Isaiah 2:18
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
But the idols will completely vanish.
................................................................................
Isaiah 2:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὰ χειροποίητα πάντα κατακρύψουσιν
................................................................................
ישעה 2:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָאֱלִילִים כָּלִיל יַחֲלֹף׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et idola penitus conterentur

................................................................................
Isaías 2:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y los ídolos desaparecerán por completo.
................................................................................
Jesaja 2:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Und mit den Götzen wird's ganz aus sein.
................................................................................
Ésaïe 2:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Toutes les idoles disparaîtront.
................................................................................
以 賽 亞 書 2:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
偶 像 必 全 然 废 弃 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the idols he shall utterly abolish.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the idols he shall utterly abolish.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the idols shall utterly pass away.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the images will never be seen again.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And idols shall be utterly destroyed.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and the idols shall utterly pass away.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the idols shall utterly pass away.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then idols will disappear completely.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the idols he will utterly abolish.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The idols shall utterly pass away.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And the idols -- they completely pass away.
................................................................................
以 賽 亞 書 2:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
偶 像 必 全 然 廢 棄 。
................................................................................
以 賽 亞 書 2:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
偶像卻必全然消逝。
................................................................................
以 賽 亞 書 2:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
偶像却必全然消逝。
................................................................................
Ésaïe 2:18 French: Darby
................................................................................
et les idoles disparaîtront entièrement.
................................................................................
Ésaïe 2:18 French: Martin (1744)
................................................................................
Et quant aux idoles, elles tomberont toutes.
................................................................................
Ésaïe 2:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et toutes les idoles disparaîtront.
................................................................................
Jesaja 2:18 German: Luther (1545)
................................................................................
Und mit den Götzen wird's ganz aus sein.
................................................................................
Jesaja 2:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Götzen werden gänzlich verschwinden.
Isaia 2:18 Albanian
................................................................................
Idhujt do të hiqen plotësisht.
................................................................................
Исая 2:18 Bulgarian
................................................................................
И идолите съвсем ще изчезнат,
................................................................................
Isaiah 2:18 Croatian Bible
................................................................................
i kumiri će netragom nestati.
................................................................................
Izaiáše 2:18 Czech BKR
................................................................................
Modly pak docela vymizejí.
................................................................................
Esajas 2:18 Danish
................................................................................
Afguderne skal helt forsvinde.
................................................................................
Jesaja 2:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En elkeen der afgoden zal ganselijk vergaan.
................................................................................
Ézsaiás 2:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
És a bálványokat teljességgel elveszti.
................................................................................
Jesaja 2:18 Esperanto
................................................................................
La idoloj estos tute neniigitaj.
................................................................................
JESAJA 2:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja epäjumalain pitää ratki hukkuman.
................................................................................
JESAJA 2:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta epäjumalat katoavat kaikki tyynni.
................................................................................
Isaiah 2:18 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και τα χειροποιητα παντα κατακρυψουσιν
................................................................................
Isaiah 2:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ta cheiropoiēta panta katakrupsousin
................................................................................
kai ta cheiropoiEta panta katakrupsousin

................................................................................
Ezayi 2:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tout zidòl pral disparèt nèt ale.
................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 2:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتزول الاوثان بتمامها.
................................................................................
ישעה 2:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והאלילים כליל יחלף׃
................................................................................
ישעה 2:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהָאֱלִילִ֖ים כָּלִ֥יל יַחֲלֹֽף׃
................................................................................
ישעה 2:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והאלילים כליל יחלף׃
................................................................................
ישעה 2:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָאֱלִילִים כָּלִיל יַחֲלֹף׃
................................................................................
ישעה 2:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח והאלילים כליל יחלף
................................................................................
ישעה 2:18 Hebrew Bible
................................................................................
והאלילים כליל יחלף׃
Isaia 2:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Gl’idoli scompariranno del tutto.
................................................................................
YESAYA 2:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka segala berhalapun akan hilang sama sekali.
................................................................................
이사야 2:18 Korean
................................................................................
우상들은 온전히 없어질 것이며
................................................................................
Izaijo knyga 2:18 Lithuanian
................................................................................
Stabus Jis visai sunaikins.
................................................................................
Isaiah 2:18 Maori
................................................................................
A ka ngaro whakarere nga whakapakoko,
................................................................................
Esaias 2:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og avgudene - med dem er det helt forbi.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Lecz bałwany ich do szczętu pokruszone będą.
................................................................................
Isaías 2:18 Portugese Bible
................................................................................
E os ídolos desaparecerão completamente.   
................................................................................
Isaia 2:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Toţi idolii vor pieri.
................................................................................
Исаия 2:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и идолы совсем исчезнут.
................................................................................
Исаия 2:18 Russian koi8r
................................................................................
и идолы совсем исчезнут.[]
................................................................................
Isaías 2:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y los ídolos desaparecerán por completo.
................................................................................
Isaías 2:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y quitará totalmente los ídolos.
................................................................................
Isaías 2:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y quitará totalmente los ídolos.
................................................................................
Isaías 2:18 Spanish: Modern
................................................................................
y los ídolos desaparecerán por completo.
................................................................................
Jesaja 2:18 Swedish (1917)
................................................................................
Men avgudarna skola alldeles förgås.
................................................................................
Isaiah 2:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang mga diosdiosan ay mapapawing lubos.
................................................................................
Yeşaya 2:18 Turkish
................................................................................
Putlar tümüyle ortadan kalkacak.
................................................................................
EÂ-sai 2:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ các thần tượng sẽ qua hết đi.
................................................................................
Isaia 2:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed egli sterminerà del tutto gl’idoli.
................................................................................
YESAYA 2:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Berhala-berhala akan hilang sama sekali.
................................................................................
YESAYA 2:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sedang berhala-berhala akan hilang sama sekali.
................................................................................
Abolish .......... Completely .......... Disappear .......... Idols .......... Images .......... Totally .......... Utterly .......... Vanish
................................................................................
Abolish .......... Completely .......... Disappear .......... Idols .......... Images .......... Totally .......... Utterly .......... Vanish
................................................................................
Alphabetical: and .......... But .......... completely .......... disappear .......... idols .......... the .......... totally .......... vanish .......... will
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible