Isaiah 38:17
New American Standard Bible (©1995)
"Lo, for my own welfare I had great bitterness; It is You who has kept my soul from the pit of nothingness, For You have cast all my sins behind Your back.

Isaiah 38:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἵλου γάρ μου τὴν ψυχήν ἵνα μὴ ἀπόληται καὶ ἀπέρριψας ὀπίσω μου πάσας τὰς ἁμαρτίας μου

ישעה 38:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הִנֵּה לְשָׁלֹום מַר־לִי מָר וְאַתָּה חָשַׁקְתָּ נַפְשִׁי מִשַּׁחַת בְּלִי כִּי הִשְׁלַכְתָּ אַחֲרֵי גֵוְךָ כָּל־חֲטָאָי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ecce in pace amaritudo mea amarissima tu autem eruisti animam meam ut non periret proiecisti post tergum tuum omnia peccata mea
................................................................................
Isaías 38:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
He aquí, por mi bienestar tuve gran amargura; eres tú quien ha guardado mi alma del abismo de la nada, porque echaste tras tus espaldas todos mis pecados.
................................................................................
Jesaja 38:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Siehe, um Trost war mir sehr bange. Du aber hast dich meiner Seele herzlich angenommen, daß sie nicht verdürbe; denn du wirfst alle meine Sünden hinter dich zurück.
................................................................................
Ésaïe 38:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Voici, mes souffrances mêmes sont devenues mon salut; Tu as pris plaisir à retirer mon âme de la fosse du néant, Car tu as jeté derrière toi tous mes péchés.
................................................................................
以 賽 亞 書 38:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
看 哪 , 我 受 大 苦 , 本 为 使 我 得 平 安 ; 你 因 爱 我 的 灵 魂 ( 或 译 : 生 命 ) 便 救 我 脱 离 败 坏 的 坑 , 因 为 你 将 我 一 切 的 罪 扔 在 你 的 背 後 。
................................................................................
King James Bible
Behold, for peace I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back.

American King James Version
Behold, for peace I had great bitterness: but you have in love to my soul delivered it from the pit of corruption: for you have cast all my sins behind your back.

American Standard Version
Behold, it was for my peace that I had great bitterness: But thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption; For thou hast cast all my sins behind thy back.

Bible in Basic English
See, in place of peace my soul had bitter sorrow. but you have kept back my soul from the underworld; for you have put all my sins out of your memory.

Douay-Rheims Bible
Behold in peace is my bitterness most bitter: but thou best delivered my soul that it should not perish, thou hast cast all my sins behind thy back.

Darby Bible Translation
Behold, instead of peace I had bitterness upon bitterness; but thou hast in love delivered my soul from the pit of destruction; for thou hast cast all my sins behind thy back.

English Revised Version
Behold, it was for my peace that I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption; for thou hast cast all my sins behind thy back.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Now my bitter experience turns into peace. You have saved me and kept me from the rotting pit. You have thrown all my sins behind you.

Webster's Bible Translation
Behold, for peace I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back.

World English Bible
Behold, for peace I had great anguish, but you have in love for my soul delivered it from the pit of corruption; for you have cast all my sins behind your back.

Young's Literal Translation
Lo, to peace He changed for me bitterness, And Thou hast delighted in my soul without corruption, For Thou hast cast behind Thy back all my sins.
................................................................................
以 賽 亞 書 38:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
看 哪 , 我 受 大 苦 , 本 為 使 我 得 平 安 ; 你 因 愛 我 的 靈 魂 ( 或 譯 : 生 命 ) 便 救 我 脫 離 敗 壞 的 坑 , 因 為 你 將 我 一 切 的 罪 扔 在 你 的 背 後 。
................................................................................
Ésaïe 38:17 French: Darby
................................................................................
Voici, au lieu de la paix j'avais amertume sur amertume; mais toi, tu as aimé mon âme, la retirant de la fosse de destruction, car tu as jeté tous mes péchés derrière ton dos.
................................................................................
Ésaïe 38:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Voici, dans ma paix une grande amertume m'était survenue, mais tu as embrassé ma personne, afin qu'elle ne tombât point dans la fosse de la pourriture; parce que tu as jeté tous mes péchés derrière ton dos.
................................................................................
Ésaïe 38:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Voici, ma grande amertume est changée en prospérité; tu as retiré mon âme de la fosse de destruction; car tu as jeté tous mes péchés derrière ton dos.
................................................................................
Jesaja 38:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Siehe, um Trost war mir sehr bange. Du aber hast dich meiner Seele herzlich angenommen, daß sie nicht verdürbe; denn du wirfst alle meine Sünde hinter dich zurück.
................................................................................
Jesaja 38:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Siehe, zum Heile ward mir bitteres Leid: Du, du zogest liebevoll meine Seele aus der Vernichtung Grube; denn alle meine Sünden hast du hinter deinen Rücken geworfen.

Isaia 38:17 Albanian
................................................................................
Ja, është për paqen time që kam provuar hidhërim të madh; por në dashurinë tënde ke çliruar shpirtin tim nga gropa e korruptimit, sepse i ke hedhur prapa krahëve të tua të tëra mëkatet e mia.
................................................................................
Исая 38:17 Bulgarian
................................................................................
Ето, [излезе за моя] мир гдето имах голяма горест; И Ти, от любов към душата ми, си я избавил от рова на тлението, Защото си хвърлил зад гърба Си всичките ми грехове.
................................................................................
Isaiah 38:17 Croatian Bible
................................................................................
bolest će mi se pretvorit' u zdravlje. Ti si spasio dušu moju od jame uništenja, za leđa si bacio sve moje grijehe.
................................................................................
Izaiáše 38:17 Czech BKR
................................................................................
Aj, v čas pokoje potkala mne byla hořkost nejhořčejší, ale tobě zalíbilo se vytrhnouti duši mou z propasti zkažení, proto že jsi zavrhl za hřbet svůj všecky hříchy mé.
................................................................................
Esajas 38:17 Danish
................................................................................
Se, Bitterhed, Bitterhed blev mig til Fred. Og du skåned min Sjæl for Undergangens Grav; thi alle mine Synder kasted du bag din Ryg.
................................................................................
Jesaja 38:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zie, in vrede is mij de bitterheid bitter geweest; maar Gij hebt mijn ziel liefelijk omhelsd, dat zij in de groeve der vertering niet kwame; want Gij hebt al mijn zonden achter Uw rug geworpen.
................................................................................
Ézsaiás 38:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ímé, áldásul volt nékem a nagy keserûség, és Te szeretettel kivontad lelkemet a pusztulásnak vermébõl, mert hátad mögé vetetted minden bûneimet!
................................................................................
Jesaja 38:17 Esperanto
................................................................................
Jen en bonon aliformigxis mia sufero; Vi ame eltiris mian animon el pereo, CXar Vi jxetis malantaux Vin cxiujn miajn pekojn.
................................................................................
JESAJA 38:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Katso, suuri hätä oli minulla turvasta; mutta sinä olet minun sieluni sydämellisesti vapahtanut, ettei se hukkuisi; sillä sinä heitit kaikki minun syntini selkäs taa.
................................................................................
JESAJA 38:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Katso, onneksi muuttui minulle katkera murhe: sinä rakastit minun sieluani, nostit sen kadotuksen kuopasta, sillä sinä heitit kaikki minun syntini selkäsi taa.
................................................................................
Isaiah 38:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ειλου γαρ μου την ψυχην ινα μη αποληται και απερριψας οπισω μου πασας τας αμαρτιας μου
................................................................................
Isaiah 38:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eilou gar mou tēn psuchēn ina mē apolētai kai aperripsas opisō mou pasas tas amartias mou
eilou gar mou tEn psuchEn ina mE apolEtai kai aperripsas opisO mou pasas tas amartias mou

................................................................................
Ezayi 38:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ou wete m' nan kè sere m' te ye a. Se ou menm ki wete m' nan bouch twou a. Ou voye tout peche m' yo jete dèyè do ou.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 38:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هوذا للسلامة قد تحولت لي المرارة وانت تعلقت بنفسي من وهدة الهلاك فانك طرحت وراء ظهرك كل خطاياي.
................................................................................
ישעה 38:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הנה לשלום מר־לי מר ואתה חשקת נפשי משחת בלי כי השלכת אחרי גוך כל־חטאי׃
................................................................................
ישעה 38:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הִנֵּ֥ה לְשָׁלֹ֖ום מַר־לִ֣י מָ֑ר וְאַתָּ֞ה חָשַׁ֤קְתָּ נַפְשִׁי֙ מִשַּׁ֣חַת בְּלִ֔י כִּ֥י הִשְׁלַ֛כְתָּ אַחֲרֵ֥י גֵוְךָ֖ כָּל־חֲטָאָֽי׃
................................................................................
ישעה 38:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הנה לשלום מר־לי מר ואתה חשקת נפשי משחת בלי כי השלכת אחרי גוך כל־חטאי׃
................................................................................
ישעה 38:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הִנֵּה לְשָׁלֹום מַר־לִי מָר וְאַתָּה חָשַׁקְתָּ נַפְשִׁי מִשַּׁחַת בְּלִי כִּי הִשְׁלַכְתָּ אַחֲרֵי גֵוְךָ כָּל־חֲטָאָי׃
................................................................................
ישעה 38:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז הנה לשלום מר לי מר ואתה חשקת נפשי משחת בלי כי השלכת אחרי גוך כל חטאי
................................................................................
ישעה 38:17 Hebrew Bible
................................................................................
הנה לשלום מר לי מר ואתה חשקת נפשי משחת בלי כי השלכת אחרי גוך כל חטאי׃
Isaia 38:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ecco, è per la mia pace che io ho avuto grande amarezza; ma tu, nel tuo amore, hai liberata l’anima mia dalla fossa della corruzione, perché ti sei gettato dietro alle spalle tutti i miei peccati.
................................................................................
YESAYA 38:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwasanya kesukaranku sudah berubah menjadi selamat bagiku; kasih-Mu sudah merebut aku dari pada kebinasaan dan maut; bahkan, segala dosakupun sudah Kaubuang ke belakang-Mu!
................................................................................
이사야 38:17 Korean
................................................................................
보옵소서 내게 큰 고통을 더하신 것은 내게 평안을 주려 하심이라 주께서 나의 영혼을 사랑하사 멸망의 구덩이에서 건지셨고 나의 모든 죄는 주의 등 뒤에 던지셨나이다
................................................................................
Izaijo knyga 38:17 Lithuanian
................................................................................
Štai apkartimas man pavirto ramybe. Tu išgelbėjai mano gyvybę nuo duobės ir sunaikinimo, visas mano nuodėmes numetei sau už nugaros.
................................................................................
Isaiah 38:17 Maori
................................................................................
Nana, he mea kia rangimarie ai ahau i pa ai te pouri kino ki ahau: otiia he aroha nou ki toku wairua i ora ai ahau i roto i te rua o te ngaromanga: kua oti nei hoki oku hara katoa te maka e koe ki muri i tou tuara.
................................................................................
Esaias 38:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Se, til fred blev mig det bitre, ja det bitre, og kjærlig drog du min sjel op av tilintetgjørelsens grav; for du kastet alle mine synder bak din rygg.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oto czasu pokoju przyszła na mię była gorzkość najgorzciejsza; ale się tobie podobało wyrwać duszę moję z przepaści skażenia, przeto, żeś zarzucił w tył swój wszystkie grzechy moje.
................................................................................
Isaías 38:17 Portugese Bible
................................................................................
Eis que foi para minha paz que eu estive em grande amargura; tu, porém, amando a minha alma, a livraste da cova da corrupção; porque lançaste para trás das tuas costas todos os meus pecados.   
................................................................................
Isaia 38:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iată, chiar suferinţele mele erau spre mîntuirea mea; Tu ai găsit plăcere să-mi scoţi sufletul din groapa putrezirii. Căci ai aruncat înapoia Ta toate păcatele mele!
................................................................................
Исаия 38:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Вот, во благо мне была сильная горесть, и Ты избавил душу мою от рва погибели, бросил все грехи мои за хребет Свой.
................................................................................
Исаия 38:17 Russian koi8r
................................................................................
Вот, во благо мне была сильная горесть, и Ты избавил душу мою от рва погибели, бросил все грехи мои за хребет Свой.[]
................................................................................
Isaías 38:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Por causa de mi bienestar tuve gran amargura. Eres Tú quien ha guardado mi alma del abismo de la nada, Porque echaste tras Tus espaldas todos mis pecados.
................................................................................
Isaías 38:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
He aquí amargura grande me sobrevino en la paz: Mas á ti plugo librar mi vida del hoyo de corrupción. Porque echaste tras tus espaldas todos mis pecados.
................................................................................
Isaías 38:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
He aquí, amargura amarga para mí en la paz; mas a ti te alegró librar mi vida del hoyo de corrupción, porque echaste tras tus espaldas todos mis pecados.
................................................................................
Isaías 38:17 Spanish: Modern
................................................................................
He aquí, fue por mi bien que tuve gran amargura, pero tú libraste mi vida del hoyo de la destrucción, pues has echado tras tus espaldas todos mis pecados.
................................................................................
Jesaja 38:17 Swedish (1917)
................................................................................
Se till mitt bästa kom denna bittra bedrövelse över mig. I din kärlek räddade du min själ ifrån förintelsens grop, i det du kastade alla mina synder bakom din rygg.
................................................................................
Isaiah 38:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Narito, sa aking ikapapayapa ay nagtamo ako ng malaking paghihirap: Nguni't ikaw, sa pagibig mo sa aking kaluluwa ay iyong iniligtas sa hukay ng kabulukan; Sapagka't iyong itinapon ang lahat ng aking mga kasalanan sa iyong likuran.
................................................................................
Yeşaya 38:17 Turkish
................................................................................
Çektiğim bunca acı esenlik bulmam içindi.
Beni sevdiğin için yıkım çukuruna düşmekten alıkoydun,
Günahlarımı arkana attın.

................................................................................
EÂ-sai 38:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nầy, sự rất cay đắng của tôi đã trở nên sự bình an! Chúa đã yêu thương linh hồn tôi, đem nó ra khỏi hầm hư nát; vì Chúa đã ném mọi tội lỗi tôi ra sau lưng Ngài.
................................................................................
Isaia 38:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ecco, in tempo di pace, mi è giunta amaritudine amarissima; Ma tu hai amata l’anima mia, Per trarla fuor della fossa della corruzione; Perciocchè tu hai gittati dietro alle tue spalle tutti i miei peccati.
................................................................................
YESAYA 38:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kepedihanku akan berubah menjadi ketentraman, Engkau menyelamatkan aku dari bahaya; dosa-dosaku telah Kauampuni semuanya.
................................................................................
YESAYA 38:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sesungguhnya, penderitaan yang pahit menjadi keselamatan bagiku; Engkaulah yang mencegah jiwaku dari lobang kebinasaan. Sebab Engkau telah melemparkan segala dosaku jauh dari hadapan-Mu.

Anguish .......... Benefit .......... Bitter .......... Bitterness .......... Cast .......... Corruption .......... Delivered .......... Destruction .......... Great .......... Held .......... Instead .......... Kept .......... Love .......... Memory .......... Nothingness .......... Peace .......... Pit .......... Sins .......... Soul .......... Suffered .......... Surely .......... Underworld .......... Welfare

Anguish .......... Benefit .......... Bitter .......... Bitterness .......... Cast .......... Corruption .......... Delivered .......... Destruction .......... Great .......... Held .......... Instead .......... Kept .......... Love .......... Memory .......... Nothingness .......... Peace .......... Pit .......... Sins .......... Soul .......... Suffered .......... Surely .......... Underworld .......... Welfare

Alphabetical: all .......... anguish .......... back .......... behind .......... benefit .......... bitterness .......... cast .......... destruction .......... for .......... from .......... great .......... had .......... has .......... have .......... I .......... In .......... is .......... it .......... kept .......... Lo .......... love .......... me .......... my .......... nothingness .......... of .......... own .......... pit .......... put .......... sins .......... soul .......... such .......... suffered .......... Surely .......... that .......... the .......... was .......... welfare .......... who .......... you .......... your

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible