Isaiah 56:4
New American Standard Bible (©1995)
For thus says the LORD, "To the eunuchs who keep My sabbaths, And choose what pleases Me, And hold fast My covenant,

Isaiah 56:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τάδε λέγει κύριος τοῖς εὐνούχοις ὅσοι ἂν φυλάξωνται τὰ σάββατά μου καὶ ἐκλέξωνται ἃ ἐγὼ θέλω καὶ ἀντέχωνται τῆς διαθήκης μου

ישעה 56:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־כֹה אָמַר יְהוָה לַסָּרִיסִים אֲשֶׁר יִשְׁמְרוּ אֶת־שַׁבְּתֹותַי וּבָחֲרוּ בַּאֲשֶׁר חָפָצְתִּי וּמַחֲזִיקִים בִּבְרִיתִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quia haec dicit Dominus eunuchis qui custodierint sabbata mea et elegerint quae volui et tenuerint foedus meum
................................................................................
Isaías 56:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque así dice el SEÑOR: A los eunucos que guardan mis días de reposo, escogen lo que me agrada y se mantienen firmes en mi pacto,
................................................................................
Jesaja 56:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn so spricht der HERR von den Verschnittenen, welche meine Sabbate halten und erwählen, was mir wohl gefällt, und meinen Bund fest fassen:
................................................................................
Ésaïe 56:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car ainsi parle l'Eternel: Aux eunuques qui garderont mes sabbats, Qui choisiront ce qui m'est agréable, Et qui persévéreront dans mon alliance,
................................................................................
以 賽 亞 書 56:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 耶 和 华 如 此 说 : 那 些 } 谨 守 我 的 安 息 日 , 拣 选 我 所 喜 悦 的 事 , 持 守 我 约 的 太 监 ,
................................................................................
King James Bible
For thus saith the LORD unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and take hold of my covenant;

American King James Version
For thus said the LORD to the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and take hold of my covenant;

American Standard Version
For thus saith Jehovah of the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and hold fast my covenant:

Bible in Basic English
For the Lord says, As for the unsexed who keep my Sabbaths, and give their hearts to pleasing me, and keep their agreement with me:

Douay-Rheims Bible
For thus saith the Lord to the eunuchs, They that shall keep my sabbaths, and shall choose the things that please me, and shall hold fast my covenant:

Darby Bible Translation
for thus saith Jehovah: Unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and hold fast to my covenant,

English Revised Version
For thus saith the LORD of the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and hold fast by my covenant:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
This is what the LORD says: I will remember the castrated men who keep my days of worship, choose what pleases me, and faithfully observe the conditions of my promise.

Webster's Bible Translation
For thus saith the LORD to the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and take hold of my covenant;

World English Bible
For thus says Yahweh, "To the eunuchs who keep my Sabbaths, and choose the things that please me, and hold fast my covenant:

Young's Literal Translation
For thus said Jehovah of the eunuchs, Who do keep My sabbaths, And have fixed on that which I desired, And are keeping hold on My covenant:
................................................................................
以 賽 亞 書 56:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 耶 和 華 如 此 說 : 那 些 } 謹 守 我 的 安 息 日 , 揀 選 我 所 喜 悅 的 事 , 持 守 我 約 的 太 監 ,
................................................................................
Ésaïe 56:4 French: Darby
................................................................................
Voici, je suis un arbre sec; car ainsi dit l'Éternel: Aux eunuques qui gardent mes sabbats, et choisissent les choses auxquelles je prends plaisir, et qui tiennent ferme mon alliance,
................................................................................
Ésaïe 56:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Car ainsi a dit l'Eternel touchant les eunuques; ceux qui garderont mes Sabbats, et qui choisiront ce en quoi je prends plaisir, et se tiendront à mon alliance;
................................................................................
Ésaïe 56:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car ainsi a dit l'Éternel: Pour les eunuques qui garderont mes sabbats, qui choisiront ce qui m'est agréable et s'attacheront à mon alliance,
................................................................................
Jesaja 56:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn so spricht der HERR zu den Verschnittenen, welche meine Sabbate halten und erwählen, was mir wohlgefällt, und meinen Bund fest fassen:
................................................................................
Jesaja 56:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn so spricht Jehova: Den Verschnittenen, welche meine Sabbathe halten und das erwählen, woran ich Gefallen habe, und festhalten an meinem Bunde,

Isaia 56:4 Albanian
................................................................................
Sepse kështu thotë Zoti: "Eunukët që respektojnë të shtunat e mia, që zgjedhin atë që më pëlqen mua dhe që i përmbahen me vendosmëri besëlidhjes sime,
................................................................................
Исая 56:4 Bulgarian
................................................................................
Защото така казва Господ за скопците: Които пазят съботите Ми, И избират каквото Ми е угодно, И държат здраво завета Ми:
................................................................................
Isaiah 56:4 Croatian Bible
................................................................................
Jer ovako govori Jahve: S uškopljenicima koji obdržavaju subotu, koji izabiru što je meni drago i ostanu postojani u Savezu mome -
................................................................................
Izaiáše 56:4 Czech BKR
................................................................................
Nebo toto praví Hospodin o kleštěncích, kteříž by ostříhali sobot mých, a zvolili to, což mi se líbí, a drželi smlouvu mou:
................................................................................
Esajas 56:4 Danish
................................................................................
Thi så siger HERREN: Gildinger, som holder mine Sabbatter, vælger, hvad jeg har Behag i, og holder fast ved min Pagt,
................................................................................
Jesaja 56:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want alzo zegt de HEERE van de gesnedenen, die Mijn sabbatten houden, en verkiezen hetgeen, waartoe Ik lust heb, en vasthouden aan Mijn verbond;
................................................................................
Ézsaiás 56:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert így szól az Úr a herélteknek: A kik megõrzik szombatimat és szeretik azt, a miben gyönyörködöm, és ragaszkodnak az én szövetségemhez:
................................................................................
Jesaja 56:4 Esperanto
................................................................................
CXar tiele diras la Eternulo pri la euxnukoj, kiuj observas Miajn sabatojn, elektas tion, kio placxas al Mi, kaj tenas sin je Mia interligo:
................................................................................
JESAJA 56:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä näin sanoo Herra kuohituille: jotka minun sabbatini pitävät, ja valitsevat mitä minulle kelpaa, ja lujasti pitävät minun liittoni:
................................................................................
JESAJA 56:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä näin sanoo Herra: Kuohituille, jotka pitävät minun sapattini ja valitsevat sen, mikä minulle otollista on, ja pysyvät minun liitossani,
................................................................................
Isaiah 56:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ταδε λεγει κυριος τοις ευνουχοις οσοι αν φυλαξωνται τα σαββατα μου και εκλεξωνται α εγω θελω και αντεχωνται της διαθηκης μου
................................................................................
Isaiah 56:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tade legei kurios tois eunouchois osoi an phulaxōntai ta sabbata mou kai eklexōntai a egō thelō kai antechōntai tēs diathēkēs mou
tade legei kurios tois eunouchois osoi an phulaxOntai ta sabbata mou kai eklexOntai a egO thelO kai antechOntai tEs diathEkEs mou

................................................................................
Ezayi 56:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men sa Seyè a di: Lè yon moun ki chatre mete jou repo a apa pou mwen, lè li chwazi pou l' fè volonte mwen, lè li kenbe kontra mwen an fèm,

ﺃﺷﻌﻴﺎء 56:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لانه هكذا قال الرب للخصيان الذين يحفظون سبوتي ويختارون ما يسرني ويتمسكون بعهدي.
................................................................................
ישעה 56:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי־כה אמר יהוה לסריסים אשר ישמרו את־שבתותי ובחרו באשר חפצתי ומחזיקים בבריתי׃
................................................................................
ישעה 56:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּי־כֹ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה לַסָּֽרִיסִים֙ אֲשֶׁ֤ר יִשְׁמְרוּ֙ אֶת־שַׁבְּתֹותַ֔י וּבָֽחֲר֖וּ בַּאֲשֶׁ֣ר חָפָ֑צְתִּי וּמַחֲזִיקִ֖ים בִּבְרִיתִֽי׃
................................................................................
ישעה 56:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי־כה ׀ אמר יהוה לסריסים אשר ישמרו את־שבתותי ובחרו באשר חפצתי ומחזיקים בבריתי׃
................................................................................
ישעה 56:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־כֹה ׀ אָמַר יְהוָה לַסָּרִיסִים אֲשֶׁר יִשְׁמְרוּ אֶת־שַׁבְּתֹותַי וּבָחֲרוּ בַּאֲשֶׁר חָפָצְתִּי וּמַחֲזִיקִים בִּבְרִיתִי׃
................................................................................
ישעה 56:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד כי כה אמר יהוה לסריסים אשר ישמרו את שבתותי ובחרו באשר חפצתי ומחזיקים בבריתי
................................................................................
ישעה 56:4 Hebrew Bible
................................................................................
כי כה אמר יהוה לסריסים אשר ישמרו את שבתותי ובחרו באשר חפצתי ומחזיקים בבריתי׃
Isaia 56:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poiché così parla l’Eterno circa gli eunuchi che osserveranno i miei sabati, che sceglieranno ciò che a me piace, e s’atterranno al mio patto:
................................................................................
YESAYA 56:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena demikianlah firman Tuhan akan hal orang kasim yang memeliharakan segala sabat-Ku dan yang suka akan barang yang Kukehendaki dan yang berpaut kepada perjanjian-Ku:
................................................................................
이사야 56:4 Korean
................................................................................
여호와께서 이같이 말씀하시기를 나의 안식일을 지키며 나를 기뻐하는 일을 선택하며 나의 언약을 굳게 잡는 고자들에게는
................................................................................
Izaijo knyga 56:4 Lithuanian
................................................................................
Nes Viešpats taip sako: “Eunuchams, kurie švenčia mano sabatą, pasirenka, kas man patinka, ir laikosi mano sandoros,
................................................................................
Isaiah 56:4 Maori
................................................................................
Ko ta Ihowa kupu hoki tenei mo nga unaka e pupuri ana i aku hapati, e whiriwhiri ana i nga mea e paingia ana e ahau, a e hopu ana i taku kawenata;
................................................................................
Esaias 56:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For så sier Herren: De gildinger som vil holde mine sabbater og velge det som jeg har behag i, og holde fast ved min pakt,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem tak mówi Pan o trzebieńcach, którzyby przestrzegali sabatów moich, a obrali to, co mi się podoba, i trzymali przymierze moje:
................................................................................
Isaías 56:4 Portugese Bible
................................................................................
Pois assim diz o Senhor a respeito dos eunucos que guardam os meus sábados, e escolhem as coisas que me agradam, e abraçam o meu pacto:   
................................................................................
Isaia 56:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci aşa vorbeşte Domnul: ,Famenilor, cari vor păzi Sabatele Mele, cari vor alege ce-Mi este plăcut, şi vor stărui în legămîntul Meu,
................................................................................
Исаия 56:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Ибо Господь так говорит об евнухах: которые хранят Мои субботы и избирают угодное Мне, и крепко держатся завета Моего, –
................................................................................
Исаия 56:4 Russian koi8r
................................................................................
Ибо Господь так говорит об евнухах: которые хранят Мои субботы и избирают угодное Мне, и крепко держатся завета Моего, --[]
................................................................................
Isaías 56:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque así dice el SEÑOR: "A los eunucos que guardan Mis días de reposo, Escogen lo que Me agrada Y se mantienen firmes en Mi pacto,
................................................................................
Isaías 56:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque así dijo Jehová á los eunucos que guardaren mis sábados, y escogieren lo que yo quiero, y abrazaren mi pacto:
................................................................................
Isaías 56:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque así dijo el SEÑOR a los eunucos que guardaren mis sábados, y escogieren lo que yo quiero, y abrazaren mi pacto:
................................................................................
Isaías 56:4 Spanish: Modern
................................................................................
Porque así ha dicho Jehovah: "A los eunucos que guardan mis sábados, que escogen lo que yo quiero y que abrazan mi pacto,
................................................................................
Jesaja 56:4 Swedish (1917)
................................................................................
Ty så säger HERREN: De snöpta, som hålla mina sabbater och utvälja det mig behagar och stå fast vid mitt förbund,
................................................................................
Isaiah 56:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't ganito ang sabi ng Panginoon tungkol sa mga bating na nangingilin ng aking mga sabbath, at pumipili ng mga bagay na nakalulugod sa akin, at nagiingat ng aking tipan:
................................................................................
Yeşaya 56:4 Turkish
................................................................................
Çünkü RAB diyor ki,
‹‹Şabat günlerimi tutan,
Beni hoşnut edeni seçen,
Antlaşmama sımsıkı bağlı kalan hadıma

................................................................................
EÂ-sai 56:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì Ðức Giê-hô-va phán như vầy: Những kẻ hoạn hay giữ các ngày Sa-bát ta, lựa điều đẹp lòng ta, cầm vững lời giao ước ta,
................................................................................
Isaia 56:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè, così ha detto il Signore intorno agli eunuchi: Quelli che osserveranno i miei sabati, ed eleggeranno di far ciò che mi piace, e si atterranno al mio patto;
................................................................................
YESAYA 56:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN berkata kepada mereka, Jika kamu mengindahkan hari Sabat, jika kamu setia kepada perjanjian-Ku dan melakukan apa yang menyenangkan hati-Ku,
................................................................................
YESAYA 56:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab beginilah firman TUHAN: "Kepada orang-orang kebiri yang memelihara hari-hari Sabat-Ku dan yang memilih apa yang Kukehendaki dan yang berpegang kepada perjanjian-Ku,

Agreement .......... Choose .......... Covenant .......... Desired .......... Eunuchs .......... Fast .......... Fixed .......... Hearts .......... Hold .......... Keeping .......... Please .......... Pleases .......... Pleasing .......... Sabbaths .......... Unsexed

Agreement .......... Choose .......... Covenant .......... Desired .......... Eunuchs .......... Fast .......... Fixed .......... Hearts .......... Hold .......... Keeping .......... Please .......... Pleases .......... Pleasing .......... Sabbaths .......... Unsexed

Alphabetical: and .......... choose .......... covenant .......... eunuchs .......... fast .......... For .......... hold .......... is .......... keep .......... LORD .......... me .......... my .......... pleases .......... Sabbaths .......... says .......... the .......... this .......... thus .......... To .......... what .......... who

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I56 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible