New American Standard Bible (©1995)
Then the LORD said to me, "Out of the north the evil will break forth on all the inhabitants of the land.Jeremiah 1:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν κύριος πρός με ἀπὸ προσώπου βορρᾶ ἐκκαυθήσεται τὰ κακὰ ἐπὶ πάντας τοὺς κατοικοῦντας τὴν γῆν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et dixit Dominus ad me ab aquilone pandetur malum super omnes habitatores terrae
................................................................................
Jeremías 1:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y me dijo el SEÑOR: Desde el norte irrumpirá el mal sobre todos los habitantes de esta tierra.
................................................................................
Jeremia 1:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der HERR sprach zu mir: Von Mitternacht wird das Unglück ausbrechen über alle, die im Lande wohnen.
................................................................................
Jérémie 1:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et l'Eternel me dit: C'est du septentrion que la calamité se répandra sur tous les habitants du pays.
................................................................................
耶 利 米 書 1:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 对 我 说 : 「 必 有 灾 祸 从 北 方 发 出 , 临 到 这 地 的 一 切 居 民 。 」
................................................................................
King James Bible
Then the LORD said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
American King James Version
Then the LORD said to me, Out of the north an evil shall break forth on all the inhabitants of the land.
American Standard Version
Then Jehovah said unto me, Out of the north evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
Bible in Basic English
Then the Lord said to me, Out of the north evil will come, bursting out on all the people of the land.
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to me: from the north shall an evil break forth upon all the inhabitants of the land.
Darby Bible Translation
And Jehovah said unto me, Out of the north shall evil break forth upon all the inhabitants of the land.
English Revised Version
Then the LORD said unto me, Out of the north evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the LORD said to me, "Disaster will be poured out from the north on all those who live in the land.
Webster's Bible Translation
Then the LORD said to me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
World English Bible
Then Yahweh said to me, "Out of the north evil will break out on all the inhabitants of the land.
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto me, 'From the north is the evil loosed against all inhabitants of the land.