New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The bed is too short on which to stretch out, And the blanket is too small to wrap oneself in. ................................................................................ Isaiah 28:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ στενοχωρούμενοι οὐ δυνάμεθα μάχεσθαι αὐτοὶ δὲ ἀσθενοῦμεν τοῦ ἡμᾶς συναχθῆναι ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ coangustatum est enim stratum ita ut alter decidat et pallium breve utrumque operire non potest ................................................................................ Isaías 28:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ La cama es muy corta para estirarse en ella, y la manta muy estrecha para envolverse en ella. ................................................................................ Jesaja 28:20 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn das Bett ist so eng, daß nichts übrig ist, und die Decke so kurz, daß man sich drein schmiegen muß. ................................................................................ Ésaïe 28:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le lit sera trop court pour s'y étendre, Et la couverture trop étroite pour s'en envelopper. ................................................................................ 以 賽 亞 書 28:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 原 来 , 床 榻 短 , 使 人 不 能 舒 身 ; 被 窝 窄 , 使 人 不 能 遮 体 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that he can wrap himself in it. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that he can wrap himself in it. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it; and the covering narrower than that he can wrap himself in it. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ For the bed is not long enough for a man to be stretched out on: and the cover is not wide enough for him to be covered with. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For the bed is straitened, so that one must fall out, and a short covering can- not cover both. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ For the bed is too short to stretch oneself on, and the covering too narrow when he would wrap himself in it. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it; and the covering narrower than that he can wrap himself in it. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The bed is too short to stretch out on. The blanket is too narrow to serve as a cover. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that he can wrap himself in it. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ For the bed is too short to stretch out on, and the blanket is too narrow to wrap oneself in. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ For shorter hath been the bed Than to stretch one's self out in, And the covering hath been narrower Than to wrap one's self up in. ................................................................................ 以 賽 亞 書 28:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 原 來 , 床 榻 短 , 使 人 不 能 舒 身 ; 被 窩 窄 , 使 人 不 能 遮 體 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 28:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 床鋪太短,人就不能伸直,被窩太窄,就蓋不住全身。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 28:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 床铺太短,人就不能伸直,被窝太窄,就盖不住全身。 ................................................................................ Ésaïe 28:20 French: Darby ................................................................................ car le lit est trop court pour qu'on s'y allonge, et la couverture trop étroite quand on s'en enveloppe. ................................................................................ Ésaïe 28:20 French: Martin (1744) ................................................................................ Car le lit sera trop court, et on ne pourra pas s'y étendre; et la couverture trop étroite quand on se voudra envelopper. ................................................................................ Ésaïe 28:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car le lit sera trop court pour s'y étendre, et la couverture trop étroite, quand on voudra s'envelopper. ................................................................................ Jesaja 28:20 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn das Bett ist so enge, daß nichts übrig ist, und die Decke so kurz, daß man sich drein schmiegen muß. ................................................................................ Jesaja 28:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn das Bett ist zu kurz, um sich auszustrecken und die Decke zu schmal, um sich einzuhüllen. | Isaia 28:20 Albanian ................................................................................ Në fakt shtrati do të jetë i shkurtër për t'u shtrirë dhe mbulesa tepër e ngushtë për t'u mbuluar me të. ................................................................................ Исая 28:20 Bulgarian ................................................................................ Защото леглото е твърде късо, за да може някой да се простре по него. И завивката твърде тясна, за да може някой да се завие с нея. ................................................................................ Isaiah 28:20 Croatian Bible ................................................................................ Prekratka će bit' postelja da se čovjek pruži, preuzak pokrivač da se umota. ................................................................................ Izaiáše 28:20 Czech BKR ................................................................................ Zvlášť když bude tak krátké lůže, že se nebude lze stáhnouti, a přikrýti úzké, by se i skrčil. ................................................................................ Esajas 28:20 Danish ................................................................................ Vil man strække sig, er Lejet for kort; vil man dække sig, er Tæppet for smalt. ................................................................................ Jesaja 28:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want het bed zal korter zijn, dan dat men zich daarop uitstrekken kunne; en het deksel zal te smal wezen, als men zich daaronder voegt. ................................................................................ Ézsaiás 28:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert rövid lesz az ágy, hogy benne kinyujtózhassék, és a takaró szûk lesz az elrejtõzéskor. ................................................................................ Jesaja 28:20 Esperanto ................................................................................ CXar tro mallonga estos la lito, por sin etendi; kaj la litkovrilo estos tro mallargxa, por sin enkovri. ................................................................................ JESAJA 28:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä vuode on niin lyhyt, ettei saa itsiänsä ojentaa, ja peite on niin soukka, ettei sen alla taida mykärässä olla. ................................................................................ JESAJA 28:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä vuode on oleva liian lyhyt ojentautua ja peitto liian kaita kääriytyä. ................................................................................ Isaiah 28:20 Greek OT: Septuagint ................................................................................ στενοχωρουμενοι ου δυναμεθα μαχεσθαι αυτοι δε ασθενουμεν του ημας συναχθηναι ................................................................................ Isaiah 28:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ stenochōroumenoi ou dunametha machesthai autoi de asthenoumen tou ēmas sunachthēnai ................................................................................ stenochOroumenoi ou dunametha machesthai autoi de asthenoumen tou Emas sunachthEnai ................................................................................ Ezayi 28:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Jan pawòl la di a, n'ap tankou moun k'ap chache kouche sou yon kabann twò kout pou yo, anba yon lenn ki manke lajè. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 28:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لان الفراش قد قصر عن التمدد والغطاء ضاق عن الالتحاف. ................................................................................ ישעה 28:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי־קצר המצע מהשתרע והמסכה צרה כהתכנס׃ ................................................................................ ישעה 28:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּֽי־קָצַ֥ר הַמַּצָּ֖ע מֵֽהִשְׂתָּרֵ֑עַ וְהַמַּסֵּכָ֥ה צָ֖רָה כְּהִתְכַּנֵּֽס׃ ................................................................................ ישעה 28:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי־קצר המצע מהשתרע והמסכה צרה כהתכנס׃ ................................................................................ ישעה 28:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי־קָצַר הַמַּצָּע מֵהִשְׂתָּרֵעַ וְהַמַּסֵּכָה צָרָה כְּהִתְכַּנֵּס׃ ................................................................................ ישעה 28:20 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ כי קצר המצע מהשתרע והמסכה צרה כהתכנס ................................................................................ ישעה 28:20 Hebrew Bible ................................................................................ כי קצר המצע מהשתרע והמסכה צרה כהתכנס׃ | Isaia 28:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poiché il letto sarà troppo corto per distendervisi e la coperta troppo stretta per avvolgervisi. ................................................................................ YESAYA 28:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Pada masa itu tempat tidurpun akan kurang panjang bagi orang yang berbaring di atasnya, dan gebarpun akan kurang lebar bagi orang akan menyelubungkan dirinya dengan dia; ................................................................................ 이사야 28:20 Korean ................................................................................ 침상이 짧아서 능히 몸을 펴지 못하며 이불이 좁아서 능히 몸을 싸지 못함 같으리라 하셨나니 ................................................................................ Izaijo knyga 28:20 Lithuanian ................................................................................ Guolis per trumpas išsitiesti, ir antklodė per siaura įsivynioti. ................................................................................ Isaiah 28:20 Maori ................................................................................ He poto hoki te moenga, e kore e wharoro te tangata; he whaiti te hipoki, e kore e taea te roropi mai. ................................................................................ Esaias 28:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ for sengen er for kort til å strekke sig ut i, og teppet for smalt til å svøpe sig i. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Zwłaszcza iż krótsze będzie łoże, niżby się kto mógł rozciągnąć, i nakrycie wąskie, choćby się skurczył. ................................................................................ Isaías 28:20 Portugese Bible ................................................................................ Pois a cama é tão curta que nela ninguém se pode estender; e o cobertor tão estreito que com ele ninguém se pode cobrir. ................................................................................ Isaia 28:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Patul va fi prea scurt, ca să te întinzi în el, şi învelitoarea prea îngustă, ca să te înveleşti cu ea. ................................................................................ Исаия 28:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Слишком коротка будет постель, чтобы протянуться;слишком узко и одеяло, чтобы завернуться в него. ................................................................................ Исаия 28:20 Russian koi8r ................................................................................ Слишком коротка будет постель, чтобы протянуться; слишкомузко и одеяло, чтобы завернуться в него.[] ................................................................................ Isaías 28:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ La cama es muy corta para estirarse en ella, Y la manta muy estrecha para envolverse en ella. ................................................................................ Isaías 28:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque la cama es tan angosta que no basta, y la cubierta estrecha para recoger. ................................................................................ Isaías 28:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque la cama es tan angosta que no basta, y la cubierta estrecha para recoger. ................................................................................ Isaías 28:20 Spanish: Modern ................................................................................ La cama es demasiado corta para estirarse sobre ella, y la manta es demasiado estrecha para envolverse en ella. ................................................................................ Jesaja 28:20 Swedish (1917) ................................................................................ Ty sängen bliver då för kort att sträcka ut sig på och täcket för knappt att svepa in sig i. ................................................................................ Isaiah 28:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't ang higaan ay lalong maikli na hindi maunatan ng tao; at ang kumot ay lalong makitid na hindi makabalot sa kaniya. ................................................................................ Yeşaya 28:20 Turkish ................................................................................ Yatak uzanamayacağınız kadar kısa, örtü sarınamayacağınız kadar dar olacak. ................................................................................ EÂ-sai 28:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Giường ngắn quá không thể duỗi mình; nền hẹp quá không thể quấn mình. ................................................................................ Isaia 28:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè il letto sarà troppo corto, da potervisi distender dentro; e la coverta troppo stretta, per avvilupparsene. ................................................................................ YESAYA 28:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kamu seperti orang yang mau tidur dalam ranjang yang kurang panjang untuk tempat membujurkan diri. Selimutnya kurang lebar untuk menyelubungi dirimu. ................................................................................ YESAYA 28:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab tempat tidur akan kurang panjang untuk dipakai membujurkan diri dan selimut akan kurang lebar untuk dipakai menyelubungi diri. ................................................................................ Bed .......... Cover .......... Covered .......... Covering .......... Enough .......... Gathereth .......... Narrow .......... Narrower .......... One's .......... Oneself .......... Short .......... Shorter .......... Small .......... Stretch .......... Stretched .......... Wide .......... Wrap ................................................................................ Bed .......... Cover .......... Covered .......... Covering .......... Enough .......... Gathereth .......... Narrow .......... Narrower .......... One's .......... Oneself .......... Short .......... Shorter .......... Small .......... Stretch .......... Stretched .......... Wide .......... Wrap ................................................................................ Alphabetical: And .......... around .......... bed .......... blanket .......... in .......... is .......... narrow .......... on .......... oneself .......... out .......... short .......... small .......... stretch .......... The .......... to .......... too .......... which .......... wrap .......... you ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |