New American Standard Bible (©1995)
But they are altogether stupid and foolish In their discipline of delusion-- their idol is wood!Jeremiah 10:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
pariter insipientes et fatui probabuntur doctrina vanitatis eorum lignum est
................................................................................
Jeremías 10:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mas ellos a una son torpes y necios en su enseñanza de vanidades, pues su ídolo es un leño.
................................................................................
Jeremia 10:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Sie sind allzumal Narren und Toren; denn ein Holz muß ja ein nichtiger Gottesdienst sein.
................................................................................
Jérémie 10:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tous ensemble, ils sont stupides et insensés; Leur science n'est que vanité, c'est du bois!
................................................................................
耶 利 米 書 10:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 尽 都 是 畜 类 , 是 愚 昧 的 。 偶 像 的 训 诲 算 甚 麽 呢 ? 偶 像 不 过 是 木 头 。
................................................................................
King James Bible
But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities.
American King James Version
But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities.
American Standard Version
But they are together brutish and foolish: the instruction of idols! it is but a stock.
Bible in Basic English
But they are together like beasts and foolish: the teaching of false gods is wood.
Douay-Rheims Bible
They shall all proved together to be senseless and foolish: the doctrine of their vanity is wood.
Darby Bible Translation
But they are one and all senseless and foolish; the teaching of vanities is a stock.
English Revised Version
But they are together brutish and foolish: the instruction of idols, it is but a stock.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
They are complete idiots. They learn nonsense from wooden idols.
Webster's Bible Translation
But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities.
World English Bible
But they are together brutish and foolish: the instruction of idols! it is but a stock.
Young's Literal Translation
And in one they are brutish and foolish, An instruction of vanities is the tree itself.