New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "For a brief moment I forsook you, But with great compassion I will gather you. ................................................................................ Isaiah 54:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ χρόνον μικρὸν κατέλιπόν σε καὶ μετὰ ἐλέους μεγάλου ἐλεήσω σε ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ad punctum in modico dereliqui te et in miserationibus magnis congregabo te ................................................................................ Isaías 54:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Por un breve momento te abandoné, pero con gran compasión te recogeré. ................................................................................ Jesaja 54:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich habe dich einen kleinen Augenblick verlassen; aber mit großer Barmherzigkeit will ich dich sammeln. ................................................................................ Ésaïe 54:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Quelques instants je t'avais abandonnée, Mais avec une grande affection je t'accueillerai; ................................................................................ 以 賽 亞 書 54:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 离 弃 你 不 过 片 时 , 却 要 施 大 恩 将 你 收 回 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For a small moment have I forsaken you; but with great mercies will I gather you. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ For a short time I gave you up; but with great mercies I will take you back again. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For a, small moment have I forsaken thee, but with great mercies will I gather thee. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "I abandoned you for one brief moment, but I will bring you back with unlimited compassion. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "For a small moment have I forsaken you; but with great mercies will I gather you. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ In a small moment I have forsaken thee, And in great mercies I do gather thee, ................................................................................ 以 賽 亞 書 54:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 離 棄 你 不 過 片 時 , 卻 要 施 大 恩 將 你 收 回 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 54:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我只是暫時離棄你,卻以極大的憐憫把你招聚回來。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 54:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我只是暂时离弃你,却以极大的怜悯把你招聚回来。 ................................................................................ Ésaïe 54:7 French: Darby ................................................................................ Pour un petit moment je t'ai abandonnée, mais avec de grandes compassions je te rassemblerai. ................................................................................ Ésaïe 54:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Je t'ai délaissée pour un petit moment; mais je te rassemblerai par de grandes compassions. ................................................................................ Ésaïe 54:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je t'ai abandonnée pour un peu de temps; mais je te recueillerai avec de grandes compassions. ................................................................................ Jesaja 54:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich habe dich einen deinen Augenblick verlassen; aber mit großer Barmherzigkeit will ich dich sammeln. ................................................................................ Jesaja 54:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Einen kleinen Augenblick habe ich dich verlassen, aber mit großem Erbarmen will ich dich sammeln; (O. aufnehmen) | Isaia 54:7 Albanian ................................................................................ Të kam braktisur për një çast të shkurtër, por me dhembshuri të pamasë do të të mbledh. ................................................................................ Исая 54:7 Bulgarian ................................................................................ Оставих те за малко време; Но с голяма милост ще те прибера. ................................................................................ Isaiah 54:7 Croatian Bible ................................................................................ Za kratak trenutak ostavih tebe, al' u sućuti velikoj opet ću te prigrliti. ................................................................................ Izaiáše 54:7 Czech BKR ................................................................................ Na maličkou chvilku poopustil jsem tě, ale v slitování převelikém shromáždím tě. ................................................................................ Esajas 54:7 Danish ................................................................................ Jeg forlod dig et lidet Øjeblik, men favner dig i stor Barmhjertighed; ................................................................................ Jesaja 54:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Voor een klein ogenblik heb Ik u verlaten; maar met grote ontfermingen zal Ik u vergaderen. ................................................................................ Ézsaiás 54:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ Egy rövid szempillantásig elhagytalak, és nagy irgalmassággal egybegyûjtlek; ................................................................................ Jesaja 54:7 Esperanto ................................................................................ Por malgranda momento Mi vin forlasis, kaj kun granda kompato Mi vin reprenos al Mi. ................................................................................ JESAJA 54:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä olen vähäksi silmänräpäykseksi sinun hyljännyt, mutta minä tahdon sinua suurella laupiudella koota. ................................................................................ JESAJA 54:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Vähäksi silmänräpäykseksi minä hylkäsin sinut, mutta minä kokoan sinut jälleen suurella laupeudella. ................................................................................ Isaiah 54:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ χρονον μικρον κατελιπον σε και μετα ελεους μεγαλου ελεησω σε ................................................................................ Isaiah 54:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ chronon mikron katelipon se kai meta eleous megalou eleēsō se ................................................................................ chronon mikron katelipon se kai meta eleous megalou eleEsO se ................................................................................ Ezayi 54:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men sa Bondye ou la di ou: -Mwen te kite ou pou yon ti tan. Men, m'ap tounen avè ou ankò paske mwen renmen ou anpil. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 54:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لحيظة تركتك وبمراحم عظيمة ساجمعك. ................................................................................ ישעה 54:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ברגע קטן עזבתיך וברחמים גדלים אקבצך׃ ................................................................................ ישעה 54:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בְּרֶ֥גַע קָטֹ֖ן עֲזַבְתִּ֑יךְ וּבְרַחֲמִ֥ים גְּדֹלִ֖ים אֲקַבְּצֵֽךְ׃ ................................................................................ ישעה 54:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ברגע קטן עזבתיך וברחמים גדלים אקבצך׃ ................................................................................ ישעה 54:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בְּרֶגַע קָטֹן עֲזַבְתִּיךְ וּבְרַחֲמִים גְּדֹלִים אֲקַבְּצֵךְ׃ ................................................................................ ישעה 54:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז ברגע קטן עזבתיך וברחמים גדלים אקבצך ................................................................................ ישעה 54:7 Hebrew Bible ................................................................................ ברגע קטן עזבתיך וברחמים גדלים אקבצך׃ | Isaia 54:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Per un breve istante io t’ho abbandonata, ma con immensa compassione io ti raccoglierò. ................................................................................ YESAYA 54:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Sesaat jua lamanya sudah engkau Kutinggalkan, tetapi dengan kasihan yang amat besar Aku mengangkat akan dikau pula. ................................................................................ 이사야 54:7 Korean ................................................................................ 내가 잠시 너를 버렸으나 큰 긍휼로 너를 모을 것이요 ................................................................................ Izaijo knyga 54:7 Lithuanian ................................................................................ “Trumpai valandėlei palikau tave, bet, didžiai gailėdamasis, surinksiu tavuosius. ................................................................................ Isaiah 54:7 Maori ................................................................................ He iti te wahi i mahue ai koe i ahau; he nui ia nga atawhainga e kohikohi ai ahau i a koe. ................................................................................ Esaias 54:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Et lite øieblikk forlot jeg dig, men med stor barmhjertighet vil jeg samle dig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Na małą chwilkę opuściłem cię; ale zaś w litościach wielkich zgromadzę cię. ................................................................................ Isaías 54:7 Portugese Bible ................................................................................ Por um breve momento te deixei, mas com grande compaixão te recolherei; ................................................................................ Isaia 54:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Cîteva clipe te părăsisem, dar te voi primi înapoi cu mare dragoste. ................................................................................ Исаия 54:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ На малое время Я оставил тебя, но с великою милостью воспримутебя. ................................................................................ Исаия 54:7 Russian koi8r ................................................................................ На малое время Я оставил тебя, но с великою милостью восприму тебя.[] ................................................................................ Isaías 54:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Por un breve momento te abandoné, Pero con gran compasión te recogeré. ................................................................................ Isaías 54:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Por un pequeño momento te dejé; mas te recogeré con grandes misericordias. ................................................................................ Isaías 54:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Por un pequeño momento te dejé; mas te recogeré con grandes misericordias. ................................................................................ Isaías 54:7 Spanish: Modern ................................................................................ Por un breve momento te dejé, pero con gran compasión te recogeré. ................................................................................ Jesaja 54:7 Swedish (1917) ................................................................................ Ett litet ögonblick övergav jag dig, men i stor barmhärtighet vill jag åter församla dig. ................................................................................ Isaiah 54:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa sangdaling-sangdali ay kinalimutan kita; nguni't pipisanin kita sa pamamagitan ng mga malaking kaawaan. ................................................................................ Yeşaya 54:7 Turkish ................................................................................ ‹Bir an için seni terk ettim, Ama büyük sevecenlikle geri getireceğim. ................................................................................ EÂ-sai 54:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta đã bỏ ngươi trong một lát; nhưng ta sẽ lấy lòng thương xót cả thể mà thâu ngươi lại. ................................................................................ Isaia 54:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io ti ho lasciata per un piccol momento, ma ti raccoglierò per grandi misericordie. ................................................................................ YESAYA 54:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Hanya sesaat lamanya Aku meninggalkan engkau; dengan penuh kasih sayang engkau Kuambil kembali. ................................................................................ YESAYA 54:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Hanya sesaat lamanya Aku meninggalkan engkau, tetapi karena kasih sayang yang besar Aku mengambil engkau kembali. ................................................................................ Abandoned .......... Brief .......... Compassion .......... Deep .......... Forsaken .......... Forsook .......... Gather .......... Great .......... Mercies .......... Moment .......... Short .......... Small .......... Time ................................................................................ Abandoned .......... Brief .......... Compassion .......... Deep .......... Forsaken .......... Forsook .......... Gather .......... Great .......... Mercies .......... Moment .......... Short .......... Small .......... Time ................................................................................ Alphabetical: a .......... abandoned .......... back .......... brief .......... bring .......... but .......... compassion .......... deep .......... For .......... forsook .......... gather .......... great .......... I .......... moment .......... will .......... with .......... you ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I54 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |