Isaiah 29:14
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Therefore behold, I will once again deal marvelously with this people, wondrously marvelous; And the wisdom of their wise men will perish, And the discernment of their discerning men will be concealed."
................................................................................
Isaiah 29:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
διὰ τοῦτο ἰδοὺ ἐγὼ προσθήσω τοῦ μεταθεῖναι τὸν λαὸν τοῦτον καὶ μεταθήσω αὐτοὺς καὶ ἀπολῶ τὴν σοφίαν τῶν σοφῶν καὶ τὴν σύνεσιν τῶν συνετῶν κρύψω
................................................................................
ישעה 29:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָכֵן הִנְנִי יֹוסִף לְהַפְלִיא אֶת־הָעָם־הַזֶּה הַפְלֵא וָפֶלֶא וְאָבְדָה חָכְמַת חֲכָמָיו וּבִינַת נְבֹנָיו תִּסְתַּתָּר׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ideo ecce ego addam ut admirationem faciam populo huic miraculo grandi et stupendo peribit enim sapientia a sapientibus eius et intellectus prudentium eius abscondetur

................................................................................
Isaías 29:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
por tanto, he aquí, volveré a hacer maravillas con este pueblo, prodigiosas maravillas; y perecerá la sabiduría de sus sabios, y se eclipsará el entendimiento de sus entendidos.
................................................................................
Jesaja 29:14 German: Luther (1912)
................................................................................
so will ich auch mit diesem Volk wunderlich umgehen, aufs wunderlichste und seltsamste, daß die Weisheit seiner Weisen untergehe und der Verstand seiner Klugen verblendet werde.
................................................................................
Ésaïe 29:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'est pourquoi je frapperai encore ce peuple Par des prodiges et des miracles; Et la sagesse de ses sages périra, Et l'intelligence de ses hommes intelligents disparaîtra.
................................................................................
以 賽 亞 書 29:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 以 , 我 在 这 百 姓 中 要 行 奇 妙 的 事 , 就 是 奇 妙 又 奇 妙 的 事 。 他 们 智 慧 人 的 智 慧 必 然 消 灭 , 聪 明 人 的 聪 明 必 然 隐 藏 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Therefore, behold, I will proceed to do a marvelous work among this people, even a marvelous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder; and the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For this cause I will again do a strange thing among this people, a thing to be wondered at: and the wisdom of their wise men will come to nothing, and the sense of their guides will no longer be seen.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Therefore behold I will proceed to cause an admiration in this people, by a great and wonderful miracle: for wisdom shall perish from their wise men, and the understanding of their prudent men shall be hid.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
therefore, behold, I will proceed to do marvellously with this people, to do marvellously, even with wonder, and the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their intelligent ones shall be hid.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
therefore, behold, I will proceed to do a marvelous work among this people, even a marvelous work and a wonder: and the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
That is why I am going to do something completely amazing for these people once again. The wisdom of their wise people will disappear. The intelligence of their intelligent people will be hidden."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Therefore behold, I will proceed to do a marvelous work among this people, even an astonishing work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
therefore, behold, I will proceed to do a marvelous work among this people, even a marvelous work and a wonder; and the wisdom of their wise men will perish, and the understanding of their prudent men will be hidden."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Therefore, lo, I am adding to do wonderfully with this people, A wonder, and a marvel, And perished hath the wisdom of its wise ones, And the understanding of its intelligent ones hideth itself.'
................................................................................
以 賽 亞 書 29:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
所 以 , 我 在 這 百 姓 中 要 行 奇 妙 的 事 , 就 是 奇 妙 又 奇 妙 的 事 。 他 們 智 慧 人 的 智 慧 必 然 消 滅 , 聰 明 人 的 聰 明 必 然 隱 藏 。
................................................................................
以 賽 亞 書 29:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因此,看哪!我要再向這子民施行奇事,就是奇妙又奇妙的事;他們智慧人的智慧必要消沒,他們聰明人的聰明必被隱藏。”
................................................................................
以 賽 亞 書 29:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因此,看哪!我要再向这子民施行奇事,就是奇妙又奇妙的事;他们智慧人的智慧必要消没,他们聪明人的聪明必被隐藏。”
................................................................................
Ésaïe 29:14 French: Darby
................................................................................
c'est pourquoi, voici, j'agirai encore merveilleusement, et je ferai une oeuvre merveilleuse envers ce peuple: la sagesse de ses sages périra, et l'intelligence de ses intelligents se cachera.
................................................................................
Ésaïe 29:14 French: Martin (1744)
................................................................................
A cause de cela, voici, je continuerai de faire à l'égard de ce peuple-ci des merveilles et des prodiges étranges : c'est que la sapience de ses sages périra, et l'intelligence de ses hommes savants disparaîtra.
................................................................................
Ésaïe 29:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
A cause de cela, voici je continuerai à user de prodiges à l'égard de ce peuple, de miracles et de prodiges; la sagesse de ses sages périra, et l'intelligence de ses intelligents disparaîtra.
................................................................................
Jesaja 29:14 German: Luther (1545)
................................................................................
so will ich auch mit diesem Volk wunderlich umgehen, aufs wunderlichste und seltsamste, daß die Weisheit seiner Weisen untergehe und der Verstand seiner Klugen verblendet werde.
................................................................................
Jesaja 29:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Darum, siehe, will ich fortan wunderbar mit diesem Volke handeln, wunderbar und wundersam; und die Weisheit seiner Weisen wird zunichte werden, und der Verstand seiner Verständigen sich verbergen.
Isaia 29:14 Albanian
................................................................................
prandaj, ja, unë do të vazhdoj të bëj mrekulli në mes të këtij populli, po, mrekulli dhe çudi: dituria e njerëzve të tij të urtë do të shuhet dhe zgjuarësia e të mënçurve të tij do të zhduket".
................................................................................
Исая 29:14 Bulgarian
................................................................................
Затова, ето, ще пристъпя да направя чудно дело между тия люде, Да! чудно и странно дело; И мъдростта на мъдрите им ще изчезне, И разумът на разумните ще се скрие.
................................................................................
Isaiah 29:14 Croatian Bible
................................................................................
zato ću, evo, i dalje čudno postupati s ovim narodom - čudno i prečudno: i propast će mudrost njegovih mudraca, pomračit se umnost njegovih umnika.
................................................................................
Izaiáše 29:14 Czech BKR
................................................................................
Z té příčiny, aj, já také divně zajdu s lidem tímto, divně, pravím, a zázračně. I zahyne moudrost moudrých jeho, a opatrnost opatrných jeho vymizí.
................................................................................
Esajas 29:14 Danish
................................................................................
se, derfor handler jeg fremdeles sært og sælsomt med dette Folk; dets Vismænds Visdom forgår, de kloges Klogskab glipper.
................................................................................
Jesaja 29:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarom, ziet, Ik zal voorts wonderlijk handelen met dit volk, wonderlijk en wonderbaarlijk; want de wijsheid zijner wijzen zal vergaan, en het verstand zijner verstandigen zal zich verbergen.
................................................................................
Ézsaiás 29:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ezért én is csodásan cselekszem ismét e néppel, nagyon csodálatosan, és bölcseinek bölcsesége elvész, és értelmeseinek értelme eltûnik.
................................................................................
Jesaja 29:14 Esperanto
................................................................................
tial Mi plue agos mirinde kun cxi tiu popolo, Mi agos tre mirinde; kaj pereos la sagxeco de gxiaj sagxuloj, kaj la kompetenteco de gxiaj kompetentuloj malaperos.
................................................................................
JESAJA 29:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin minä myös teen tälle kansalle ihmeellisesti, hirmuisesti,ja kamalasti, että heidän viisastensa viisaus hukkuu, ja heidän ymmärtäväistensä ymmärrys kätketään.
................................................................................
JESAJA 29:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
sentähden, katso, minä vielä teen tälle kansalle kummia tekoja-kummia ja ihmeitä, ja sen viisaitten viisaus häviää, ja sen ymmärtäväisten ymmärrys katoaa.
................................................................................
Isaiah 29:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δια τουτο ιδου εγω προσθησω του μεταθειναι τον λαον τουτον και μεταθησω αυτους και απολω την σοφιαν των σοφων και την συνεσιν των συνετων κρυψω
................................................................................
Isaiah 29:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dia touto idou egō prosthēsō tou metatheinai ton laon touton kai metathēsō autous kai apolō tēn sophian tōn sophōn kai tēn sunesin tōn sunetōn krupsō
................................................................................
dia touto idou egO prosthEsO tou metatheinai ton laon touton kai metathEsO autous kai apolO tEn sophian tOn sophOn kai tEn sunesin tOn sunetOn krupsO

................................................................................
Ezayi 29:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se poutèt sa, mwen pral fè yon lòt seri mèvèy ak mirak devan je yo. Mwen pral detounen bon konprann moun save yo. Moun lespri yo ak tout konesans yo p'ap konprann anyen.
................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 29:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لذلك هانذا اعود اصنع بهذا الشعب عجبا وعجيبا فتبيد حكمة حكمائه ويختفي فهم فهمائه.
................................................................................
ישעה 29:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לכן הנני יוסף להפליא את־העם־הזה הפלא ופלא ואבדה חכמת חכמיו ובינת נבניו תסתתר׃ ס
................................................................................
ישעה 29:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לָכֵ֗ן הִנְנִ֥י יֹוסִ֛ף לְהַפְלִ֥יא אֶת־הָֽעָם־הַזֶּ֖ה הַפְלֵ֣א וָפֶ֑לֶא וְאָֽבְדָה֙ חָכְמַ֣ת חֲכָמָ֔יו וּבִינַ֥ת נְבֹנָ֖יו תִּסְתַּתָּֽר׃ ס
................................................................................
ישעה 29:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לכן הנני יוסף להפליא את־העם־הזה הפלא ופלא ואבדה חכמת חכמיו ובינת נבניו תסתתר׃ ס
................................................................................
ישעה 29:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָכֵן הִנְנִי יֹוסִף לְהַפְלִיא אֶת־הָעָם־הַזֶּה הַפְלֵא וָפֶלֶא וְאָבְדָה חָכְמַת חֲכָמָיו וּבִינַת נְבֹנָיו תִּסְתַּתָּר׃ ס
................................................................................
ישעה 29:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד לכן הנני יוסף להפליא את העם הזה--הפלא ופלא ואבדה חכמת חכמיו ובינת נבניו תסתתר  {ס}
................................................................................
ישעה 29:14 Hebrew Bible
................................................................................
לכן הנני יוסף להפליא את העם הזה הפלא ופלא ואבדה חכמת חכמיו ובינת נבניו תסתתר׃
Isaia 29:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ecco ch’io continuerò a fare tra questo popolo delle maraviglie, maraviglie su maraviglie; e la saviezza dei suoi savi perirà, e l’intelligenza degl’intelligenti di esso sparirà.
................................................................................
YESAYA 29:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sebab itu sesungguhnya Aku selalu akan melakukan kepada bangsa ini barang yang ajaib dan yang mengherankan, karena hikmat segala hakimnya akan hilang dan akal segala orang alimnya akan samar.
................................................................................
이사야 29:14 Korean
................................................................................
그러므로 내가 이 백성 중에 기이한 일 곧 기이하고 가장 기이한 일을 다시 행하리니 그들 중의 지혜자의 지혜가 없어지고 명철자의 총명이 가리워지리라
................................................................................
Izaijo knyga 29:14 Lithuanian
................................................................................
tai Aš nustebinsiu šią tautą savo nuostabiu darbu. Jų išminčių išmintis pranyks, gudriųjų sumanumas pražus”.
................................................................................
Isaiah 29:14 Maori
................................................................................
Na, ka tahuri ahau ki te mahi i tetahi mahi whakamiharo ki waenganui i tenei iwi, he mahi whakamiharo rawa, he miharo whakaharahara: ka whakamotitia hoki nga whakaaro o o ratou mea whakaaro nui, ka ngaro te matauranga o o ratou mea mohio.
................................................................................
Esaias 29:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
se, derfor vil jeg bli ved å gå underlig frem mot dette folk, underlig og forunderlig, og dets vismenns visdom skal forgå, og dets forstandige menns forstand skal skjule sig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dlatego Ja też sobie dziwnie pocznę z tym ludem, dziwnie i cudownie, i zginie mądrość mądrych jego, a rozum roztropnych jego skryje się.
................................................................................
Isaías 29:14 Portugese Bible
................................................................................
portanto eis que continuarei a fazer uma obra maravilhosa com este povo, sim uma obra maravilhosa e um assombro; e a sabedoria dos seus sábios perecerá, e o entendimento dos seus entendidos se esconderá.   
................................................................................
Isaia 29:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
De aceea voi lovi iarăş pe poporul acesta cu semne şi minuni din ce în ce mai minunate, aşa că înţelepciunea înţelepţilor lui va pieri, şi priceperea oamenilor lui pricepuţi se va face nevăzută.``
................................................................................
Исаия 29:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
то вот, Я еще необычайно поступлю с этим народом,чудно и дивно, так что мудрость мудрецов его погибнет, и разума у разумных его не станет.
................................................................................
Исаия 29:14 Russian koi8r
................................................................................
то вот, Я еще необычайно поступлю с этим народом, чудно и дивно, так что мудрость мудрецов его погибнет, и разума у разумных его не станет.[]
................................................................................
Isaías 29:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Por tanto, volveré a hacer maravillas con este pueblo, prodigiosas maravillas. Y perecerá la sabiduría de sus sabios, Y se eclipsará el entendimiento de sus entendidos."
................................................................................
Isaías 29:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Por tanto, he aquí que nuevamente excitaré yo la admiración de este pueblo con un prodigio grande y espantoso; porque perecerá la sabiduría de sus sabios, y se desvanecerá la prudencia de sus prudentes.
................................................................................
Isaías 29:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
por tanto, he aquí que yo volveré a hacer obra admirable entre este pueblo con un milagro espantoso; porque la sabiduría de sus sabios se perderá, y la prudencia de sus prudentes se desvanecerá.
................................................................................
Isaías 29:14 Spanish: Modern
................................................................................
Por eso, he aquí que volveré a hacer maravillas con este pueblo, maravilla sobre maravilla. Entonces perecerá la sabiduría de sus sabios, y el entendimiento de sus entendidos se eclipsará."
................................................................................
Jesaja 29:14 Swedish (1917)
................................................................................
därför skall jag ännu en gång göra underbara ting mot detta folk, ja, underbara och förunderliga; de visas vishet skall förgås, och de förståndigas förstånd skall bliva förmörkat.
................................................................................
Isaiah 29:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Dahil dito narito, pasisimulan kong gawin ang isang kagilagilalas na gawa sa gitna ng bayang ito, isang kagilagilalas na gawa at kamanghamangha: at ang karunungan ng kanilang mga pantas ay mapapawi, at ang unawa ng kanilang mga mabait ay malilingid.
................................................................................
Yeşaya 29:14 Turkish
................................................................................
Onun için ben de bu halkın arasında yine bir harika,
Evet, şaşılacak bir şey yapacağım.
Bilgelerin bilgeliği yok olacak,
Akıllının aklı duracak.››

................................................................................
EÂ-sai 29:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì cớ đó, ta sẽ cứ làm việc lạ lùng giữa dân nầy, sự lạ rất lạ, đến nỗi sự khôn ngoan của người khôn ngoan sẽ ra hư không, sự thông sáng của người thông sáng sẽ bị giấu.
................................................................................
Isaia 29:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
perciò, ecco, io continuerò a fare inverso questo popolo maraviglie grandi, e stupende; e la sapienza de’ suoi savi perirà, e l’intendimento de’ suoi intendenti si nasconderà.
................................................................................
YESAYA 29:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Karena itu mereka akan Kukejutkan dengan pukulan bertubi-tubi. Orang yang bijaksana akan menjadi bodoh, dan semua kepandaian mereka tak akan berguna.
................................................................................
YESAYA 29:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
maka sebab itu, sesungguhnya, Aku akan melakukan pula hal-hal yang ajaib kepada bangsa ini, keajaiban yang menakjubkan; hikmat orang-orangnya yang berhikmat akan hilang, dan kearifan orang-orangnya yang arif akan bersembunyi."
................................................................................
Adding .......... Astonishing .......... Cause .......... Concealed .......... Deal .......... Discerning .......... Discernment .......... Guides .......... Hid .......... Hidden .......... Hideth .......... Intelligence .......... Intelligent .......... Itself .......... Longer .......... Marvel .......... Marvellous .......... Marvelous .......... Marvelously .......... Once .......... Ones .......... Perish .......... Perished .......... Proceed .......... Prudence .......... Prudent .......... Sense .......... Strange .......... Understanding .......... Vanish .......... Wisdom .......... Wise .......... Wonder .......... Wondered .......... Wonderful .......... Wonderfully .......... Wondrously .......... Work
................................................................................
Adding .......... Astonishing .......... Cause .......... Concealed .......... Deal .......... Discerning .......... Discernment .......... Guides .......... Hid .......... Hidden .......... Hideth .......... Intelligence .......... Intelligent .......... Itself .......... Longer .......... Marvel .......... Marvellous .......... Marvelous .......... Marvelously .......... Once .......... Ones .......... Perish .......... Perished .......... Proceed .......... Prudence .......... Prudent .......... Sense .......... Strange .......... Understanding .......... Vanish .......... Wisdom .......... Wise .......... Wonder .......... Wondered .......... Wonderful .......... Wonderfully .......... Wondrously .......... Work
................................................................................
Alphabetical: again .......... And .......... astound .......... be .......... behold .......... concealed .......... deal .......... discerning .......... discernment .......... I .......... intelligence .......... intelligent .......... marvelous .......... marvelously .......... men .......... more .......... of .......... once .......... people .......... perish .......... the .......... their .......... Therefore .......... these .......... this .......... upon .......... vanish .......... will .......... wisdom .......... wise .......... with .......... wonder .......... wondrously
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible