New American Standard Bible (©1995) O LORD, You are my God; I will exalt You, I will give thanks to Your name; For You have worked wonders, Plans formed long ago, with perfect faithfulness.Isaiah 25:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κύριε ὁ θεός μου δοξάσω σε ὑμνήσω τὸ ὄνομά σου ὅτι ἐποίησας θαυμαστὰ πράγματα βουλὴν ἀρχαίαν ἀληθινήν γένοιτο κύριε Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Domine Deus meus es tu exaltabo te confitebor nomini tuo quoniam fecisti mirabilia cogitationes antiquas fideles amen ................................................................................ Isaías 25:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Oh SEÑOR, tú eres mi Dios; te ensalzaré, daré alabanzas a tu nombre, porque has hecho maravillas, designios concebidos desde tiempos antiguos con toda fidelidad. ................................................................................ Jesaja 25:1 German: Luther (1912) ................................................................................ HERR, du bist mein Gott! dich preise ich; ich lobe deinen Namen, denn du tust Wunder; dein Ratschlüsse von alters her sind treu und wahrhaftig. ................................................................................ Ésaïe 25:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ O Eternel! tu es mon Dieu; Je t'exalterai, je célébrerai ton nom, Car tu as fait des choses merveilleuses; Tes desseins conçus à l'avance se sont fidèlement accomplis. ................................................................................ 以 賽 亞 書 25:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 啊 , 你 是 我 的 神 ; 我 要 尊 崇 你 , 我 要 称 赞 你 的 名 。 因 为 你 以 忠 信 诚 实 行 过 奇 妙 的 事 , 成 就 你 古 时 所 定 的 。 ................................................................................ King James Bible O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth. American King James Version O Lord, you are my God; I will exalt you, I will praise your name; for you have done wonderful things; your counsels of old are faithfulness and truth. American Standard Version O Jehovah, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things, even counsels of old, in faithfulness and truth. Bible in Basic English O Lord, you are my God; I will give praise to you, I will give honour to your name; for you have done great acts of power; your purposes in the past have been made true and certain in effect. Douay-Rheims Bible O LORD, thou art my God, I will exalt thee, and give glory to thy name: for thou hast done wonderful things, thy designs of old faithful, amen. Darby Bible Translation Jehovah, thou art my God: I will exalt thee; I will celebrate thy name, for thou hast done wonderful things; counsels of old which are faithfulness and truth. English Revised Version O LORD, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things, even counsels of old, in faithfulness and truth. GOD'S WORD® Translation (©1995) O LORD, you are my God. I will highly honor you; I will praise your name. You have done miraculous things. You have been completely reliable in carrying out your plans from long ago. Webster's Bible Translation O LORD, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth. World English Bible Yahweh, you are my God. I will exalt you! I will praise your name, for you have done wonderful things, things planned long ago, in complete faithfulness and truth. Young's Literal Translation O Jehovah, my God art Thou, I exalt Thee, I confess Thy name, For Thou hast done a wonderful thing, Counsels of old, stedfastness, O stedfast One. ................................................................................ 以 賽 亞 書 25:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 啊 , 你 是 我 的 神 ; 我 要 尊 崇 你 , 我 要 稱 讚 你 的 名 。 因 為 你 以 忠 信 誠 實 行 過 奇 妙 的 事 , 成 就 你 古 時 所 定 的 。 ................................................................................ Ésaïe 25:1 French: Darby ................................................................................ Éternel, tu es mon Dieu; je t'exalterai, je célébrerai ton nom, car tu as accompli des choses merveilleuses, des conseils qui datent de loin, qui sont fidélité et vérité. ................................................................................ Ésaïe 25:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Eternel, tu [es] mon Dieu, je t'exalterai, je célébrerai ton nom, car tu as fait des choses merveilleuses; les conseils pris dès longtemps [se sont trouvés être] la fermeté même. ................................................................................ Ésaïe 25:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Éternel, tu es mon Dieu! Je t'exalterai, je célébrerai ton nom; car tu as fait des choses merveilleuses. Tes desseins formés dès longtemps sont sûrs et fidèles. ................................................................................ Jesaja 25:1 German: Luther (1545) ................................................................................ HERR, du bist mein Gott; dich preise ich. Ich lobe deinen Namen, denn du tust Wunder. Deine Vornehmen von alters her sind treu und wahrhaftig. ................................................................................ Jesaja 25:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jehova, du bist mein Gott; ich will dich erheben, preisen will ich deinen Namen; denn du hast Wunder gewirkt, Ratschlüsse von fernher, Treue und Wahrheit. | Isaia 25:1 Albanian ................................................................................ O Zot, ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj dhe do të kremtoj emrin tënd, sepse ke bërë gjëra të mrekullueshme, projekte të konceptuara shumë kohë më parë, dhe të realizuara me besnikëri dhe vërtetësi. ................................................................................ Исая 25:1 Bulgarian ................................................................................ Господи, Ти си мой Бог; Ще Те превъзнасям, ще пея хваления на името Ти; Защото си извършил чудни дела, Отдавнашните [Си] намерения, с вярност и истинност. ................................................................................ Isaiah 25:1 Croatian Bible ................................................................................ Jahve, ti si Bog moj, uznosim te, tvoje ime slavim, jer si proveo čudesan naum, smišljen od davnine, istinit i vjeran, ................................................................................ Izaiáše 25:1 Czech BKR ................................................................................ Hospodine, ty jsi Bůh můj, vyvyšovati tě budu, a oslavovati budu jméno tvé; nebo jsi učinil předivné věci. Rady tvé zdávna uložené jsou věrná pravda. ................................................................................ Esajas 25:1 Danish ................................................................................ HERRE, min Gud er du; jeg priser dig, lover dit Navn. Thi du har gjort et Under, Råd fra fordum var tro og sande. ................................................................................ Jesaja 25:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ HEERE! Gij zijt mijn God, U zal ik verhogen, Uw Naam zal ik loven, want Gij hebt wonder gedaan; Uw raadslagen van verre zijn waarheid en vastigheid. ................................................................................ Ézsaiás 25:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Uram, te vagy Istenem, magasztallak, dícsérem nevedet! Mivel csodát cselekvél, örök tanácsaid hûség és igazság. ................................................................................ Jesaja 25:1 Esperanto ................................................................................ Ho Eternulo, Vi estas mia Dio; mi gloros Vin, mi lauxdos Vian nomon; cxar Vi faris miraklon; decidoj antikvaj farigxis efektivajxoj kaj verajxoj. ................................................................................ JESAJA 25:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra, sinä olet minun Jumalani, sinua minä ylistän, minä kiitän sinun nimeäs; sillä sinä teet ihmeitä: sinun vanhat aivoitukses ovat uskolliset ja todet. ................................................................................ JESAJA 25:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herra, sinä olet minun Jumalani; minä kunnioitan sinua, kiitän sinun nimeäsi, sillä sinä olet tehnyt ihmeitä, sinun aivoituksesi kaukaisilta päiviltä ovat todet ja vakaat. ................................................................................ Isaiah 25:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κυριε ο θεος μου δοξασω σε υμνησω το ονομα σου οτι εποιησας θαυμαστα πραγματα βουλην αρχαιαν αληθινην γενοιτο κυριε ................................................................................ Isaiah 25:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kurie o theos mou doxasō se umnēsō to onoma sou oti epoiēsas thaumasta pragmata boulēn archaian alēthinēn genoito kurie kurie o theos mou doxasO se umnEsO to onoma sou oti epoiEsas thaumasta pragmata boulEn archaian alEthinEn genoito kurie ................................................................................ Ezayi 25:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè, se ou ki Bondye mwen! M'a di jan ou gen gwo pouvwa, m'a fè lwanj ou! Ou fè anpil bèl bagay. Plan travay ou te fè nan tèt ou depi lontan an, ou reyalize l' nèt, jan ou te vle l' la.ﺃﺷﻌﻴﺎء 25:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يا رب انت الهي اعظمك. احمد اسمك لانك صنعت عجبا. مقاصدك منذ القديم امانة وصدق. ................................................................................ ישעה 25:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יהוה אלהי אתה ארוממך אודה שמך כי עשית פלא עצות מרחוק אמונה אמן׃ ................................................................................ ישעה 25:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יְהוָ֤ה אֱלֹהַי֙ אַתָּ֔ה אֲרֹֽומִמְךָ֙ אֹודֶ֣ה שִׁמְךָ֔ כִּ֥י עָשִׂ֖יתָ פֶּ֑לֶא עֵצֹ֥ות מֵֽרָחֹ֖וק אֱמ֥וּנָה אֹֽמֶן׃ ................................................................................ ישעה 25:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יהוה אלהי אתה ארוממך אודה שמך כי עשית פלא עצות מרחוק אמונה אמן׃ ................................................................................ ישעה 25:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְהוָה אֱלֹהַי אַתָּה אֲרֹומִמְךָ אֹודֶה שִׁמְךָ כִּי עָשִׂיתָ פֶּלֶא עֵצֹות מֵרָחֹוק אֱמוּנָה אֹמֶן׃ ................................................................................ ישעה 25:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א יהוה אלהי אתה--ארוממך אודה שמך כי עשית פלא עצות מרחק אמונה אמן ................................................................................ ישעה 25:1 Hebrew Bible ................................................................................ יהוה אלהי אתה ארוממך אודה שמך כי עשית פלא עצות מרחוק אמונה אמן׃ | Isaia 25:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ O Eterno, tu sei il mio Dio; io t’esalterò, celebrerò il tuo nome, perché hai fatto cose maravigliose; i tuoi disegni, concepiti da tempo, sono fedeli e stabili. ................................................................................ YESAYA 25:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Ya Tuhan! Engkaulah Allahku, aku hendak mempermuliakan Dikau, aku hendak memuji-muji nama-Mu, karena Engkau sudah berbuat ajaib; segala bicara-Mu dari dahulu-dahulu itu nyatalah benar dan amat teguh. ................................................................................ 이사야 25:1 Korean ................................................................................ 여호와여 주는 나의 하나님이시라 내가 주를 높이고 주의 이름을 찬송하오리니 주는 기사를 옛적의 정하신 뜻대로 성실함과 진실함으로 행하셨음이라 ................................................................................ Izaijo knyga 25:1 Lithuanian ................................................................................ Viešpatie, Tu esi mano Dievas, aš aukštinsiu Tave ir girsiu Tavo vardą, nes Tu padarei nuostabių dalykų, ištikimai įvykdei, ką seniai buvai pažadėjęs. ................................................................................ Isaiah 25:1 Maori ................................................................................ E Ihowa, ko koe toku Atua; ka whakanuia koe e ahau, ka whakamoemititia e ahau tou ingoa; he mahi whakamiharo hoki au, ara ko nga whakaaro i takoto nei i mua, i runga i te pono, i te tika. ................................................................................ Esaias 25:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herre, du er min Gud; jeg vil ophøie dig, jeg vil prise ditt navn, for du har gjort underverk; dine råd fra gammel tid er sannhet og trofasthet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Panie! tyś Bóg mój, wywyższać cię będę i wysławiać będę imię twoje, boś uczynił rzeczy dziwne; rady twe, z dawna postanowione, są wierną prawdą. ................................................................................ Isaías 25:1 Portugese Bible ................................................................................ ç Senhor, tu és o meu Deus; exaltarte-ei a ti, e louvarei o teu nome; porque fizeste maravilhas, os teus conselhos antigos, em fidelidade e em verdade. ................................................................................ Isaia 25:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Doamne, Tu eşti Dumnezeul meu; pe Tine Te voi înălţa! Laud Numele Tău, căci ai făcut lucruri minunate; planurile Tale făcute mai dinainte s'au împlinit cu credincioşie. ................................................................................ Исаия 25:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Господи! Ты Бог мой; превознесу Тебя, восхвалю имя Твое, ибо Ты совершил дивное; предопределения древние истинны, аминь. ................................................................................ Исаия 25:1 Russian koi8r ................................................................................ Господи! Ты Бог мой; превознесу Тебя, восхвалю имя Твое, ибо Ты совершил дивное; предопределения древние истинны, аминь.[] ................................................................................ Isaías 25:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Oh SEÑOR, Tú eres mi Dios; Te ensalzaré, daré alabanzas a Tu nombre, Porque has hecho maravillas, Designios concebidos desde tiempos antiguos con toda fidelidad. ................................................................................ Isaías 25:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ JEHOVA, tú eres mi Dios: te ensalzaré, alabaré tu nombre; porque has hecho maravillas, los consejos antiguos, la verdad firme. ................................................................................ Isaías 25:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El SEÑOR, tú eres mi Dios; te alabaré, y ensalzaré tu nombre, porque has hecho maravillas, los consejos antiguos, la verdad firme. ................................................................................ Isaías 25:1 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Oh Jehovah, tú eres mi Dios! Te exaltaré; alabaré tu nombre, porque has hecho maravillas. Desde antaño tus designios son fieles y verdaderos. ................................................................................ Jesaja 25:1 Swedish (1917) ................................................................................ HERRE, du är min Gud; jag vill upphöja dig, jag vill prisa ditt namn, ty du gör underfulla ting, du utför rådslut ifrån fordom tid, fasta och beståndande. ................................................................................ Isaiah 25:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Oh Panginoon, ikaw ay aking Dios; aking ibubunyi ka, aking pupurihin ang iyong pangalan; sapagka't ikaw ay gumawa ng kagilagilalas na bagay, sa makatuwid baga'y ang iyong binalak noong una, sa pagtatapat at katotohanan. ................................................................................ Yeşaya 25:1 Turkish ................................................................................ Ya RAB, sensin benim Tanrım, Seni yüceltir, adını överim. Çünkü sen eskiden beri tasarladığın harikaları Tam bir sadakatle gerçekleştirdin. ................................................................................ EÂ-sai 25:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Ðức Giê-hô-va, Ngài là Ðức Chúa Trời tôi! Tôi tôn sùng Ngài, tôi ngợi khen danh Ngài; vì Ngài đã làm những sự mới lạ, là những mưu đã định từ xưa, cách thành tín chơn thật. ................................................................................ Isaia 25:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ SIGNORE, tu sei il mio Dio, io ti esalterò; io celebrerò il tuo Nome; perciocchè tu hai fatte cose maravigliose; i tuoi consigli, presi da lungo tempo, son verità e fermezza. ................................................................................ YESAYA 25:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN, Engkaulah Allahku, kuagungkan Engkau dan kupuji nama-Mu. Sebab karya-karya-Mu sangat menakjubkan; Engkau merencanakannya sejak dahulu, dan melaksanakannya dengan setia. ................................................................................ YESAYA 25:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ya TUHAN, Engkaulah Allahku; aku mau meninggikan Engkau, mau menyanyikan syukur bagi nama-Mu; sebab dengan kesetiaan yang teguh Engkau telah melaksanakan rancangan-Mu yang ajaib yang telah ada sejak dahulu.Acts .......... Ago .......... Complete .......... Confess .......... Counsels .......... Effect .......... Exalt .......... Faithful .......... Faithfulness .......... Formed .......... Great .......... Honour .......... Marvelous .......... Past .......... Perfect .......... Planned .......... Plans .......... Power .......... Praise .......... Purposes .......... Stedfast .......... Stedfastness .......... Sure .......... Thanks .......... True. .......... Truth .......... Wonderful .......... Wonders .......... Worked Acts .......... Ago .......... Complete .......... Confess .......... Counsels .......... Effect .......... Exalt .......... Faithful .......... Faithfulness .......... Formed .......... Great .......... Honour .......... Marvelous .......... Past .......... Perfect .......... Planned .......... Plans .......... Power .......... Praise .......... Purposes .......... Stedfast .......... Stedfastness .......... Sure .......... Thanks .......... True. .......... Truth .......... Wonderful .......... Wonders .......... Worked Alphabetical: ago .......... and .......... are .......... done .......... exalt .......... faithfulness .......... for .......... formed .......... give .......... God .......... have .......... I .......... in .......... long .......... LORD .......... marvelous .......... my .......... name .......... O .......... perfect .......... planned .......... Plans .......... praise .......... thanks .......... things .......... to .......... will .......... with .......... wonders .......... worked .......... you .......... your OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |