New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "They will build houses and inhabit them; They will also plant vineyards and eat their fruit. ................................................................................ Isaiah 65:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ οἰκοδομήσουσιν οἰκίας καὶ αὐτοὶ ἐνοικήσουσιν καὶ καταφυτεύσουσιν ἀμπελῶνας καὶ αὐτοὶ φάγονται τὰ γενήματα αὐτῶν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et aedificabunt domos et habitabunt et plantabunt vineas et comedent fructum earum ................................................................................ Isaías 65:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Construirán casas y las habitarán, plantarán también viñas y comerán su fruto. ................................................................................ Jesaja 65:21 German: Luther (1912) ................................................................................ Sie werden Häuser bauen und bewohnen; sie werden Weinberge pflanzen und ihre Früchte essen. ................................................................................ Ésaïe 65:21 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ils bâtiront des maisons et les habiteront; Ils planteront des vignes et en mangeront le fruit. ................................................................................ 以 賽 亞 書 65:21 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 要 建 造 房 屋 , 自 己 居 住 ; 栽 种 葡 萄 园 , 吃 其 中 的 果 子 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And they will be building houses and living in them; planting vine-gardens and getting the fruit of them. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruits of them. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit thereof: ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ They will build houses and live there. They will plant vineyards and eat fruit from them. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ They shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And they have built houses, and inhabited, And planted vineyards, and eaten their fruit. ................................................................................ 以 賽 亞 書 65:21 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 要 建 造 房 屋 , 自 己 居 住 ; 栽 種 葡 萄 園 , 吃 其 中 的 果 子 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 65:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他們必建造房屋,住在其中;他們必栽種葡萄園,吃其中的果子。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 65:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他们必建造房屋,住在其中;他们必栽种葡萄园,吃其中的果子。 ................................................................................ Ésaïe 65:21 French: Darby ................................................................................ Et ils bâtiront des maisons et les habiteront, et ils planteront des vignes et en mangeront le fruit; ................................................................................ Ésaïe 65:21 French: Martin (1744) ................................................................................ Même ils bâtiront des maisons, et y habiteront; ils planteront des vignes, et ils en mangeront le fruit. ................................................................................ Ésaïe 65:21 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ils bâtiront des maisons, et ils les habiteront; ils planteront des vignes, et ils en mangeront le fruit. ................................................................................ Jesaja 65:21 German: Luther (1545) ................................................................................ Sie werden Häuser bauen und bewohnen; sie werden Weinberge pflanzen und derselbigen Früchte essen. ................................................................................ Jesaja 65:21 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sie werden Häuser bauen und bewohnen, und Weinberge pflanzen und ihre Frucht essen. | Isaia 65:21 Albanian ................................................................................ Do të ndërtojnë shtëpi dhe do të banojnë në to, do të mbjellin vreshta dhe do të hanë frytin. ................................................................................ Исая 65:21 Bulgarian ................................................................................ Те ще построят къщи, и ще живеят в тях; Ще насадят лозя, и ще ядат плода им. ................................................................................ Isaiah 65:21 Croatian Bible ................................................................................ Gradit će kuće i stanovat' u njima, saditi vinograde i uživati rod njihov. ................................................................................ Izaiáše 65:21 Czech BKR ................................................................................ Nastavějí též domů, a bydliti budou v nich, i vinice štěpovati budou, a jísti budou ovoce jejich. ................................................................................ Esajas 65:21 Danish ................................................................................ Da bygger de Huse og bor der selv, planter Vin og spiser dens Frugt; ................................................................................ Jesaja 65:21 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En zij zullen huizen bouwen en bewonen, en zij zullen wijngaarden planten, en derzelver vrucht eten. ................................................................................ Ézsaiás 65:21 Hungarian: Karoli ................................................................................ Házakat építnek és bennök lakoznak, és szõlõket plántálnak és eszik azok gyümölcsét. ................................................................................ Jesaja 65:21 Esperanto ................................................................................ Ili konstruos domojn kaj logxos en ili; ili plantos vinbergxardenojn kaj mangxos iliajn fruktojn. ................................................................................ JESAJA 65:21 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ He rakentavat huoneita, ja niissä asuvat: he istuttavat viinapuita, ja niiden hedelmistä syövät. ................................................................................ JESAJA 65:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ He rakentavat taloja ja asuvat niissä, he istuttavat viinitarhoja ja syövät niiden hedelmät; ................................................................................ Isaiah 65:21 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και οικοδομησουσιν οικιας και αυτοι ενοικησουσιν και καταφυτευσουσιν αμπελωνας και αυτοι φαγονται τα γενηματα αυτων ................................................................................ Isaiah 65:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai oikodomēsousin oikias kai autoi enoikēsousin kai kataphuteusousin ampelōnas kai autoi phagontai ta genēmata autōn ................................................................................ kai oikodomEsousin oikias kai autoi enoikEsousin kai kataphuteusousin ampelOnas kai autoi phagontai ta genEmata autOn ................................................................................ Ezayi 65:21 Haitian Creole Bible ................................................................................ Moun va bati kay pou yo rete. Y'a plante jaden rezen pou yo manje rezen. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 65:21 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويبنون بيوتا ويسكنون فيها ويغرسون كروما ويأكلون اثمارها. ................................................................................ ישעה 65:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ובנו בתים וישבו ונטעו כרמים ואכלו פרים׃ ................................................................................ ישעה 65:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּבָנ֥וּ בָתִּ֖ים וְיָשָׁ֑בוּ וְנָטְע֣וּ כְרָמִ֔ים וְאָכְל֖וּ פִּרְיָֽם׃ ................................................................................ ישעה 65:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ובנו בתים וישבו ונטעו כרמים ואכלו פרים׃ ................................................................................ ישעה 65:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבָנוּ בָתִּים וְיָשָׁבוּ וְנָטְעוּ כְרָמִים וְאָכְלוּ פִּרְיָם׃ ................................................................................ ישעה 65:21 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כא ובנו בתים וישבו ונטעו כרמים ואכלו פרים ................................................................................ ישעה 65:21 Hebrew Bible ................................................................................ ובנו בתים וישבו ונטעו כרמים ואכלו פרים׃ | Isaia 65:21 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Essi costruiranno case e le abiteranno; pianteranno vigne e ne mangeranno il frutto. ................................................................................ YESAYA 65:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Pada masa itu mereka itu akan membuat rumah serta mendudukinya; mereka itu akan menanam pokok anggur serta makan buahnya. ................................................................................ 이사야 65:21 Korean ................................................................................ 그들이 가옥을 건축하고 그것에 거하겠고 포도원을 재배하고 열매를 먹을 것이며 ................................................................................ Izaijo knyga 65:21 Lithuanian ................................................................................ Jie statys namus ir gyvens juose, įsiveis vynuogynų ir valgys jų vaisių. ................................................................................ Isaiah 65:21 Maori ................................................................................ Ka hanga whare ano ratou, nohoia iho, ka whakatokia he mara waina, ka kainga ano nga hua. ................................................................................ Esaias 65:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og de skal bygge hus og bo i dem og plante vingårder og ete deres frukt; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pobudują też domy, a będą w nich mieszkali; nasadzą też winnic, a będą jeść owoce ich. ................................................................................ Isaías 65:21 Portugese Bible ................................................................................ E eles edificarão casas, e as habitarão; e plantarão vinhas, e comerão o fruto delas. ................................................................................ Isaia 65:21 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Vor zidi case şi le vor locui; vor sădi vii, şi le vor mînca rodul. ................................................................................ Исаия 65:21 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И буду строить домы и жить в них, и насаждать виноградники и есть плоды их. ................................................................................ Исаия 65:21 Russian koi8r ................................................................................ И буду строить домы и жить в них, и насаждать виноградники и есть плоды их.[] ................................................................................ Isaías 65:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Construirán casas y las habitarán, También plantarán viñas y comerán su fruto. ................................................................................ Isaías 65:21 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y edificarán casas, y morarán en ellas; plantarán viñas, y comerán el fruto de ellas. ................................................................................ Isaías 65:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y edificarán casas, y morarán; plantarán viñas, y comerán el fruto de ellas. ................................................................................ Isaías 65:21 Spanish: Modern ................................................................................ Edificarán casas y las habitarán; plantarán viñas y comerán de su fruto. ................................................................................ Jesaja 65:21 Swedish (1917) ................................................................................ När de bygga hus, skola de ock få bo i dem; när de plantera vingårdar, skola de ock få äta deras frukt. ................................................................................ Isaiah 65:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sila'y mangagtatayo ng mga bahay, at ang mga yao'y kanilang tatahanan; at sila'y mangaguubasan, at magsisikain ng bunga niyaon. ................................................................................ Yeşaya 65:21 Turkish ................................................................................ Evler yapıp içlerinde yaşayacak, Bağlar dikip meyvesini yiyecekler. ................................................................................ EÂ-sai 65:21 Vietnamese (1934) ................................................................................ Dân ta sẽ xây nhà và ở, trồng vườn nho và ăn trái. ................................................................................ Isaia 65:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed edificheranno delle case, e vi abiteranno; e pianteranno delle vigne, e ne mangeranno il frutto. ................................................................................ YESAYA 65:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Orang akan membangun rumah dan mendiaminya sendiri; orang lain tak akan mendiaminya. Mereka akan menanami kebun anggur dan menikmati air anggurnya; orang lain tak akan meminumnya. Umat-Ku akan panjang umur seperti pohon, dan menikmati hasil kerja mereka. ................................................................................ YESAYA 65:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Mereka akan mendirikan rumah-rumah dan mendiaminya juga; mereka akan menanami kebun-kebun anggur dan memakan buahnya juga. ................................................................................ Build .......... Building .......... Built .......... Dwell .......... Eat .......... Eaten .......... Fruit .......... Getting .......... Houses .......... Inhabit .......... Inhabited .......... Plant .......... Planted .......... Planting .......... Thereof .......... Vine-Gardens .......... Vineyards ................................................................................ Build .......... Building .......... Built .......... Dwell .......... Eat .......... Eaten .......... Fruit .......... Getting .......... Houses .......... Inhabit .......... Inhabited .......... Plant .......... Planted .......... Planting .......... Thereof .......... Vine-Gardens .......... Vineyards ................................................................................ Alphabetical: also .......... and .......... build .......... dwell .......... eat .......... fruit .......... houses .......... in .......... inhabit .......... plant .......... their .......... them .......... They .......... vineyards .......... will ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I65 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |