Isaiah 21:13
New American Standard Bible (©1995)
The oracle about Arabia. In the thickets of Arabia you must spend the night, O caravans of Dedanites.

Isaiah 21:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν τῷ δρυμῷ ἑσπέρας κοιμηθήσῃ ἐν τῇ ὁδῷ δαιδαν

ישעה 21:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מַשָּׂא בַּעְרָב בַּיַּעַר בַּעְרַב תָּלִינוּ אֹרְחֹות דְּדָנִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
onus in Arabia in saltu ad vesperam dormietis in semitis Dodanim
................................................................................
Isaías 21:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Profecía sobre Arabia. En las espesuras de Arabia pasad la noche, caravanas de dedanitas.
................................................................................
Jesaja 21:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Dies ist die Last über Arabien: ihr werdet im Walde in Arabien herbergen, ihr Reisezüge der Dedaniter.
................................................................................
Ésaïe 21:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Oracle sur l'Arabie. Vous passerez la nuit dans les broussailles de l'Arabie, Caravanes de Dedan!
................................................................................
以 賽 亞 書 21:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
论 亚 拉 伯 的 默 示 : 底 但 结 伴 的 客 旅 啊 , 你 们 必 在 亚 拉 伯 的 树 林 中 住 宿 。
................................................................................
King James Bible
The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanim.

American King James Version
The burden on Arabia. In the forest in Arabia shall you lodge, O you traveling companies of Dedanim.

American Standard Version
The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye caravans of Dedanites.

Bible in Basic English
The word about Arabia. In the thick woods of Arabia will be your night's resting-place, O travelling bands of Dedanites!

Douay-Rheims Bible
The burden in Arabia. In the forest at evening you shall sleep, in the paths of Dedanim.

Darby Bible Translation
The burden against Arabia. In the forest of Arabia shall ye lodge, ye caravans of Dedanites.

English Revised Version
The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanites.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
This is the divine revelation about Arabia. You caravan of travelers from the people of Dedan will spend the night in the forest of Arabia.

Webster's Bible Translation
The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye traveling companies of Dedanim.

World English Bible
The burden on Arabia. In the forest in Arabia you will lodge, you caravans of Dedanites.

Young's Literal Translation
The burden on Arabia. In a forest in Arabia ye lodge, O travellers of Dedanim.
................................................................................
以 賽 亞 書 21:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
論 亞 拉 伯 的 默 示 : 底 但 結 伴 的 客 旅 啊 , 你 們 必 在 亞 拉 伯 的 樹 林 中 住 宿 。
................................................................................
Ésaïe 21:13 French: Darby
................................................................................
L'oracle contre l'Arabie. Vous logerez dans la forêt de l'Arabie, caravanes des Dedanites. A la rencontre de celui qui a soif apportez de l'eau!
................................................................................
Ésaïe 21:13 French: Martin (1744)
................................................................................
La charge contre l'Arabie. Vous passerez pêle-mêle la nuit dans la forêt, troupes de Dédanim;
................................................................................
Ésaïe 21:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Prophétie sur l'Arabie. Vous passerez la nuit dans les bois, en Arabie, troupes errantes de Dédan.
................................................................................
Jesaja 21:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Dies ist die Last über Arabien: Ihr werdet im Walde in Arabien wohnen, auf dem Wege gen Dedanim.
................................................................................
Jesaja 21:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ausspruch über Arabien. In der Wildnis von Arabien müßt ihr übernachten, Karawanen der Dedaniter.

Isaia 21:13 Albanian
................................................................................
Profecia kundër Arabisë. Do ta kaloni natën në pyjet e Arabisë, o karvanë të Dedamitëve.
................................................................................
Исая 21:13 Bulgarian
................................................................................
Наложеното за Арабия [пророчество]: Привечер ще [слезете] в гората [да] пренощувате. О дедански кервани.
................................................................................
Isaiah 21:13 Croatian Bible
................................................................................
Proroštvo o Arapima. U šikarama pustinjskim počivate, dedanske karavane.
................................................................................
Izaiáše 21:13 Czech BKR
................................................................................
Břímě na Arabii. Po lesích v Arabii nocleh mívati budete, ó pocestní Dedanských.
................................................................................
Esajas 21:13 Danish
................................................................................
Et Udsagn: "I Ødemarken". Søg Nattely i Ødemarkens Krat, I Dedans Karavaner!
................................................................................
Jesaja 21:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De last tegen Arabie. In het woud van Arabie zult gijlieden vernachten, o gij reizende gezelschappen van Dedanieten!
................................................................................
Ézsaiás 21:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Jövendölés Arábia ellen: Az erdõben háltok Arábiában, Dédán utazó seregei.
................................................................................
Jesaja 21:13 Esperanto
................................................................................
Profetajxo pri Arabujo: En la arbaro Arabuja pasigu la nokton, karavanoj Dedanaj!
................................................................................
JESAJA 21:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Tämä on Arabian kuorma: teidän pitää yötymän Arabian metsässä, Dedanimin tiellä.
................................................................................
JESAJA 21:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ennustus Arabiaa vastaan. Yöpykää Arabian viidakoissa, dedanilaiset matkueet.
................................................................................
Isaiah 21:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εν τω δρυμω εσπερας κοιμηθηση εν τη οδω δαιδαν
................................................................................
Isaiah 21:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
en tō drumō esperas koimēthēsē en tē odō daidan
en tO drumO esperas koimEthEsE en tE odO daidan

................................................................................
Ezayi 21:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men mesaj Bondye bay pou moun peyi Arabi yo: -Nou menm moun peyi Dedan, se nan mitan raje ki nan savann Arabi a nou pral moute kan nou pase nwit!

ﺃﺷﻌﻴﺎء 21:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وحي من جهة بلاد العرب. في الوعر في بلاد العرب تبيتين يا قوافل الددانيين.
................................................................................
ישעה 21:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
משא בערב ביער בערב תלינו ארחות דדנים׃
................................................................................
ישעה 21:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מַשָּׂ֖א בַּעְרָ֑ב בַּיַּ֤עַר בַּעְרַב֙ תָּלִ֔ינוּ אֹֽרְחֹ֖ות דְּדָנִֽים׃
................................................................................
ישעה 21:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
משא בערב ביער בערב תלינו ארחות דדנים׃
................................................................................
ישעה 21:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מַשָּׂא בַּעְרָב בַּיַּעַר בַּעְרַב תָּלִינוּ אֹרְחֹות דְּדָנִים׃
................................................................................
ישעה 21:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג משא בערב  ביער בערב תלינו ארחות דדנים
................................................................................
ישעה 21:13 Hebrew Bible
................................................................................
משא בערב ביער בערב תלינו ארחות דדנים׃
Isaia 21:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Oracolo contro l’Arabia. Passerete la notte nelle foreste, in Arabia, o carovane dei Dedaniti!
................................................................................
YESAYA 21:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa inilah firman akan hal negeri Arab:
................................................................................
이사야 21:13 Korean
................................................................................
아라비아에 관한 경고라 드단 대상이여 너희가 아라비아 수풀에서 유숙하리라
................................................................................
Izaijo knyga 21:13 Lithuanian
................................................................................
Pranašavimas apie Arabiją. Jūs nakvosite Arabijos miškuose, Dedano karavanai.
................................................................................
Isaiah 21:13 Maori
................................................................................
Ko te poropititanga mo Arapia. Kei te ngahere i Arapia he nohoanga mo koutou i te po, e nga tira haere o Reranimi.
................................................................................
Esaias 21:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Utsagn mot Arabia. I skogen i Arabia skal I overnatte, I karavaner av dedanitter!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Brzemię na Arabiję. Po lasach Arabii noclegi miewać będziecie, o podróżni Dedańscy!
................................................................................
Isaías 21:13 Portugese Bible
................................................................................
Oráculo contra a Arábia. Nos bosques da Arábia passareis a noite, ó caravanas de dedanitas.   
................................................................................
Isaia 21:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Proorocie asupra Arabiei. Veţi petrece noaptea în tufele Arabiei, cete de negustori din Dedan!
................................................................................
Исаия 21:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Пророчество об Аравии. – В лесу Аравийском ночуйте, караваны Деданские!
................................................................................
Исаия 21:13 Russian koi8r
................................................................................
Пророчество об Аравии. --В лесу Аравийском ночуйте, караваны Деданские![]
................................................................................
Isaías 21:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Oráculo (Profecía) sobre Arabia: "En las espesuras de Arabia pasen la noche, Caravanas de Dedanitas.
................................................................................
Isaías 21:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Carga sobre Arabia. En el monte tendréis la noche en Arabia, oh caminantes de Dedanim.
................................................................................
Isaías 21:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Carga sobre Arabia. En el monte tendréis la noche en Arabia, oh caminantes de Dedán.
................................................................................
Isaías 21:13 Spanish: Modern
................................................................................
Profecía acerca de Arabia: En el bosque de Arabia pasaréis la noche, oh caravanas de Dedán.
................................................................................
Jesaja 21:13 Swedish (1917)
................................................................................
Utsaga över Arabien. Tagen natthärbärge i Arabiens vildmark, I karavaner från Dedan.
................................................................................
Isaiah 21:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang hula tungkol sa Arabia. Sa gubat ng Arabia ay magsisitigil kayo, Oh kayong nangaglalakbay na pulupulutong na mga Dedaneo.
................................................................................
Yeşaya 21:13 Turkish
................................................................................
Arabistanla ilgili bildiri: Arabistan çalılıklarında geceleyeceksiniz,
Ey Dedan kervanları!

................................................................................
EÂ-sai 21:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Gánh nặng về A-ra-bi. Hỡi đoàn đi buôn ở Ðê-đan, sẽ ngủ trong rừng xứ A-ra-bi. Dân cư Thê-ma đã đem nước cho những kẻ khát;
................................................................................
Isaia 21:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il carico contro all’Arabia. VOI passerete la notte nelle selve di Arabia, o carovane di Dedanei.
................................................................................
YESAYA 21:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Inilah pesan tentang Arab: Hai, orang Dedan, kafilah-kafilahmu berkemah di semak belukar tanah Arab.
................................................................................
YESAYA 21:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ucapan ilahi terhadap Arabia. Di belukar di Arabia kamu akan bermalam, hai kafilah-kafilah orang Dedan!

Arabia .......... Bands .......... Burden .......... Camp .......... Caravans .......... Companies .......... Forest .......... Lodge .......... Night .......... Night's .......... Oracle .......... Resting-Place .......... Spend .......... Thick .......... Thickets .......... Traveling .......... Travelling .......... Woods .......... Word

Arabia .......... Bands .......... Burden .......... Camp .......... Caravans .......... Companies .......... Forest .......... Lodge .......... Night .......... Night's .......... Oracle .......... Resting-Place .......... Spend .......... Thick .......... Thickets .......... Traveling .......... Travelling .......... Woods .......... Word

Alphabetical: about .......... An .......... Arabia .......... camp .......... caravans .......... concerning .......... Dedanites .......... in .......... must .......... night .......... O .......... of .......... oracle .......... spend .......... the .......... thickets .......... who .......... You

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible