11:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Gerechtigkeit wird der Gurt seiner Lenden sein und der Glaube der Gurt seiner Nieren. ................................................................................ Jesaja 11:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Gerechtigkeit wird der Gurt seiner Lenden sein, und die Treue der Gurt seiner Hüften. - | Isaia 11:5 Albanian ................................................................................ Drejtësia do të jetë brezi i ijëve të tij dhe besnikëria brezi i anëve të tij. ................................................................................ Исая 11:5 Bulgarian ................................................................................ Правдата ще бъде пояс на кръста му, И верността пояс на хълбоците му. ................................................................................ Isaiah 11:5 Croatian Bible ................................................................................ On će pravdom opasati bedra, a vjernošću bokove. ................................................................................ Izaiáše 11:5 Czech BKR ................................................................................ Nebo spravedlnost bude pasem bedr jeho, a pravda přepásaním ledví jeho. ................................................................................ Esajas 11:5 Danish ................................................................................ Og Retfærd er Bæltet, han har om sin Lænd, Trofasthed Hofternes Bælte. ................................................................................ Jesaja 11:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want gerechtigheid zal de gordel Zijner lendenen zijn; ook zal de waarheid de gordel Zijner lendenen zijn. ................................................................................ Ézsaiás 11:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Derekának övedzõje az igazság lészen, és veséinek övedzõje a hûség. ................................................................................ Jesaja 11:5 Esperanto ................................................................................ Vero estos la zono de lia lumbo, kaj fideleco la zono de liaj koksoj. ................................................................................ JESAJA 11:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Vanhurskaus on hänen kupeinsa vyö, ja usko hänen munaskuinsa side. ................................................................................ JESAJA 11:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Vanhurskaus on hänen kupeittensa vyö ja totuus hänen lanteittensa side. ................................................................................ Isaiah 11:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εσται δικαιοσυνη εζωσμενος την οσφυν αυτου και αληθεια ειλημενος τας πλευρας ................................................................................ Isaiah 11:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai estai dikaiosunē ezōsmenos tēn osphun autou kai alētheia eilēmenos tas pleuras ................................................................................ kai estai dikaiosunE ezOsmenos tEn osphun autou kai alEtheia eilEmenos tas pleuras ................................................................................ Ezayi 11:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ L'a gouvènen pèp la san patipri, l'a dirije pèp la jan sa dwe fèt! ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 11:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويكون البر منطقة متنيه والامانة منطقة حقويه ................................................................................ ישעה 11:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והיה צדק אזור מתניו והאמונה אזור חלציו׃ ................................................................................ ישעה 11:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהָ֥יָה צֶ֖דֶק אֵזֹ֣ור מָתְנָ֑יו וְהָאֱמוּנָ֖ה אֵזֹ֥ור חֲלָצָֽיו׃ ................................................................................ ישעה 11:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והיה צדק אזור מתניו והאמונה אזור חלציו׃ ................................................................................ ישעה 11:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהָיָה צֶדֶק אֵזֹור מָתְנָיו וְהָאֱמוּנָה אֵזֹור חֲלָצָיו׃ ................................................................................ ישעה 11:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה והיה צדק אזור מתניו והאמונה אזור חלציו ................................................................................ ישעה 11:5 Hebrew Bible ................................................................................ והיה צדק אזור מתניו והאמונה אזור חלציו׃ | Isaia 11:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ La giustizia sarà la cintura delle sue reni, e la fedeltà la cintura dei suoi fianchi. ................................................................................ YESAYA 11:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena keadilan akan menjadi pengikat pinggangnya dan kebenaranpun akan menjadi cindainya. ................................................................................ 이사야 11:5 Korean ................................................................................ 공의로 그 허리띠를 삼으며 성실로 몸의 띠를 삼으리라 ................................................................................ Izaijo knyga 11:5 Lithuanian ................................................................................ Teisumas bus jo strėnų raištis, ištikimybe jis susijuos juosmenį. ................................................................................ Isaiah 11:5 Maori ................................................................................ A hei whitiki te tika mo tona hope, hei whitiki ano te pono mo ona whatumanawa. ................................................................................ Esaias 11:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Rettferdighet skal være beltet om hans lender, og trofasthet beltet om hans hofter. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Albowiem sprawiedliwość będzie pasem biódr jego, a prawda przepasaniem nerek jego. ................................................................................ Isaías 11:5 Portugese Bible ................................................................................ A justiça será o cinto dos seus lombos, e a fidelidade o cinto dos seus rins. ................................................................................ Isaia 11:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Neprihănirea va fi brîul coapselor Sale, şi credincioşia brîul mijlocului Său. ................................................................................ Исаия 11:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И будет препоясанием чресл Его правда, и препоясанием бедр Его – истина. ................................................................................ Исаия 11:5 Russian koi8r ................................................................................ И будет препоясанием чресл Его правда, и препоясанием бедр Его--истина.[] ................................................................................ Isaías 11:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ La justicia será ceñidor de Sus lomos, Y la fidelidad ceñidor de Su cintura. ................................................................................ Isaías 11:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y será la justicia cinto de sus lomos, y la fidelidad ceñidor de sus riñones. ................................................................................ Isaías 11:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y será la justicia cinto de sus lomos, y la fe cinto de sus riñones. ................................................................................ Isaías 11:5 Spanish: Modern ................................................................................ La justicia será el cinturón de sus lomos, y la fidelidad lo será de su cintura. ................................................................................ Jesaja 11:5 Swedish (1917) ................................................................................ Rättfärdighet skall vara bältet omkring hans länder och trofasthet bältet omkring hans höfter. ................................................................................ Isaiah 11:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At katuwiran ang magiging bigkis ng kaniyang baywang, at pagtatapat ang pamigkis ng kaniyang mga balakang. ................................................................................ Yeşaya 11:5 Turkish ................................................................................ Davranışının temeli adalet ve sadakat olacak. ‹‹Adalet ve sadakat belindeki kuşaktır››. ................................................................................ EÂ-sai 11:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sự công bình sẽ làm dây thắt lưng của Ngài, sự thành tín sẽ làm dây ràng hông. ................................................................................ Isaia 11:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E la giustizia sarà la cintura de’ suoi lombi, e la verità la cintura de’ suoi fianchi. ................................................................................ YESAYA 11:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ia bertindak dengan adil dan setia dalam segala-galanya. ................................................................................ YESAYA 11:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ia tidak akan menyimpang dari kebenaran dan kesetiaan, seperti ikat pinggang tetap terikat pada pinggang. ................................................................................ Band .......... Belt .......... Breast .......... Cord .......... Faith .......... Faithfulness .......... Girdle .......... Good .......... Loins .......... Reins .......... Righteousness .......... Robe .......... Round .......... Sash .......... Waist ................................................................................ Band .......... Belt .......... Breast .......... Cord .......... Faith .......... Faithfulness .......... Girdle .......... Good .......... Loins .......... Reins .......... Righteousness .......... Robe .......... Round .......... Sash .......... Waist ................................................................................ Alphabetical: about .......... Also .......... and .......... around .......... be .......... belt .......... faithfulness .......... his .......... loins .......... Righteousness .......... sash .......... the .......... waist .......... will ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |