Isaiah 2:18
New American Standard Bible (©1995)
But the idols will completely vanish.

Isaiah 2:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὰ χειροποίητα πάντα κατακρύψουσιν

ישעה 2:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָאֱלִילִים כָּלִיל יַחֲלֹף׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et idola penitus conterentur
................................................................................
Isaías 2:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y los ídolos desaparecerán por completo.
................................................................................
Jesaja 2:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Und mit den Götzen wird's ganz aus sein.
................................................................................
Ésaïe 2:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Toutes les idoles disparaîtront.
................................................................................
以 賽 亞 書 2:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
偶 像 必 全 然 废 弃 。
................................................................................
King James Bible
And the idols he shall utterly abolish.

American King James Version
And the idols he shall utterly abolish.

American Standard Version
And the idols shall utterly pass away.

Bible in Basic English
And the images will never be seen again.

Douay-Rheims Bible
And idols shall be utterly destroyed.

Darby Bible Translation
and the idols shall utterly pass away.

English Revised Version
And the idols shall utterly pass away.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then idols will disappear completely.

Webster's Bible Translation
And the idols he will utterly abolish.

World English Bible
The idols shall utterly pass away.

Young's Literal Translation
And the idols -- they completely pass away.
................................................................................
以 賽 亞 書 2:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
偶 像 必 全 然 廢 棄 。
................................................................................
Ésaïe 2:18 French: Darby
................................................................................
et les idoles disparaîtront entièrement.
................................................................................
Ésaïe 2:18 French: Martin (1744)
................................................................................
Et quant aux idoles, elles tomberont toutes.
................................................................................
Ésaïe 2:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et toutes les idoles disparaîtront.
................................................................................
Jesaja 2:18 German: Luther (1545)
................................................................................
Und mit den Götzen wird's ganz aus sein.
................................................................................
Jesaja 2:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Götzen werden gänzlich verschwinden.

Isaia 2:18 Albanian
................................................................................
Idhujt do të hiqen plotësisht.
................................................................................
Исая 2:18 Bulgarian
................................................................................
И идолите съвсем ще изчезнат,
................................................................................
Isaiah 2:18 Croatian Bible
................................................................................
i kumiri će netragom nestati.
................................................................................
Izaiáše 2:18 Czech BKR
................................................................................
Modly pak docela vymizejí.
................................................................................
Esajas 2:18 Danish
................................................................................
Afguderne skal helt forsvinde.
................................................................................
Jesaja 2:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En elkeen der afgoden zal ganselijk vergaan.
................................................................................
Ézsaiás 2:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
És a bálványokat teljességgel elveszti.
................................................................................
Jesaja 2:18 Esperanto
................................................................................
La idoloj estos tute neniigitaj.
................................................................................
JESAJA 2:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja epäjumalain pitää ratki hukkuman.
................................................................................
JESAJA 2:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta epäjumalat katoavat kaikki tyynni.
................................................................................
Isaiah 2:18 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και τα χειροποιητα παντα κατακρυψουσιν
................................................................................
Isaiah 2:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ta cheiropoiēta panta katakrupsousin
kai ta cheiropoiEta panta katakrupsousin

................................................................................
Ezayi 2:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tout zidòl pral disparèt nèt ale.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 2:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتزول الاوثان بتمامها.
................................................................................
ישעה 2:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והאלילים כליל יחלף׃
................................................................................
ישעה 2:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהָאֱלִילִ֖ים כָּלִ֥יל יַחֲלֹֽף׃
................................................................................
ישעה 2:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והאלילים כליל יחלף׃
................................................................................
ישעה 2:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָאֱלִילִים כָּלִיל יַחֲלֹף׃
................................................................................
ישעה 2:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח והאלילים כליל יחלף
................................................................................
ישעה 2:18 Hebrew Bible
................................................................................
והאלילים כליל יחלף׃
Isaia 2:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Gl’idoli scompariranno del tutto.
................................................................................
YESAYA 2:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka segala berhalapun akan hilang sama sekali.
................................................................................
이사야 2:18 Korean
................................................................................
우상들은 온전히 없어질 것이며
................................................................................
Izaijo knyga 2:18 Lithuanian
................................................................................
Stabus Jis visai sunaikins.
................................................................................
Isaiah 2:18 Maori
................................................................................
A ka ngaro whakarere nga whakapakoko,
................................................................................
Esaias 2:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og avgudene - med dem er det helt forbi.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Lecz bałwany ich do szczętu pokruszone będą.
................................................................................
Isaías 2:18 Portugese Bible
................................................................................
E os ídolos desaparecerão completamente.   
................................................................................
Isaia 2:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Toţi idolii vor pieri.
................................................................................
Исаия 2:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и идолы совсем исчезнут.
................................................................................
Исаия 2:18 Russian koi8r
................................................................................
и идолы совсем исчезнут.[]
................................................................................
Isaías 2:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y los ídolos desaparecerán por completo.
................................................................................
Isaías 2:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y quitará totalmente los ídolos.
................................................................................
Isaías 2:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y quitará totalmente los ídolos.
................................................................................
Isaías 2:18 Spanish: Modern
................................................................................
y los ídolos desaparecerán por completo.
................................................................................
Jesaja 2:18 Swedish (1917)
................................................................................
Men avgudarna skola alldeles förgås.
................................................................................
Isaiah 2:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang mga diosdiosan ay mapapawing lubos.
................................................................................
Yeşaya 2:18 Turkish
................................................................................
Putlar tümüyle ortadan kalkacak.
................................................................................
EÂ-sai 2:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ các thần tượng sẽ qua hết đi.
................................................................................
Isaia 2:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed egli sterminerà del tutto gl’idoli.
................................................................................
YESAYA 2:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Berhala-berhala akan hilang sama sekali.
................................................................................
YESAYA 2:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sedang berhala-berhala akan hilang sama sekali.

Abolish .......... Completely .......... Disappear .......... Idols .......... Images .......... Totally .......... Utterly .......... Vanish

Abolish .......... Completely .......... Disappear .......... Idols .......... Images .......... Totally .......... Utterly .......... Vanish

Alphabetical: and .......... But .......... completely .......... disappear .......... idols .......... the .......... totally .......... vanish .......... will

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18

Scripturetext.com Multilingual Bible