New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Listen to Me, you stubborn-minded, Who are far from righteousness. ................................................................................ Isaiah 46:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀκούσατέ μου οἱ ἀπολωλεκότες τὴν καρδίαν οἱ μακρὰν ἀπὸ τῆς δικαιοσύνης ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ audite me duro corde qui longe estis a iustitia ................................................................................ Isaías 46:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Escuchadme, duros de corazón, que estáis lejos de la justicia. ................................................................................ Jesaja 46:12 German: Luther (1912) ................................................................................ Höret mir zu, ihr stolzen Herzen, die ihr ferne seid von der Gerechtigkeit. ................................................................................ Ésaïe 46:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ecoutez-moi, gens endurcis de coeur, Ennemis de la droiture! ................................................................................ 以 賽 亞 書 46:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 这 些 心 中 顽 梗 、 远 离 公 义 的 , 当 听 我 言 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Listen to me, you stouthearted, that are far from righteousness: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Hearken unto me, ye stout-hearted, that are far from righteousness: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Give ear to me, you feeble-hearted, who have no faith in my righteousness: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Who call a bird from the east, and from a far country the man of my own will, and I have spoken, and will bring it to pass: I have created, and I will do it. Hear me, O ye hardhearted, who are far from justice. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Hearken unto me, ye stout-hearted, that are far from righteousness: ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Listen to me, you stubborn people who are far from being righteous. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Hearken to me, ye stout-hearted, that are far from righteousness: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Listen to me, you stout-hearted, who are far from righteousness: ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Hearken unto Me, ye mighty in heart, Who are far from righteousness. ................................................................................ 以 賽 亞 書 46:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 這 些 心 中 頑 梗 、 遠 離 公 義 的 , 當 聽 我 言 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 46:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 心裡頑固的人哪!遠離公義的人哪!你們要聽我。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 46:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 心里顽固的人哪!远离公义的人哪!你们要听我。 ................................................................................ Ésaïe 46:12 French: Darby ................................................................................ Ecoutez-moi, vous au coeur dur, qui êtes éloignés de la justice! ................................................................................ Ésaïe 46:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Ecoutez-moi, vous qui avez le cœur endurci, et qui êtes éloignés de la justice. ................................................................................ Ésaïe 46:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Écoutez-moi, gens endurcis de cœur, qui vous éloignez de la justice! ................................................................................ Jesaja 46:12 German: Luther (1545) ................................................................................ Höret mir zu, ihr von stolzem Herzen, die ihr ferne seid von der Gerechtigkeit! ................................................................................ Jesaja 46:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Höret auf mich, ihr Trotzigen, (W. Starkherzigen) die ihr fern seid von Gerechtigkeit! | Isaia 46:12 Albanian ................................................................................ Dëgjomëni, e zemërkryeneçë, që i jeni larguar drejtësisë. ................................................................................ Исая 46:12 Bulgarian ................................................................................ Слушайте Ме, вие коравосърдечни, Които сте далеч от правдата: ................................................................................ Isaiah 46:12 Croatian Bible ................................................................................ Slušajte me, vi koji gubite srčanost i koji ste daleko od pobjede. ................................................................................ Izaiáše 46:12 Czech BKR ................................................................................ Slyšte mne, vy urputného srdce, kteříž jste dalecí od spravedlnosti. ................................................................................ Esajas 46:12 Danish ................................................................................ Hør på mig, I modløse, som tror, at Retten er fjern: ................................................................................ Jesaja 46:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hoort naar Mij, gij stijven van harte, gij, die verre van de gerechtigheid zijt! ................................................................................ Ézsaiás 46:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hallgassatok reám, kemény szívûek, a kik távol vagytok az igazságtól. ................................................................................ Jesaja 46:12 Esperanto ................................................................................ Auxskultu Min, vi, kiuj havas malhumilan koron, kiuj estas malproksimaj de la vero: ................................................................................ JESAJA 46:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuulkaat minua, te ylpiät sydämet, te jotka olette kaukana vanhurskaudesta: ................................................................................ JESAJA 46:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kuulkaa minua, te kovasydämiset, jotka olette kaukana vanhurskaudesta. ................................................................................ Isaiah 46:12 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ακουσατε μου οι απολωλεκοτες την καρδιαν οι μακραν απο της δικαιοσυνης ................................................................................ Isaiah 46:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ akousate mou oi apolōlekotes tēn kardian oi makran apo tēs dikaiosunēs ................................................................................ akousate mou oi apolOlekotes tEn kardian oi makran apo tEs dikaiosunEs ................................................................................ Ezayi 46:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ Koute sa m'ap di nou, bann tèt di, nou menm ki pa soti pou fè sa ki dwat: ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 46:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اسمعوا لي يا اشداء القلوب البعيدين عن البر. ................................................................................ ישעה 46:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שמעו אלי אבירי לב הרחוקים מצדקה׃ ................................................................................ ישעה 46:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שִׁמְע֥וּ אֵלַ֖י אַבִּ֣ירֵי לֵ֑ב הָרְחֹוקִ֖ים מִצְּדָקָֽה׃ ................................................................................ ישעה 46:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ שמעו אלי אבירי לב הרחוקים מצדקה׃ ................................................................................ ישעה 46:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שִׁמְעוּ אֵלַי אַבִּירֵי לֵב הָרְחֹוקִים מִצְּדָקָה׃ ................................................................................ ישעה 46:12 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב שמעו אלי אבירי לב--הרחוקים מצדקה ................................................................................ ישעה 46:12 Hebrew Bible ................................................................................ שמעו אלי אבירי לב הרחוקים מצדקה׃ | Isaia 46:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ascoltatemi, o gente dal cuore ostinato, che siete lontani dalla giustizia! ................................................................................ YESAYA 46:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dengarlah akan Daku, hai kamu yang keras hatimu, kamu yang jauh dari pada kebenaran! ................................................................................ 이사야 46:12 Korean ................................................................................ 마음이 완악하여 의에서 멀리 떠난 너희여 ! 나를 들으라 ................................................................................ Izaijo knyga 46:12 Lithuanian ................................................................................ Klausykite manęs, sukietėjusios širdies žmonės, esantys toli nuo teisumo. ................................................................................ Isaiah 46:12 Maori ................................................................................ Whakarongo ki ahau, e te hunga ngakau pakari, e matara atu ana i te tika: ................................................................................ Esaias 46:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hør på mig, I sterke ånder, I som er langt borte fra rettferdighet! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Słuchajcie mię, wy upornego serca, którzy jesteście dalekimi od sprawiedliwości. ................................................................................ Isaías 46:12 Portugese Bible ................................................................................ Ouvi-me, ó duros de coração, os que estais longe da justiça. ................................................................................ Isaia 46:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ascultaţi-Mă, oameni cu inima împietrită, vrăjmaşi ai neprihănirii! ................................................................................ Исаия 46:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Послушайте Меня, жестокие сердцем, далекие от правды: ................................................................................ Исаия 46:12 Russian koi8r ................................................................................ Послушайте Меня, жестокие сердцем, далекие от правды:[] ................................................................................ Isaías 46:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Escúchenme ustedes, duros de corazón, Que están lejos de la justicia. ................................................................................ Isaías 46:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Oidme, duros de corazón, que estáis lejos de la justicia. ................................................................................ Isaías 46:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Oídme duros de corazón, que estáis lejos de la justicia. ................................................................................ Isaías 46:12 Spanish: Modern ................................................................................ Oídme, duros de corazón, que estáis lejos de la justicia. ................................................................................ Jesaja 46:12 Swedish (1917) ................................................................................ Så hören nu på mig, I stormodige, I som menen, att hjälpen är långt borta. ................................................................................ Isaiah 46:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Inyong dinggin ako, ninyong may mapagmatigas na loob; na malayo sa katuwiran: ................................................................................ Yeşaya 46:12 Turkish ................................................................................ ‹‹Ey dikbaşlılar, doğruluktan uzak olanlar, Dinleyin beni! ................................................................................ EÂ-sai 46:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi những người cứng lòng, xa cách sự công bình, hãy nghe ta phán. ................................................................................ Isaia 46:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ascoltatemi, voi indurati di cuore, che siete lontani di giustizia; ................................................................................ YESAYA 46:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dengarlah Aku, hai orang-orang congkak, kamu yang menyangka bahwa kemenangan masih jauh. ................................................................................ YESAYA 46:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dengarkanlah Aku hai orang-orang yang congkak, orang-orang yang jauh dari kebenaran: ................................................................................ Deliverance .......... Ear .......... Faith .......... Far .......... Feeble-Hearted .......... Hearken .......... Heart .......... Mighty .......... Righteousness .......... Stouthearted .......... Stout-Hearted .......... Stubborn ................................................................................ Deliverance .......... Ear .......... Faith .......... Far .......... Feeble-Hearted .......... Hearken .......... Heart .......... Mighty .......... Righteousness .......... Stouthearted .......... Stout-Hearted .......... Stubborn ................................................................................ Alphabetical: are .......... far .......... from .......... Listen .......... me .......... righteousness .......... stubborn-hearted .......... stubborn-minded .......... to .......... who .......... you ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I46 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |