New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge between Me and My vineyard. ................................................................................ Isaiah 5:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ νῦν ἄνθρωπος τοῦ ιουδα καὶ οἱ ἐνοικοῦντες ἐν ιερουσαλημ κρίνατε ἐν ἐμοὶ καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ ἀμπελῶνός μου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ nunc ergo habitator Hierusalem et vir Iuda iudicate inter me et inter vineam meam ................................................................................ Isaías 5:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y ahora, moradores de Jerusalén y hombres de Judá, juzgad entre mí y mi viña. ................................................................................ Jesaja 5:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Nun richtet, ihr Bürger zu Jerusalem und ihr Männer Juda's, zwischen mir und meinem Weinberge. ................................................................................ Ésaïe 5:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Maintenant donc, habitants de Jérusalem et hommes de Juda, Soyez juges entre moi et ma vigne! ................................................................................ 以 賽 亞 書 5:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 路 撒 冷 的 居 民 和 犹 大 人 哪 , 请 你 们 现 今 在 我 与 我 的 葡 萄 园 中 , 断 定 是 非 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And now, you people of Jerusalem and you men of Judah, be the judges between me and my vine-garden. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And now, O ye inhabitants of Jerusalem, and ye men of Juda, judge between me and my vineyard. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Now then, you inhabitants of Jerusalem and Judah, judge between me and my vineyard! ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "Now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, please judge between me and my vineyard. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And now, O inhabitant of Jerusalem, and man of Judah, Judge, I pray you, between me and my vineyard. ................................................................................ 以 賽 亞 書 5:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 路 撒 冷 的 居 民 和 猶 大 人 哪 , 請 你 們 現 今 在 我 與 我 的 葡 萄 園 中 , 斷 定 是 非 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 5:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶路撒冷的居民和猶大人哪!現在請你們在我與我的葡萄園之間斷定是非吧! ................................................................................ 以 賽 亞 書 5:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶路撒冷的居民和犹大人哪!现在请你们在我与我的葡萄园之间断定是非吧! ................................................................................ Ésaïe 5:3 French: Darby ................................................................................ -Et maintenant, habitants de Jérusalem Et hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi Et Ma vigne. ................................................................................ Ésaïe 5:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Maintenant donc vous habitants de Jérusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. ................................................................................ Ésaïe 5:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Maintenant donc, habitants de Jérusalem, hommes de Juda, jugez entre moi et ma vigne. ................................................................................ Jesaja 5:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Nun richtet, ihr Bürger zu Jerusalem und ihr Männer Judas, zwischen mir und meinem Weinberge! ................................................................................ Jesaja 5:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Nun denn, Bewohner von Jerusalem und Männer von Juda, richtet doch zwischen mir und meinem Weinberge! | Isaia 5:3 Albanian ................................................................................ Kështu, pra, o banorë të Jeruzalemit dhe njerëz të Judës, gjykoni midis meje dhe vreshtit tim. ................................................................................ Исая 5:3 Bulgarian ................................................................................ И сега, ерусалимски жители и Юдови мъже, Съдете, моля, между Мене и лозето Ми. ................................................................................ Isaiah 5:3 Croatian Bible ................................................................................ Sad, žitelji jeruzalemski i ljudi Judejci, presudite izmeđ' mene i vinograda mojega. ................................................................................ Izaiáše 5:3 Czech BKR ................................................................................ Nyní tedy, obyvatelé Jeruzalémští a muži Judští, suďte medle mezi mnou a vinicí mou. ................................................................................ Esajas 5:3 Danish ................................................................................ Og nu, Jerusalems Borgere, Judas Mænd, skift Ret mellem mig og min Vingård! ................................................................................ Jesaja 5:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Nu dan, gij inwoners van Jeruzalem, en gij mannen van Juda, oordeelt toch tussen Mij en tussen Mijn wijngaard. ................................................................................ Ézsaiás 5:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mostan azért, Jeruzsálem lakosi és Juda férfiai: ítéljetek köztem és szõlõm között! ................................................................................ Jesaja 5:3 Esperanto ................................................................................ Nun, ho logxantoj de Jerusalem kaj Judujo, jugxu do inter mi kaj mia vinbergxardeno. ................................................................................ JESAJA 5:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Te Jerusalemin asujat ja Juudan miehet, tuomitkaat siis nyt minun ja viinamäkeni välillä. ................................................................................ JESAJA 5:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja nyt, te Jerusalemin asukkaat ja Juudan miehet, tuomitkaa minun ja minun viinitarhani välillä. ................................................................................ Isaiah 5:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και νυν ανθρωπος του ιουδα και οι ενοικουντες εν ιερουσαλημ κρινατε εν εμοι και ανα μεσον του αμπελωνος μου ................................................................................ Isaiah 5:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai nun anthrōpos tou iouda kai oi enoikountes en ierousalēm krinate en emoi kai ana meson tou ampelōnos mou ................................................................................ kai nun anthrOpos tou iouda kai oi enoikountes en ierousalEm krinate en emoi kai ana meson tou ampelOnos mou ................................................................................ Ezayi 5:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè sa a, zanmi mwen an di: -Nou menm moun lavil Jerizalèm ak moun peyi Jida yo, nou pral di m' kilès nan nou de a, jaden rezen an ak mwen menm, ki antò. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 5:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ والآن يا سكان اورشليم ورجال يهوذا احكموا بيني وبين كرمي. ................................................................................ ישעה 5:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועתה יושב ירושלם ואיש יהודה שפטו־נא ביני ובין כרמי׃ ................................................................................ ישעה 5:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעַתָּ֛ה יֹושֵׁ֥ב יְרוּשָׁלִַ֖ם וְאִ֣ישׁ יְהוּדָ֑ה שִׁפְטוּ־נָ֕א בֵּינִ֖י וּבֵ֥ין כַּרְמִֽי׃ ................................................................................ ישעה 5:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועתה יושב ירושלם ואיש יהודה שפטו־נא ביני ובין כרמי׃ ................................................................................ ישעה 5:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעַתָּה יֹושֵׁב יְרוּשָׁלִַם וְאִישׁ יְהוּדָה שִׁפְטוּ־נָא בֵּינִי וּבֵין כַּרְמִי׃ ................................................................................ ישעה 5:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג ועתה יושב ירושלם ואיש יהודה--שפטו נא ביני ובין כרמי ................................................................................ ישעה 5:3 Hebrew Bible ................................................................................ ועתה יושב ירושלם ואיש יהודה שפטו נא ביני ובין כרמי׃ | Isaia 5:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Or dunque, o abitanti di Gerusalemme e voi uomini di Giuda, giudicate fra me e la mia vigna! ................................................................................ YESAYA 5:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sekarangpun, hai kamu sekalian orang isi Yeruzalem dan segala orang laki-laki Yehuda! hendaklah kamu memutuskan hukum antara Aku dengan kebun anggur-Ku itu. ................................................................................ 이사야 5:3 Korean ................................................................................ 예루살렘 거민과 유다 사람들아 구하노니 이제 나와 내 포도원 사이에 판단하라 ................................................................................ Izaijo knyga 5:3 Lithuanian ................................................................................ “Dabar, Jeruzalės ir Judo gyventojai, darykite teismą tarp manęs ir mano vynuogyno. ................................................................................ Isaiah 5:3 Maori ................................................................................ Na, e te hunga e noho nei i Hiruharama, me nga tangata o Hura, whakaritea ta maua whakawa ko taku mara waina. ................................................................................ Esaias 5:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og nu, I Jerusalems innbyggere og Judas menn, døm mellem mig og min vingård! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A tak, obywatele Jeruzalemscy i mężowie Judzcy! proszę, rozsądźcie teraz między mną i między winnicą moją. ................................................................................ Isaías 5:3 Portugese Bible ................................................................................ Agora, pois, ó moradores de Jerusalém, e homens de Judá, julgai, vos peço, entre mim e a minha vinha. ................................................................................ Isaia 5:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Acum dar, -zice Domnul-locuitori ai Ierusalimului şi bărbaţi ai lui Iuda, judecaţi voi între Mine şi via Mea! ................................................................................ Исаия 5:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И ныне, жители Иерусалима и мужи Иуды, рассудите Меня с виноградником Моим. ................................................................................ Исаия 5:3 Russian koi8r ................................................................................ И ныне, жители Иерусалима и мужи Иуды, рассудите Меня с виноградником Моим.[] ................................................................................ Isaías 5:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y ahora, moradores de Jerusalén y hombres de Judá, Juzguen entre Mí y Mi viña. ................................................................................ Isaías 5:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Ahora pues, vecinos de Jerusalem y varones de Judá, juzgad ahora entre mí y mi viña. ................................................................................ Isaías 5:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Ahora, pues, vecinos de Jerusalén y varones de Judá, juzgad ahora entre mí y mi viña. ................................................................................ Isaías 5:3 Spanish: Modern ................................................................................ Ahora pues, oh habitantes de Jerusalén y hombres de Judá, juzgad entre mí y mi viña. ................................................................................ Jesaja 5:3 Swedish (1917) ................................................................................ Och nu, I Jerusalems invånare och I Juda män, fällen nu eder dom mellan mig och min vingård. ................................................................................ Isaiah 5:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ngayon, Oh mga nananahan sa Jerusalem at mga tao sa Juda, hatulan ninyo, isinasamo ko sa inyo, ako at ang aking ubasan. ................................................................................ Yeşaya 5:3 Turkish ................................................................................ Sevgilim diyor ki, ‹‹Ey Yeruşalimde yaşayanlar ve Yahuda halkı, lütfen benimle bağım arasında hakem olun! ................................................................................ EÂ-sai 5:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi dân ở Giê-ru-sa-lem cùng người Giu-đa, vậy thì bây giờ ta xin các ngươi hãy đoán xét giữa ta với vườn nho ta. ................................................................................ Isaia 5:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or dunque, abitanti di Gerusalemme, ed uomini di Giuda, giudicate fra me e la mia vigna. ................................................................................ YESAYA 5:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Jadi sekarang sahabat-Ku berkata, Kamu semua, penduduk Yerusalem dan Yehuda, adililah antara kebun anggur-Ku dan Aku. ................................................................................ YESAYA 5:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka sekarang, hai penduduk Yerusalem, dan orang Yehuda, adililah antara Aku dan kebun anggur-Ku itu. ................................................................................ Betwixt .......... Dwellers .......... Inhabitant .......... Inhabitants .......... Jerusalem .......... Judah .......... Judge .......... Judges .......... Please .......... Vine-Garden .......... Vineyard ................................................................................ Betwixt .......... Dwellers .......... Inhabitant .......... Inhabitants .......... Jerusalem .......... Judah .......... Judge .......... Judges .......... Please .......... Vine-Garden .......... Vineyard ................................................................................ Alphabetical: and .......... between .......... dwellers .......... in .......... inhabitants .......... Jerusalem .......... Judah .......... judge .......... me .......... men .......... my .......... Now .......... O .......... of .......... vineyard .......... you ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |