Jeremiah 17:2
New American Standard Bible (©1995)
As they remember their children, So they remember their altars and their Asherim By green trees on the high hills.

Jeremiah 17:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................

ירמיה 17:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּזְכֹּר בְּנֵיהֶם מִזְבְּחֹותָם וַאֲשֵׁרֵיהֶם עַל־עֵץ רַעֲןָן עַל גְּבָעֹות הַגְּבֹהֹות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cum recordati fuerint filii eorum ararum suarum et lucorum lignorumque frondentium in montibus excelsis
................................................................................
Jeremías 17:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Como ellos se acuerdan de sus hijos, así se acuerdan de sus altares y de sus Aseras junto a los árboles frondosos, en las altas colinas.
................................................................................
Jeremia 17:2 German: Luther (1912)
................................................................................
daß die Kinder gedenken sollen derselben Altäre und Ascherabilder bei den grünen Bäumen, auf den hohen Bergen.
................................................................................
Jérémie 17:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Comme ils pensent à leurs enfants, ainsi pensent-ils à leurs autels Et à leurs idoles d'Astarté près des arbres verts, Sur les collines élevées.
................................................................................
耶 利 米 書 17:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 的 儿 女 记 念 他 们 高 冈 上 、 青 翠 树 旁 的 坛 和 木 偶 。
................................................................................
King James Bible
Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.

American King James Version
Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees on the high hills.

American Standard Version
whilst their children remember their altars and their Asherim by the green trees upon the high hills.

Bible in Basic English
Their altars and their wood pillars under every branching tree, on the high hills and the mountains in the field.

Douay-Rheims Bible
When their children shall remember their altars, and their groves, and their green trees upon high mountains,

Darby Bible Translation
whilst their children remember their altars and their Asherahs, by the green trees, upon the high hills.

English Revised Version
whilst their children remember their altars and their Asherim by the green trees upon the high hills.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Even their children remember their altars and their poles dedicated to the goddess Asherah beside large trees on high hills

Webster's Bible Translation
Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.

World English Bible
while their children remember their altars and their Asherim by the green trees on the high hills.

Young's Literal Translation
As their sons remember their altars and their shrines, By the green tree, by the high hills.
................................................................................
耶 利 米 書 17:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 的 兒 女 記 念 他 們 高 岡 上 、 青 翠 樹 旁 的 壇 和 木 偶 。
................................................................................
Jérémie 17:2 French: Darby
................................................................................
comme leurs fils se souviennent de leurs autels et de leurs ashères auprès des arbres verts, sur les hautes collines.
................................................................................
Jérémie 17:2 French: Martin (1744)
................................................................................
De sorte que leurs fils se souviendront de leurs autels, et de leurs bocages, auprès des arbres verts sur les hautes collines.
................................................................................
Jérémie 17:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Comme ils pensent à leurs enfants, ainsi pensent-ils à leurs autels et à leurs images d'Ashéra auprès des arbres verts et sur les hautes collines.
................................................................................
Jeremia 17:2 German: Luther (1545)
................................................................................
daß ihre Kinder gedenken sollen derselben Altäre und Haine bei den grünen Bäumen, auf den hohen Bergen.
................................................................................
Jeremia 17:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wie ihrer Kinder, so gedenken sie ihrer Altäre und ihrer Ascherim bei den grünen Bäumen, auf den hohen Hügeln.

Jeremia 17:2 Albanian
................................................................................
Edhe djemtë e tyre mbajnë mend altarët dhe Asherimët e tyre pranë drurëve të gjelbër mbi kodrat e larta.
................................................................................
Еремия 17:2 Bulgarian
................................................................................
Докато чадата им помнят жертвениците си и ашерите си При зелените дървета по високите хълмове.
................................................................................
Jeremiah 17:2 Croatian Bible
................................................................................
kao spomen sinovima njihovim na žrtvenike njihove i ašere njihove oko zelenog drveća na visokim brežuljcima,
................................................................................
Jermiáše 17:2 Czech BKR
................................................................................
Tak když zpomínají synové jejich na oltáře jejich i háje jejich, pod dřívím zeleným, na pahrbcích vysokých.
................................................................................
Jeremias 17:2 Danish
................................................................................
når Sønnerne kommner deres Altre og Asjerer i Hu, på alle grønne Træer, på de høje Steder,
................................................................................
Jeremia 17:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gelijk hun kinderen hunner altaren gedenken, en hunner bossen, bij het groen geboomte, op de hoge heuvelen.
................................................................................
Jeremiás 17:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mivelhogy megemlékeznek fiaik az õ oltáraikról, Aséra [bálvány]aikról a zöld fák mellett és a magas halmokon.
................................................................................
Jeremia 17:2 Esperanto
................................................................................
Iliaj filoj bone memoras iliajn altarojn kaj iliajn sanktajn stangojn cxe la verdaj arboj sur la altaj montetoj.
................................................................................
JEREMIA 17:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Että heidän lapsensa mieleensä johdattaisivat alttarit ja metsistöt viheriäisten puiden tykönä korkeilla vuorilla.
................................................................................
JEREMIA 17:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja niin heidän lapsensa muistavat alttarinsa ja asera-karsikkonsa viheriäin puitten vieressä, korkeilla kukkuloilla.
................................................................................
Jeremiah 17:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................

................................................................................
Jeremiah 17:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................

................................................................................
Jeremi 17:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
pou pitit yo ka chonje tout lotèl yo ak tout poto repozwa yo plante bò pyebwa plen fèy sou tèt mòn yo.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 17:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
كذكر بنيهم مذابحهم وسواريهم عند اشجار خضر على آكام مرتفعة.
................................................................................
ירמיה 17:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כזכר בניהם מזבחותם ואשריהם על־עץ רעןן על גבעות הגבהות׃
................................................................................
ירמיה 17:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּזְכֹּ֤ר בְּנֵיהֶם֙ מִזְבְּחֹותָ֔ם וַאֲשֵׁרֵיהֶ֖ם עַל־עֵ֣ץ רַֽעֲנָ֑ן עַ֖ל גְּבָעֹ֥ות הַגְּבֹהֹֽות׃
................................................................................
ירמיה 17:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כזכר בניהם מזבחותם ואשריהם על־עץ רענן על גבעות הגבהות׃
................................................................................
ירמיה 17:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּזְכֹּר בְּנֵיהֶם מִזְבְּחֹותָם וַאֲשֵׁרֵיהֶם עַל־עֵץ רַעֲנָן עַל גְּבָעֹות הַגְּבֹהֹות׃
................................................................................
ירמיה 17:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב כזכר בניהם מזבחותם ואשריהם על עץ רענן על גבעות הגבהות
................................................................................
ירמיה 17:2 Hebrew Bible
................................................................................
כזכר בניהם מזבחותם ואשריהם על עץ רענן על גבעות הגבהות׃
Geremia 17:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Come si ricordano dei loro figliuoli, così si ricordano dei loro altari e dei loro idoli d’Astarte presso gli alberi verdeggianti sugli alti colli.
................................................................................
YEREMIA 17:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
bagaimana anak-anak mereka itu mengenangkan mezbahnya dan segala berhala hutan-hutannya di bawah segala pohon kayu yang hijau dan di atas kemuncak segala bukit!
................................................................................
예레미아 17:2 Korean
................................................................................
그들의 자녀가 높은 메 위 푸른 나무 곁에 있는 그 단들과 아세라들을 생각하도다
................................................................................
Jeremijo knyga 17:2 Lithuanian
................................................................................
kol jų vaikai atsimena aukurus ir alkus po žaliuojančiais medžiais ant aukštų kalvų.
................................................................................
Jeremiah 17:2 Maori
................................................................................
I a ratou tamariki e mahara ana ki a ratou aata, ki a ratou Aherimi hoki i te taha o nga rakau kouru nui i runga i nga pukepuke tiketike.
................................................................................
Jeremias 17:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
likesom også deres barn kommer deres altere og deres Astarte-billeder i hu ved de grønne trær og på de høie bakker.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Gdy wspominają synowie ich na ołtarze ich, i na gaje ich pod drzewem zielonem, na pagórkach wysokich.
................................................................................
Jeremias 17:2 Portugese Bible
................................................................................
enquanto seus filhos se lembram dos seus altares, e dos seus aserins, junto às árvores frondosas, sobre os altos outeiros,   
................................................................................
Ieremia 17:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cum se gîndesc la copiii lor, aşa se gîndesc la altarele lor, şi la idolii şi Astartele lor lîngă copacii verzi, pe dealurile înalte.
................................................................................
Иеремия 17:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Как о сыновьях своих, воспоминают они о жертвенниках своих и дубравах своих у зеленых дерев, на высоких холмах.
................................................................................
Иеремия 17:2 Russian koi8r
................................................................................
Как о сыновьях своих, воспоминают они о жертвенниках своих и дубравах своих у зеленых дерев, на высоких холмах.[]
................................................................................
Jeremías 17:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Como ellos se acuerdan de sus hijos, Así se acuerdan de sus altares y de sus Aseras (deidades femeninas) Junto a los árboles frondosos, en las altas colinas.
................................................................................
Jeremías 17:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Cuando sus hijos se acuerdan de sus altares y de sus bosques, junto á los árboles verdes y en los collados altos.
................................................................................
Jeremías 17:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
para que sus hijos se acuerden de sus altares y de sus bosques, junto a los árboles verdes y en los collados altos.
................................................................................
Jeremías 17:2 Spanish: Modern
................................................................................
como memorial contra sus hijos. Sus altares y sus árboles rituales de Asera están debajo de todo árbol frondoso, sobre las colinas altas
................................................................................
Jeremia 17:2 Swedish (1917)
................................................................................
så visst som deras barn vid gröna träd och på höga kullar komma ihåg sina altaren och Aseror.
................................................................................
Jeremiah 17:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Habang naaalaala ng kanilang mga anak ang kanilang mga dambana at ang kanilang mga Asera sa tabi ng mga sariwang puno ng kahoy sa mga mataas na burol.
................................................................................
Yeremya 17:2 Turkish
................................................................................
Bol yapraklı her ağacın yanında,
Her yüksek tepedeki sunaklarla,
Aşera putlarıyla
Çocuklarıymış gibi ilgileniyorlar.

................................................................................
Gieâ-reâ-mi 17:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Con cái chúng nó nhớ lại bàn thờ và hình tượng chúng nó đã lập lên gần các cây xanh và trên gò cao.
................................................................................
Geremia 17:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il ricordarsi de’ loro altari, e de’ lor boschi, presso agli alberi verdeggianti, sopra gli alti colli, è loro come il ricordarsi de’ lor propri figliuoli.
................................................................................
YEREMIA 17:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang-orangmu beribadat pada mezbah-mezbah dan tiang-tiang berhala yang telah didirikan untuk Dewi Asyera di setiap pohon yang rindang, di puncak-puncak bukit,
................................................................................
YEREMIA 17:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
sebagai peringatan terhadap mereka! --Mezbah-mezbah mereka dan tiang-tiang berhala mereka memang ada di samping pohon yang rimbun di atas bukit yang tinggi,

Altars .......... Asherah .......... Asherim .......... Ashe'rim .......... Branching .......... Children .......... Green .......... Groves .......... High .......... Hills .......... Leafy .......... Mountains .......... Pillars .......... Poles .......... Remember .......... Spreading .......... Symbols .......... Tree .......... Trees .......... Whilst .......... Wood

Altars .......... Asherah .......... Asherim .......... Ashe'rim .......... Branching .......... Children .......... Green .......... Groves .......... High .......... Hills .......... Leafy .......... Mountains .......... Pillars .......... Poles .......... Remember .......... Spreading .......... Symbols .......... Tree .......... Trees .......... Whilst .......... Wood

Alphabetical: altars .......... and .......... As .......... Asherah .......... Asherim .......... beside .......... By .......... children .......... Even .......... green .......... high .......... hills .......... on .......... poles .......... remember .......... So .......... spreading .......... the .......... their .......... they .......... trees

OT Prophets

............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible