New American Standard Bible (©1995)
Against all the ships of Tarshish And against all the beautiful craft.Isaiah 2:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπὶ πᾶν πλοῖον θαλάσσης καὶ ἐπὶ πᾶσαν θέαν πλοίων κάλλους
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et super omnes naves Tharsis et super omne quod visu pulchrum est
................................................................................
Isaías 2:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
contra todas las naves de Tarsis y contra toda obra de arte preciada.
................................................................................
Jesaja 2:16 German: Luther (1912)
................................................................................
ber alle Schiffe im Meer und über alle köstliche Arbeit:
................................................................................
Ésaïe 2:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Contre tous les navires de Tarsis, Et contre tout ce qui plaît à la vue.
................................................................................
以 賽 亞 書 2:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 临 到 他 施 的 船 只 并 一 切 可 爱 的 美 物 。
................................................................................
King James Bible
And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures.
American King James Version
And on all the ships of Tarshish, and on all pleasant pictures.
American Standard Version
and upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant imagery.
Bible in Basic English
And on all the ships of Tarshish, and on all the fair boats.
Douay-Rheims Bible
And upon all the ships of Tharsis, and upon all that is fair to behold.
Darby Bible Translation
and upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant works of art.
English Revised Version
and upon all the ships of Tarshish; and upon all pleasant imagery.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
against all the large ships of Tarshish and all the beautiful boats.
Webster's Bible Translation
And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures.
World English Bible
For all the ships of Tarshish, and for all pleasant imagery.
Young's Literal Translation
And for all ships of Tarshish, And for all desirable pictures.