New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ It will come about at the end of seventy years that the LORD will visit Tyre. Then she will go back to her harlot's wages and will play the harlot with all the kingdoms on the face of the earth. ................................................................................ Isaiah 23:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔσται μετὰ ἑβδομήκοντα ἔτη ἐπισκοπὴν ποιήσει ὁ θεὸς τύρου καὶ πάλιν ἀποκατασταθήσεται εἰς τὸ ἀρχαῖον καὶ ἔσται ἐμπόριον πάσαις ταῖς βασιλείαις τῆς οἰκουμένης ................................................................................
ישעה 23:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהָיָה מִקֵּץ שִׁבְעִים שָׁנָה יִפְקֹד יְהוָה אֶת־צֹר וְשָׁבָה לְאֶתְנַנָּה וְזָנְתָה אֶת־כָּל־מַמְלְכֹות הָאָרֶץ עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et erit post septuaginta annos visitabit Dominus Tyrum et reducet eam ad mercedes suas et rursum fornicabitur cum universis regnis terrae super faciem terrae ................................................................................ Isaías 23:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y sucederá al cabo de los setenta años que el SEÑOR visitará a Tiro. Entonces ella regresará a su paga de ramera, y se prostituirá con todos los reinos sobre la faz de la tierra. ................................................................................ Jesaja 23:17 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn nach siebzig Jahren wird der HERR Tyrus heimsuchen, daß sie wiederkomme zu ihrem Hurenlohn und Hurerei treibe mit allen Königreichen auf Erden. ................................................................................ Ésaïe 23:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Au bout de soixante-dix ans, l'Eternel visitera Tyr, Et elle retournera à son salaire impur; Elle se prostituera à tous les royaumes de la terre, Sur la face du monde. ................................................................................ 以 賽 亞 書 23:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 七 十 年 後 , 耶 和 华 必 眷 顾 推 罗 , 他 就 仍 得 利 息 ( 原 文 是 雇 价 ; 下 同 ) , 与 地 上 的 万 国 交 易 ( 原 文 是 行 淫 ) 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world on the face of the earth. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And it shall come to pass after the end of seventy years, that Jehovah will visit Tyre, and she shall return to her hire, and shall play the harlot with all the kingdoms of the world upon the face of the earth. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And it will be after the end of seventy years, that the Lord will have mercy on Tyre, and she will go back to her trade, acting as a loose woman with all the kingdoms of the world on the face of the earth. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And it shall come to pass after seventy years, that the Lord will visit Tyre, and will bring her back again to her traffic: and she shall commit fornication again with all the kingdoms of the world upon the face of the earth. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And it shall come to pass at the end of seventy years, that Jehovah will visit Tyre; and she will return to her hire, and will commit fornication with all the kingdoms of the earth upon the face of the ground. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall return to her hire, and shall play the harlot with all the kingdoms of the world upon the face of the earth. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ At the end of 70 years the LORD will come to help Tyre. Then she will go back to earning money as a prostitute. She will become a prostitute for all the world's kingdoms. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ It will happen after the end of seventy years that Yahweh will visit Tyre, and she shall return to her wages, and will play the prostitute with all the kingdoms of the world on the surface of the earth. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And it hath come to pass, At the end of seventy years Jehovah inspecteth Tyre, And she hath repented of her gift, That she committed fornication With all kingdoms of the earth on the face of the ground. ................................................................................ 以 賽 亞 書 23:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 七 十 年 後 , 耶 和 華 必 眷 顧 推 羅 , 他 就 仍 得 利 息 ( 原 文 是 雇 價 ; 下 同 ) , 與 地 上 的 萬 國 交 易 ( 原 文 是 行 淫 ) 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 23:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 七十年後,耶和華必眷顧推羅,推羅就恢復繁榮,可以與地上的萬國交易。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 23:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 七十年后,耶和华必眷顾推罗,推罗就恢复繁荣,可以与地上的万国交易。 ................................................................................ Ésaïe 23:17 French: Darby ................................................................................ Et il arrivera qu'au bout de soixante-dix ans, l'Éternel visitera Tyr; et elle reviendra à ses présents et se prostituera avec tous les royaumes de la terre, sur la face du sol. ................................................................................ Ésaïe 23:17 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il arrivera au bout de soixante-dix ans, que l'Eternel visitera Tyr, mais elle retournera au salaire de sa prostitution, et elle se prostituera avec tous les Royaumes des pays qui [sont] sur le dessus de la terre. ................................................................................ Ésaïe 23:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et au bout de soixante-dix ans, l'Éternel visitera Tyr; elle retournera à ses gains impurs, elle se prostituera sur la face du monde avec tous les royaumes de la terre. ................................................................................ Jesaja 23:17 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn nach siebenzig Jahren wird der HERR Tyrus heimsuchen, daß sie wieder komme zu ihrem Hurenlohn und Hurerei treibe mit allen Königreichen auf Erden. ................................................................................ Jesaja 23:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn es wird geschehen am Ende von siebzig Jahren, da wird Jehova Tyrus heimsuchen; (d. h. sich Tyrus annehmen, nach ihm sehen) und sie wird wieder zu ihrem Hurenlohn kommen, und wird Hurerei treiben mit allen Königreichen der Erde auf der Fläche des Erdbodens. | Isaia 23:17 Albanian ................................................................................ Pas shtatëdhjetë vjetve do të ndodhë që Zoti do të vizitojë Tiron, që do të kthehet në pagën e vet dhe do të kurvërohet me të gjitha mbretëritë e botës mbi faqen e dheut. ................................................................................ Исая 23:17 Bulgarian ................................................................................ И след седемдесет години Господ ще посети [дъщерята на] Тир; И тя ще се наема пак, И ще блудствува с всичките царства на света по лицето на земята. ................................................................................ Isaiah 23:17 Croatian Bible ................................................................................ Poslije sedamdeset godina pohodit će Jahve Tir. I grad će opet dobivati svoju plaću bludničku. Podavat će se bludu sa svim kraljevstvima svijeta na licu zemlje. ................................................................................ Izaiáše 23:17 Czech BKR ................................................................................ I bude po dokonání sedmdesáti let, že navštíví Hospodin Týr, ale on navrátí se zase k nevěstčí mzdě své, a smilniti bude se všemi královstvími země na okršlku světa. ................................................................................ Esajas 23:17 Danish ................................................................................ Efter halvfjerdsindstyve Års Forløb vil HERREN se til Tyrus; det skal atter modtage Skøgeløn og bole med Alverdens Riger på den vide Jord. ................................................................................ Jesaja 23:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want het zal geschieden ten einde van zeventig jaren, dat de HEERE Tyrus zal bezoeken, en dat zij wederkeren zal tot haar hoerenloon, en zij zal hoererij bedrijven met alle koninkrijken der aarde, die op den aardbodem zijn. ................................................................................ Ézsaiás 23:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ És lesz hetven esztendõ multán, meglátogatja az Úr Tírust, és az ismét megkapja a maga keresetét, és paráználkodik a föld minden országaival a földnek színén! ................................................................................ Jesaja 23:17 Esperanto ................................................................................ Kaj post la fino de la sepdek jaroj la Eternulo vizitos Tiron, kiu denove ricevados promalcxastajn donacojn kaj malcxastados kun cxiuj regnoj de la mondo sur la suprajxo de la tero. ................................................................................ JESAJA 23:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä seitsemänkymmenen vuoden perästä on Herra etsivä Tyroa, että hän tulis jälleen porttopalkoillensa, ja huorin tekis kaikkein valtakuntain kanssa maan päällä. ................................................................................ JESAJA 23:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja seitsemänkymmenen vuoden kuluttua Herra katsoo Tyyron puoleen, ja se pääsee jälleen portonpalkoilleen ja tekee huorin kaikkien maan valtakuntain kanssa, mitä maan päällä on. ................................................................................ Isaiah 23:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εσται μετα εβδομηκοντα ετη επισκοπην ποιησει ο θεος τυρου και παλιν αποκατασταθησεται εις το αρχαιον και εσται εμποριον πασαις ταις βασιλειαις της οικουμενης ................................................................................ Isaiah 23:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai estai meta ebdomēkonta etē episkopēn poiēsei o theos turou kai palin apokatastathēsetai eis to archaion kai estai emporion pasais tais basileiais tēs oikoumenēs ................................................................................ kai estai meta ebdomEkonta etE episkopEn poiEsei o theos turou kai palin apokatastathEsetai eis to archaion kai estai emporion pasais tais basileiais tEs oikoumenEs ................................................................................ Ezayi 23:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ Wi, apre swasanndizan, Seyè a va kite lavil Tir reprann menm vye kòmès li a. Lavil Tir pral lage kò l' nan fè bagay derespektan ankò, li pral nan fè dezòd ak tout chèf k'ap gouvènen toupatou sou latè. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 23:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويكون من بعد سبعين سنة ان الرب يتعهد صور فتعود الى اجرتها وتزني مع كل ممالك البلاد على وجه الارض. ................................................................................ ישעה 23:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והיה מקץ שבעים שנה יפקד יהוה את־צר ושבה לאתננה וזנתה את־כל־ממלכות הארץ על־פני האדמה׃ ................................................................................ ישעה 23:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהָיָ֞ה מִקֵּ֣ץ ׀ שִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֗ה יִפְקֹ֤ד יְהוָה֙ אֶת־צֹ֔ר וְשָׁבָ֖ה לְאֶתְנַנָּ֑ה וְזָֽנְתָ֛ה אֶת־כָּל־מַמְלְכֹ֥ות הָאָ֖רֶץ עַל־פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃ ................................................................................ ישעה 23:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והיה מקץ ׀ שבעים שנה יפקד יהוה את־צר ושבה לאתננה וזנתה את־כל־ממלכות הארץ על־פני האדמה׃ ................................................................................ ישעה 23:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהָיָה מִקֵּץ ׀ שִׁבְעִים שָׁנָה יִפְקֹד יְהוָה אֶת־צֹר וְשָׁבָה לְאֶתְנַנָּה וְזָנְתָה אֶת־כָּל־מַמְלְכֹות הָאָרֶץ עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה׃ ................................................................................ ישעה 23:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז והיה מקץ שבעים שנה יפקד יהוה את צר ושבה לאתננה וזנתה את כל ממלכות הארץ על פני האדמה ................................................................................ ישעה 23:17 Hebrew Bible ................................................................................ והיה מקץ שבעים שנה יפקד יהוה את צר ושבה לאתננה וזנתה את כל ממלכות הארץ על פני האדמה׃ | Isaia 23:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E in capo a settant’anni, l’Eterno visiterà Tiro, ed essa tornerà ai suoi guadagni, e si prostituirà con tutti i regni del mondo sulla faccia della terra. ................................................................................ YESAYA 23:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena akan jadi kelak pada kesudahan tujuh puluh tahun itu bahwa Tuhan akan mendapatkan Tsur, sehingga kembalilah ia kepada labanya, lalu ia akan berbuat zinah pula dengan segala kerajaan yang di dunia, yang di atas muka bumi. ................................................................................ 이사야 23:17 Korean ................................................................................ 칠십년이 필한 후에 여호와께서 두로를 권고하시리니 그가 다시 취리하여 지면에 있는 열방과 음란을 행할 것이며 ................................................................................ Izaijo knyga 23:17 Lithuanian ................................................................................ Po septyniasdešimties metų Viešpats aplankys Tyrą. Miestas vėl grįš prie savo pelno, ištvirkaus su visomis pasaulio karalystėmis visoje žemėje. ................................................................................ Isaiah 23:17 Maori ................................................................................ Na i te mutunga o nga tau e whitu tekau ka tirohia a Taira e Ihowa, a ka hoki ia ki tana utu, ka kairau ano ki nga kingitanga katoa o te whenua i runga i te mata o te oneone. ................................................................................ Esaias 23:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Når de sytti år er til ende, da skal Herren ta sig av Tyrus, og det skal atter få ta imot horelønn, og det skal drive utukt med alle verdens riker over den vide jord. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I stanie się po wyjściu siedmdziesięciu lat, że Tyr Pan nawiedzi; ale się on zaś wróci do nierządniczego zysku swego, i będzie nierząd płodził ze wszystkiemi królestwami ziemi, na obliczu ziemi. ................................................................................ Isaías 23:17 Portugese Bible ................................................................................ No fim de setenta anos o Senhor visitará a Tiro, e ela tornará à sua ganância de prostituta, e fornicará com todos os reinos que há sobre a face da terra. ................................................................................ Isaia 23:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Tot aşa, după şaptezeci de ani, Domnul va cerceta Tirul, şi se va întoarce iarăş la cîştigul lui; va avea legături cu toate împărăţiile lumii de pe faţa pămîntului; ................................................................................ Исаия 23:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И будет, по истечении семидесяти лет, Господь посетит Тир; и он снова начнет получать прибыль свою и будет блудодействовать со всеми царствами земными по всей вселенной. ................................................................................ Исаия 23:17 Russian koi8r ................................................................................ И будет, по истечении семидесяти лет, Господь посетит Тир; и он снова начнет получать прибыль свою и будет блудодействовать со всеми царствами земными по всей вселенной.[] ................................................................................ Isaías 23:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y sucederá que después de los setenta años el SEÑOR visitará a Tiro. Entonces ella regresará a su paga de ramera, y se prostituirá con todos los reinos sobre la superficie de la tierra. ................................................................................ Isaías 23:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y acontecerá, que al fin de los setenta años visitará Jehová á Tiro: y tornaráse á su ganancia, y otra vez fornicará con todos los reinos de la tierra sobre la haz de la tierra. ................................................................................ Isaías 23:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y acontecerá, que al fin de los setenta años visitará el SEÑOR a Tiro; y se tornará a su ganancia; y otra vez fornicará con todos los reinos de la tierra sobre la faz de la tierra. ................................................................................ Isaías 23:17 Spanish: Modern ................................................................................ Acontecerá que al fin de los setenta años Jehovah visitará a Tiro. Ella volverá a su salario de prostituta y volverá a fornicar con los reinos del mundo sobre la faz de la tierra. ................................................................................ Jesaja 23:17 Swedish (1917) ................................................................................ Ty efter sjuttio år skall HERREN se till Tyrus, och det skall åter få begynna att taga emot skökolön och bedriva otukt med jordens alla konungariken i den vida världen. ................................................................................ Isaiah 23:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At mangyayari, sa katapusan ng pitong pung taon, na dadalawin ng Panginoon ang Tiro, at pagbabalikan niya ang kaniyang upa, at magiging patutot sa lahat ng kaharian ng sanglibutan sa ibabaw ng lupa. ................................................................................ Yeşaya 23:17 Turkish ................................................................................ Yetmiş yıl geçince RAB Surla ilgilenecek, ama Sur para için yine fahişeliğe dönecek. Dünyanın bütün krallıklarıyla fahişelik edecek. ................................................................................ EÂ-sai 23:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Mãn bảy mươi năm rồi, Ðức Giê-hô-va sẽ thăm viếng thành Ty-rơ, nó sẽ lại được lợi, sẽ hành dâm cùng mọi nước trong thế gian trên mặt đất. ................................................................................ Isaia 23:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E in capo di settant’anni, avverrà che il Signore visiterà Tiro, ed ella ritornerà al suo guadagno; e fornicherà, con tutti i regni del mondo, sopra la faccia della terra. ................................................................................ YESAYA 23:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sehabis tujuh puluh tahun itu, TUHAN akan mengingat Tirus dan memungkinkan dia melakukan pekerjaannya yang dahulu. Ia akan berdagang dengan semua kerajaan di atas bumi. ................................................................................ YESAYA 23:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan sesudah lewat tujuh puluh tahun, TUHAN akan memperhatikan Tirus, sehingga ia kembali mendapat upah sundalnya, dan ia akan bersundal dengan segala kerajaan yang ada di muka bumi. ................................................................................ Acting .......... Commerce .......... Commit .......... Committed .......... Deal .......... Earth .......... End .......... Face .......... Fornication .......... Gift .......... Ground .......... Harlot .......... Harlot's .......... Hire .......... Inspecteth .......... Kingdoms .......... Loose .......... Play .......... Ply .......... Prostitute .......... Remember .......... Repented .......... Seventy .......... Surface .......... Turn .......... Tyre .......... Visit .......... Wages .......... World ................................................................................ Acting .......... Commerce .......... Commit .......... Committed .......... Deal .......... Earth .......... End .......... Face .......... Fornication .......... Gift .......... Ground .......... Harlot .......... Harlot's .......... Hire .......... Inspecteth .......... Kingdoms .......... Loose .......... Play .......... Ply .......... Prostitute .......... Remember .......... Repented .......... Seventy .......... Surface .......... Turn .......... Tyre .......... Visit .......... Wages .......... World ................................................................................ Alphabetical: a .......... about .......... all .......... and .......... as .......... At .......... back .......... come .......... deal .......... earth .......... end .......... face .......... go .......... harlot .......... harlot's .......... her .......... hire .......... It .......... kingdoms .......... LORD .......... of .......... on .......... play .......... ply .......... prostitute .......... return .......... seventy .......... She .......... that .......... the .......... Then .......... to .......... trade .......... Tyre .......... visit .......... wages .......... will .......... with .......... years ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |