New American Standard Bible (©1995) "Is this not the fast which I choose, To loosen the bonds of wickedness, To undo the bands of the yoke, And to let the oppressed go free And break every yoke?Isaiah 58:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οὐχὶ τοιαύτην νηστείαν ἐγὼ ἐξελεξάμην λέγει κύριος ἀλλὰ λῦε πάντα σύνδεσμον ἀδικίας διάλυε στραγγαλιὰς βιαίων συναλλαγμάτων ἀπόστελλε τεθραυσμένους ἐν ἀφέσει καὶ πᾶσαν συγγραφὴν ἄδικον διάσπα ישעה 58:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ הֲלֹוא זֶה צֹום אֶבְחָרֵהוּ פַּתֵּחַ חַרְצֻבֹּות רֶשַׁע הַתֵּר אֲגֻדֹּות* מֹוטָה וְשַׁלַּח רְצוּצִים חָפְשִׁים וְכָל־מֹוטָה תְּנַתֵּקוּ׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ nonne hoc est magis ieiunium quod elegi dissolve conligationes impietatis solve fasciculos deprimentes dimitte eos qui confracti sunt liberos et omne onus disrumpe ................................................................................ Isaías 58:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿No es éste el ayuno que yo escogí: desatar las ligaduras de impiedad, soltar las coyundas del yugo, dejar ir libres a los oprimidos, y romper todo yugo? ................................................................................ Jesaja 58:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Das ist aber ein Fasten, das ich erwähle: Laß los, welche du mit Unrecht gebunden hast; laß ledig, welche du beschwerst; gib frei, welche du drängst; reiß weg allerlei Last; ................................................................................ Ésaïe 58:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Voici le jeûne auquel je prends plaisir: Détache les chaînes de la méchanceté, Dénoue les liens de la servitude, Renvoie libres les opprimés, Et que l'on rompe toute espèce de joug; ................................................................................ 以 賽 亞 書 58:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 所 拣 选 的 禁 食 不 是 要 松 开 凶 恶 的 绳 , 解 下 轭 上 的 索 , 使 被 欺 压 的 得 自 由 , 折 断 一 切 的 轭 麽 ? ................................................................................ King James Bible Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke? American King James Version Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that you break every yoke? American Standard Version Is not this the fast that I have chosen: to loose the bonds of wickedness, to undo the bands of the yoke, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke? Bible in Basic English Is not this the holy day for which I have given orders: to let loose those who have wrongly been made prisoners, to undo the bands of the yoke, and to let the crushed go free, and every yoke be broken? Douay-Rheims Bible Is not this rather the fast that I have chosen? loose the bands of wickedness, undo the bundles that oppress, let them that are broken go free, and break asunder every burden. Darby Bible Translation Is not this the fast which I have chosen: to loose the bands of wickedness, to undo the thongs of the yoke, and to send forth free the crushed, and that ye break every yoke? English Revised Version Is not this the fast that I have chosen? to loose the bonds of wickedness, to undo the bands of the yoke, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke? GOD'S WORD® Translation (©1995) This is the kind of fasting I have chosen: Loosen the chains of wickedness, untie the straps of the yoke, let the oppressed go free, and break every yoke. Webster's Bible Translation Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke? World English Bible "Isn't this the fast that I have chosen: to release the bonds of wickedness, to undo the bands of the yoke, and to let the oppressed go free, and that you break every yoke? Young's Literal Translation Is not this the fast that I chose -- To loose the bands of wickedness, To shake off the burdens of the yoke, And to send out the oppressed free, And every yoke ye draw off? ................................................................................ 以 賽 亞 書 58:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 所 揀 選 的 禁 食 不 是 要 鬆 開 凶 惡 的 繩 , 解 下 軛 上 的 索 , 使 被 欺 壓 的 得 自 由 , 折 斷 一 切 的 軛 麼 ? ................................................................................ Ésaïe 58:6 French: Darby ................................................................................ N'est-ce pas ici le jeûne que j'ai choisi, qu'on rompe les chaînes de l'iniquité, qu'on fasse tomber les liens du joug, et qu'on renvoie libres les opprimés, et que vous brisiez tout joug? ................................................................................ Ésaïe 58:6 French: Martin (1744) ................................................................................ N'est-ce pas plutôt ici le jeûne que j'ai choisi, que tu dénoues les liens de la méchanceté ; que tu délies les cordages du joug, que tu laisses aller libres ceux qui sont foulés; et que vous rompiez tout joug? ................................................................................ Ésaïe 58:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ N'est-ce pas plutôt ici le jeûne auquel je prends plaisir, qu'on dénoue les liens de la méchanceté, qu'on délie les courroies du joug, qu'on renvoie libres les opprimés, et que tout joug soit brisé? ................................................................................ Jesaja 58:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Das ist aber ein Fasten, das ich erwähle: Laß los, welche du mit Unrecht verbunden hast; laß ledig, welche du beschwerest; gib frei, welche du drängest; reiß weg allerlei Last; ................................................................................ Jesaja 58:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ist nicht dieses ein Fasten, an dem ich Gefallen habe: daß man löse die Schlingen der Bosheit, daß man losmache die Knoten des Joches und gewalttätig Behandelte als Freie entlasse, und daß ihr jedes Joch zersprenget? | Isaia 58:6 Albanian ................................................................................ Agjërimi që më pëlqen a nuk është vallë ky: të thyesh zinxhirët e ligësisë, të zgjidhësh verigat e zgjedhës, t'i lësh të lirë të shtypurit, të dërmosh çdo zgjedhë? ................................................................................ Исая 58:6 Bulgarian ................................................................................ Не това ли е постът, който Аз съм избрал,- Да развързваш несправедливите окови, Да разслабваш връзките на ярема, Да пускаш на свобода угнетените, И да счупваш всеки хомот? ................................................................................ Isaiah 58:6 Croatian Bible ................................................................................ Ovo je post koji mi je po volji, riječ je Jahve Gospoda: Kidati okove nepravedne, razvezivat' spone jarmene, puštati na slobodu potlačene, slomiti sve jarmove; ................................................................................ Izaiáše 58:6 Czech BKR ................................................................................ Není-liž toto půst, kterýž oblibuji: Rozvázati svazky bezbožnosti; roztrhnouti snopky obtěžující, a potřené propustiti svobodné, a tak všelijaké jho abyste roztrhli? ................................................................................ Esajas 58:6 Danish ................................................................................ Nej, Faste efter mit Sind er at løse Gudløsheds Lænker. at løsne Ågets Bånd, at slippe de kuede fri og sønderbryde hvert Åg, ................................................................................ Jesaja 58:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Is niet dit het vasten, dat Ik verkies: dat gij losmaakt de knopen der goddeloosheid, dat gij ontdoet de banden des juks, en dat gij vrij loslaat de verpletterden, en alle juk verscheurt? ................................................................................ Ézsaiás 58:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hát nem ez-é a bõjt, a mit én kedvelek: hogy megnyisd a gonoszságnak bilincseit, az igának köteleit megoldjad, és szabadon bocsásd az elnyomottakat, és hogy minden igát széttépjetek? ................................................................................ Jesaja 58:6 Esperanto ................................................................................ Ja nur tio estas fasto, kiu placxas al Mi, se vi dissxiros la ligilojn de malpieco, disbatos la katenojn de sklaveco, liberigos la prematojn, disbatos cxian jugon; ................................................................................ JESAJA 58:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta tämä on paasto, jonka minä valitsen: laske ne vallallensa, jotka vääryydellä sidotut ovat, päästä raskautetut irralle, laske vaivatut vapaaksi, ota pois kaikkinainen kuorma. ................................................................................ JESAJA 58:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Eikö tämä ole paasto, johon minä mielistyn: että avaatte vääryyden siteet, irroitatte ikeen nuorat, ja päästätte sorretut vapaiksi, että särjette kaikki ikeet? ................................................................................ Isaiah 58:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ουχι τοιαυτην νηστειαν εγω εξελεξαμην λεγει κυριος αλλα λυε παντα συνδεσμον αδικιας διαλυε στραγγαλιας βιαιων συναλλαγματων αποστελλε τεθραυσμενους εν αφεσει και πασαν συγγραφην αδικον διασπα ................................................................................ Isaiah 58:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ouchi toiautēn nēsteian egō exelexamēn legei kurios anga lue panta sundesmon adikias dialue strangalias biaiōn sunangagmatōn apostenge tethrausmenous en aphesei kai pasan sungraphēn adikon diaspa ouchi toiautEn nEsteian egO exelexamEn legei kurios anga lue panta sundesmon adikias dialue strangalias biaiOn sunangagmatOn apostenge tethrausmenous en aphesei kai pasan sungraphEn adikon diaspa ................................................................................ Ezayi 58:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Non! Men kalite jèn ki pou fè kè m' kontan an: Sispann fè mechanste. Sispann fè lenjistis. Bay esklav nou yo libète! Mete chay k'ap foule moun yo atè.