Isaiah 66:16
New American Standard Bible (©1995)
For the LORD will execute judgment by fire And by His sword on all flesh, And those slain by the LORD will be many.

Isaiah 66:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν γὰρ τῷ πυρὶ κυρίου κριθήσεται πᾶσα ἡ γῆ καὶ ἐν τῇ ῥομφαίᾳ αὐτοῦ πᾶσα σάρξ πολλοὶ τραυματίαι ἔσονται ὑπὸ κυρίου

ישעה 66:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי בָאֵשׁ יְהוָה נִשְׁפָּט וּבְחַרְבֹּו אֶת־כָּל־בָּשָׂר וְרַבּוּ חַלְלֵי יְהוָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quia in igne Dominus diiudicatur et in gladio suo ad omnem carnem et multiplicabuntur interfecti a Domino
................................................................................
Isaías 66:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque el SEÑOR juzgará con fuego y con su espada a toda carne, y serán muchos los muertos del SEÑOR.
................................................................................
Jesaja 66:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn der HERR wird durchs Feuer richten und durch sein Schwert alles Fleisch; und der Getöteten des HERRN wird viel sein.
................................................................................
Ésaïe 66:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'est par le feu que l'Eternel exerce ses jugements, C'est par son glaive qu'il châtie toute chair; Et ceux que tuera l'Eternel seront en grand nombre.
................................................................................
以 賽 亞 書 66:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 耶 和 华 在 一 切 有 血 气 的 人 身 上 , 必 以 火 与 刀 施 行 审 判 ; 被 耶 和 华 所 杀 的 必 多 。
................................................................................
King James Bible
For by fire and by his sword will the LORD plead with all flesh: and the slain of the LORD shall be many.

American King James Version
For by fire and by his sword will the LORD plead with all flesh: and the slain of the LORD shall be many.

American Standard Version
For by fire will Jehovah execute judgment, and by his sword, upon all flesh; and the slain of Jehovah shall be many.

Bible in Basic English
For with fire and sword will the Lord come, judging all the earth, and his sword will be on all flesh: and great numbers will be put to death by him.

Douay-Rheims Bible
For the Lord shall judge by fire, and by his sword unto all flesh, and the slain of the Lord shall be many.

Darby Bible Translation
For by fire and by his sword will Jehovah enter into judgment with all flesh: and the slain of Jehovah shall be many.

English Revised Version
For by fire will the LORD plead, and by his sword, with all flesh: and the slain of the LORD shall be many.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD will judge with fire, and he will judge all people with his sword. Many people will be struck dead by the LORD.

Webster's Bible Translation
For by fire and by his sword will the LORD plead with all flesh: and the slain of the LORD shall be many.

World English Bible
For by fire will Yahweh execute judgment, and by his sword, on all flesh; and the slain of Yahweh shall be many.

Young's Literal Translation
For by fire and by His sword, Doth Jehovah do judgment with all flesh. And many have been Jehovah's pierced ones.'
................................................................................
以 賽 亞 書 66:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 耶 和 華 在 一 切 有 血 氣 的 人 身 上 , 必 以 火 與 刀 施 行 審 判 ; 被 耶 和 華 所 殺 的 必 多 。
................................................................................
Ésaïe 66:16 French: Darby
................................................................................
Car l'Éternel entrera en jugement avec toute chair, par le feu, et par son épée; et les tués de l'Éternel seront en grand nombre.
................................................................................
Ésaïe 66:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Car l'Eternel exercera jugement contre toute chair par le feu, et avec son épée, et le nombre de ceux qui seront mis à mort par l'Eternel, sera grand.
................................................................................
Ésaïe 66:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car l'Éternel exercera son jugement contre toute chair, par le feu et par son épée; et ceux que frappera l'Éternel, seront en grand nombre.
................................................................................
Jesaja 66:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn der HERR wird durchs Feuer richten und durch sein Schwert alles Fleisch; und der Getöteten vom HERRN wird viel sein.
................................................................................
Jesaja 66:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn durch Feuer und durch sein Schwert wird Jehova Gericht üben an allem Fleische, und der Erschlagenen Jehovas werden viele sein.

