New American Standard Bible (©1995)
"Also the men of Memphis and Tahpanhes Have shaved the crown of your head.Jeremiah 2:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ υἱοὶ μέμφεως καὶ ταφνας ἔγνωσάν σε καὶ κατέπαιζόν σου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
filii quoque Memfeos et Tafnes constupraverunt te usque ad verticem
................................................................................
Jeremías 2:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Incluso los hombres de Menfis y de Tafnes te han afeitado la coronilla.
................................................................................
Jeremia 2:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Dazu zerschlagen die von Noph und Thachpanhes dir den Kopf.
................................................................................
Jérémie 2:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Même les enfants de Noph et de Tachpanès Te briseront le sommet de la tête.
................................................................................
耶 利 米 書 2:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
挪 弗 人 和 答 比 匿 人 也 打 破 你 的 头 顶 。
................................................................................
King James Bible
Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.
American King James Version
Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of your head.
American Standard Version
The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of thy head.
Bible in Basic English
Even the children of Noph and Tahpanhes have put shame on you.
Douay-Rheims Bible
The children also of Memphis, and of Taphnes have deflowered thee, even to the crown of the head.
Darby Bible Translation
Even the children of Noph and Tahapanes have fed on the crown of thy head.
English Revised Version
The children also of Noph and Tahpanhes have broken the crown of thy head.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
People from Noph and Tahpanhes have cracked your skulls, Israel.
Webster's Bible Translation
Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.
World English Bible
The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
Young's Literal Translation
Also sons of Noph and Tahapanes Consume thee -- the crown of the head!