ﺃﺷﻌﻴﺎء 58:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ أليس هذا صوما اختاره حل قيود الشر. فك عقد النير واطلاق المسحوقين احرارا وقطع كل نير. ................................................................................ ישעה 58:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הלוא זה צום אבחרהו פתח חרצבות רשע התר אגדות* מוטה ושלח רצוצים חפשים וכל־מוטה תנתקו׃ ................................................................................ ישעה 58:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הֲלֹ֣וא זֶה֮ צֹ֣ום אֶבְחָרֵהוּ֒ פַּתֵּ֙חַ֙ חַרְצֻבֹּ֣ות רֶ֔שַׁע הַתֵּ֖ר אֲגֻדֹּ֣ות מֹוטָ֑ה וְשַׁלַּ֤ח רְצוּצִים֙ חָפְשִׁ֔ים וְכָל־מֹוטָ֖ה תְּנַתֵּֽקוּ׃ ................................................................................ ישעה 58:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הלוא זה צום אבחרהו פתח חרצבות רשע התר אגדות מוטה ושלח רצוצים חפשים וכל־מוטה תנתקו׃ ................................................................................ ישעה 58:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הֲלֹוא זֶה צֹום אֶבְחָרֵהוּ פַּתֵּחַ חַרְצֻבֹּות רֶשַׁע הַתֵּר אֲגֻדֹּות מֹוטָה וְשַׁלַּח רְצוּצִים חָפְשִׁים וְכָל־מֹוטָה תְּנַתֵּקוּ׃ ................................................................................ ישעה 58:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו הלוא זה צום אבחרהו--פתח חרצבות רשע התר אגדות מוטה ושלח רצוצים חפשים וכל מוטה תנתקו ................................................................................ ישעה 58:6 Hebrew Bible ................................................................................ הלוא זה צום אבחרהו פתח חרצבות רשע התר אגדות מוטה ושלח רצוצים חפשים וכל מוטה תנתקו׃ | Isaia 58:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Il digiuno di cui mi compiaccio non è egli questo: che si spezzino le catene della malvagità, che si sciolgano i legami del giogo, che si lascino liberi gli oppressi, e che s’infranga ogni sorta di giogo? ................................................................................ YESAYA 58:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bukankah inilah puasa yang Kukehendaki, yaitu kamu membukakan segala simpulan kejahatan dan menguraikan segala tali kuk dan menyuruhkan pergi dengan merdeka segala orang yang teraniaya dan kamu memecahkan segala kuk? ................................................................................ 이사야 58:6 Korean ................................................................................ 나의 기뻐하는 금식은 흉악의 결박을 풀어 주며 멍에의 줄을 끌러주며 압제 당하는 자를 자유케 하며 모든 멍에를 꺾는 것이 아니겠느냐 ................................................................................ Izaijo knyga 58:6 Lithuanian ................................................................................ Ar ne toks pasninkas, kurį Aš pasirinkau: pašalinkite nedorybės pančius, išlaisvinkite pavergtuosius, suteikite laisvę prislėgtiesiems, sulaužykite kiekvieną jungą. ................................................................................ Isaiah 58:6 Maori ................................................................................ He teka ianei ko te nohopuku tenei i whiriwhiria e ahau? kia whakatangorotia nga here a te kino, kia wetekina nga paihere o te ioka, kia tukua te hunga e tukinotia ana kia haere noa atu, kia wawahia e koutou nga ioka katoa? ................................................................................ Esaias 58:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Er ikke dette den faste jeg finner behag i, at I løser ugudelighets lenker, sprenger åkets bånd, slipper undertrykte fri og bryter hvert et åk? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale to jest post, którym obrał: Rozwiąż związki niepobożności, rozwiąz brzemiona ciężkie, i wolno puść skruszonych, a tak wszelakie jarzmo rozerwij; ................................................................................ Isaías 58:6 Portugese Bible ................................................................................ Acaso não é este o jejum que escolhi? que soltes as ligaduras da impiedade, que desfaças as ataduras do jugo? e que deixes ir livres os oprimidos, e despedaces todo jugo? ................................................................................ Isaia 58:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iată postul plăcut Mie: desleagă lanţurile răutăţii, desnoadă legăturile robiei, dă drumul celor asupriţi, şi rupe orice fel de jug; ................................................................................ Исаия 58:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Вот пост, который Я избрал: разреши оковы неправды, развяжи узы ярма, и угнетенных отпусти на свободу, и расторгни всякоеярмо; ................................................................................ Исаия 58:6 Russian koi8r ................................................................................ Вот пост, который Я избрал: разреши оковы неправды, развяжи узы ярма, и угнетенных отпусти на свободу, и расторгни всякое ярмо;[] ................................................................................ Isaías 58:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¿No es éste el ayuno que Yo escogí: Desatar las ligaduras de impiedad, Soltar las coyundas del yugo, Dejar ir libres a los oprimidos, Y romper todo yugo? ................................................................................ Isaías 58:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿No es antes el ayuno que yo escogí, desatar las ligaduras de impiedad, deshacer los haces de opresión, y dejar ir libres á los quebrantados, y que rompáis todo yugo? ................................................................................ Isaías 58:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¿No es antes el ayuno que yo escogí, desatar los líos de impiedad, deshacer los haces de opresión, y soltar libres a los quebrantados, y que rompáis todo yugo? ................................................................................ Isaías 58:6 Spanish: Modern ................................................................................ ¿No consiste, más bien, el ayuno que yo escogí, en desatar las ligaduras de impiedad, en soltar las ataduras del yugo, en dejar libres a los quebrantados y en romper todo yugo? ................................................................................ Jesaja 58:6 Swedish (1917) ................................................................................ Nej, detta är den fasta, som jag vill hava: att I lossen orättfärdiga bojor och lösen okets band, att I given de förtryckta fria och krossen sönder alla ok, ................................................................................ Isaiah 58:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Hindi baga ito ang ayuno na aking pinili: na kalagin ang mga tali ng kasamaan, na pagaanin ang mga pasan at papaging layain ang napipighati, at iyong alisin ang lahat na atang? ................................................................................ Yeşaya 58:6 Turkish ................................................................................ Benim istediğim oruç, Haksız yere zincire, boyunduruğa vurulanları salıvermek, Ezilenleri özgürlüğe kavuşturmak, Her türlü boyunduruğu kırmak değil mi? ................................................................................ EÂ-sai 58:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sự kiêng ăn mà ta chọn lựa, há chẳng phải là bẻ những xiềng hung ác, mở những trói của ách, thả cho kẻ bị ức hiếp được tự do, bẻ gãy mọi ách, hay sao? ................................................................................ Isaia 58:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Non è questo il digiuno che io approvo: che si sciolgano i legami di empietà, che si sleghino i fasci del giogo, e che si lascino andar franchi quelli che son fiaccati, e che voi rompiate ogni giogo? ................................................................................ YESAYA 58:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Inilah puasa yang Kukehendaki: Lepaskanlah belenggu penindasan dan beban ketidakadilan, dan bebaskanlah orang-orang yang tertindas. ................................................................................ YESAYA 58:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Bukan! Berpuasa yang Kukehendaki, ialah supaya engkau membuka belenggu-belenggu kelaliman, dan melepaskan tali-tali kuk, supaya engkau memerdekakan orang yang teraniaya dan mematahkan setiap kuk,Bands .......... Bonds .......... Break .......... Broken .......... Burdens .......... Chains .......... Choose .......... Chose .......... Chosen .......... Cords .......... Crushed .......... Fast .......... Fasting .......... Fetters .......... Free .......... Heavy .......... Holy .......... Injustice .......... Kind .......... Loose .......... Oppressed .......... Orders .......... Prisoners .......... Shake .......... Thongs .......... Undo .......... Untie .......... Wickedness .......... Wrongly .......... Yoke Bands .......... Bonds .......... Break .......... Broken .......... Burdens .......... Chains .......... Choose .......... Chose .......... Chosen .......... Cords .......... Crushed .......... Fast .......... Fasting .......... Fetters .......... Free .......... Heavy .......... Holy .......... Injustice .......... Kind .......... Loose .......... Oppressed .......... Orders .......... Prisoners .......... Shake .......... Thongs .......... Undo .......... Untie .......... Wickedness .......... Wrongly .......... Yoke Alphabetical: and .......... bands .......... bonds .......... break .......... chains .......... choose .......... chosen .......... cords .......... every .......... fast .......... fasting .......... free .......... go .......... have .......... I .......... injustice .......... Is .......... kind .......... let .......... loose .......... loosen .......... not .......... of .......... oppressed .......... set .......... the .......... this .......... to .......... undo .......... untie .......... which .......... wickedness .......... yoke OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I58 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 Scripturetext.com Multilingual Bible |