Isaia 66:16 Albanian
................................................................................
Sepse Zoti do të ushtrojë drejtësinë me zjarrin dhe shpatën e tij kundër çdo mishi; dhe të vrarët nga Zoti do të jenë të shumtë.
................................................................................
Исая 66:16 Bulgarian
................................................................................
Защото с огън и с ножа Си Ще се съди Господ с всяка твар; И убитите от Господа ще бъдат много.
................................................................................
Isaiah 66:16 Croatian Bible
................................................................................
Da, sudit će Jahve ognjem i mačem svakom smrtniku: pobijenih Jahvinih mnoštvo će biti.
................................................................................
Izaiáše 66:16 Czech BKR
................................................................................
Hospodin, pravím, ohněm mstíti bude, a mečem svým nad všelikým tělem, tak že mnoho bude zbitých od Hospodina.
................................................................................
Esajas 66:16 Danish
................................................................................
thi med Ild og med sit Sværd skal HERREN dømme alt Kød, og mange er HERRENs slagne.
................................................................................
Jesaja 66:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want met vuur, en met Zijn zwaard zal de HEERE in het recht treden met alle vlees; en de verslagenen des HEEREN zullen vermenigvuldigd zijn.
................................................................................
Ézsaiás 66:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert az Úr tûzzel ítél és kardjával minden testet, és sokan lesznek az Úrtól megöltek.
................................................................................
Jesaja 66:16 Esperanto
................................................................................
CXar per fajro kaj glavo la Eternulo faros jugxon super cxiu karno; kaj multaj estos la frapitoj de la Eternulo.
................................................................................
JESAJA 66:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä Herra on tuomitseva tulella ja miekallansa kaiken lihan; ja Herralta tapetuita pitää paljo oleman.
................................................................................
JESAJA 66:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Herra käy tuomiolle kaiken lihan kanssa tulella ja miekallaan; ja Herran surmaamia on oleva paljon.
................................................................................
Isaiah 66:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εν γαρ τω πυρι κυριου κριθησεται πασα η γη και εν τη ρομφαια αυτου πασα σαρξ πολλοι τραυματιαι εσονται υπο κυριου
................................................................................
Isaiah 66:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
en gar tō puri kuriou krithēsetai pasa ē gē kai en tē romphaia autou pasa sarx pongoi traumatiai esontai upo kuriou
en gar tO puri kuriou krithEsetai pasa E gE kai en tE romphaia autou pasa sarx pongoi traumatiai esontai upo kuriou

................................................................................
Ezayi 66:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se avèk dife Seyè a pral jije, avèk nepe l' li pral regle tout moun ki koupab yo. Anpil moun pral mouri anba men l'.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 66:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لان الرب بالنار يعاقب وبسيفه على كل بشر ويكثر قتلى الرب.
................................................................................
ישעה 66:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי באש יהוה נשפט ובחרבו את־כל־בשר ורבו חללי יהוה׃
................................................................................
ישעה 66:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֤י בָאֵשׁ֙ יְהוָ֣ה נִשְׁפָּ֔ט וּבְחַרְבֹּ֖ו אֶת־כָּל־בָּשָׂ֑ר וְרַבּ֖וּ חַֽלְלֵ֥י יְהוָֽה׃
................................................................................
ישעה 66:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי באש יהוה נשפט ובחרבו את־כל־בשר ורבו חללי יהוה׃
................................................................................
ישעה 66:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי בָאֵשׁ יְהוָה נִשְׁפָּט וּבְחַרְבֹּו אֶת־כָּל־בָּשָׂר וְרַבּוּ חַלְלֵי יְהוָה׃
................................................................................
ישעה 66:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז כי באש יהוה נשפט ובחרבו את כל בשר ורבו חללי יהוה
................................................................................
ישעה 66:16 Hebrew Bible
................................................................................
כי באש יהוה נשפט ובחרבו את כל בשר ורבו חללי יהוה׃
Isaia 66:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poiché l’Eterno eserciterà il suo giudizio col fuoco e colla sua spada, contro ogni carne; e gli uccisi dall’Eterno saranno molti.
................................................................................
YESAYA 66:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena dengan api dan dengan pedang-Nya Tuhan akan memutuskan hukum atas segala manusia; maka besarlah kelak bilangan segala orang yang dibunuh oleh Tuhan!
................................................................................
이사야 66:16 Korean
................................................................................
여호와께서 불과 칼로 모든 혈육에게 심판을 베푸신즉 여호와께 살륙 당할 자가 많으리니
................................................................................
Izaijo knyga 66:16 Lithuanian
................................................................................
Ugnimi ir kardu Viešpats padarys teismą kiekvienam kūnui. Viešpaties užmuštųjų bus daug.
................................................................................
Isaiah 66:16 Maori
................................................................................
No te mea he ahi ta Ihowa, me tana hoari ano, ina totohe ia ki nga kikokiko katoa, ka tokomaha ano nga tupapaku a Ihowa.
................................................................................
Esaias 66:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
for med ild skal Herren holde dom og med sitt sverd slå alt kjød, og mange skal det bli som Herren slår ihjel.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Pan, mówię, przez ogień sądzić będzie, i przez miecz swój wszelkie ciało, a pobitych od Pana wiele będzie.
................................................................................
Isaías 66:16 Portugese Bible
................................................................................
Porque com fogo e com a sua espada entrará o Senhor em juízo com toda a carne; e os que forem mortos pelo Senhor serão muitos.   
................................................................................
Isaia 66:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci cu foc Îşi aduce Domnul la îndeplinire judecăţile, şi cu sabia Lui pedepseşte pe oricine; şi cei ucişi de Domnul vor fi mulţi la număr.
................................................................................
Исаия 66:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Ибо Господь с огнем и мечом Своим произведет суд надвсякою плотью, и много будет пораженных Господом.
................................................................................
Исаия 66:16 Russian koi8r
................................................................................
Ибо Господь с огнем и мечом Своим произведет суд над всякою плотью, и много будет пораженных Господом.[]
................................................................................
Isaías 66:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque el SEÑOR juzgará con fuego Y con Su espada a toda carne (todo ser humano), Y serán muchos los muertos por el SEÑOR.
................................................................................
Isaías 66:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque Jehová juzgará con fuego y con su espada á toda carne: y los muertos de Jehová serán multiplicados.
................................................................................
Isaías 66:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque el SEÑOR juzgará con fuego y con su espada a toda carne; y los muertos del SEÑOR serán multiplicados.
................................................................................
Isaías 66:16 Spanish: Modern
................................................................................
Porque Jehovah juzgará con fuego; y con espada, a todo mortal. Muchos serán los que morirán a causa de Jehovah.
................................................................................
Jesaja 66:16 Swedish (1917)
................................................................................
Ty HERREN skall hålla dom med eld, och med sitt svärd skall han slå allt kött, och många skola de vara, som bliva slagna av HERREN.
................................................................................
Isaiah 66:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't sa pamamagitan ng apoy makikipagpunyagi ang Panginoon, at sa pamamagitan ng kaniyang tabak, sa lahat ng mga tao: at ang mapapatay ng Panginoon ay magiging marami.
................................................................................
Yeşaya 66:16 Turkish
................................................................................
Çünkü O bütün insanlığı ateş ve kılıçla yargılayacak,
Pek çok kişiyi öldürecek.

................................................................................
EÂ-sai 66:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va sẽ lấy lửa và gươm làm sự xét đoán Ngài trên mọi xác thịt, và số những kẻ phải chết bởi Ðức Giê-hô-va là nhiều lắm.
................................................................................
Isaia 66:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè il Signore farà giudicio con fuoco, e con la sua spada, sopra ogni carne; e gli uccisi dal Signore saranno in gran numero.
................................................................................
YESAYA 66:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab semua orang yang kedapatan bersalah akan dihukum-Nya dengan api dan pedang, dan banyaklah yang dihukum mati.
................................................................................
YESAYA 66:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab TUHAN akan menghukum segala yang hidup dengan api dan dengan pedang-Nya, dan orang-orang yang mati terbunuh oleh TUHAN akan banyak jumlahnya.

Contend .......... Death .......... Earth .......... Enter .......... Execute .......... Fire .......... Flesh .......... Great .......... Jehovah's .......... Judging .......... Judgment .......... Numbers .......... Ones .......... Pierced .......... Plead .......... Slain .......... Sword

Contend .......... Death .......... Earth .......... Enter .......... Execute .......... Fire .......... Flesh .......... Great .......... Jehovah's .......... Judging .......... Judgment .......... Numbers .......... Ones .......... Pierced .......... Plead .......... Slain .......... Sword

Alphabetical: all .......... and .......... be .......... by .......... execute .......... fire .......... flesh .......... For .......... his .......... judgment .......... LORD .......... many .......... men .......... on .......... slain .......... sword .......... the .......... those .......... upon .......... will .......... with

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I66 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16

Scripturetext.com Multilingual Bible