New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then Jeremiah said to them, "You shall say to Zedekiah as follows: ................................................................................ Jeremiah 21:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς ιερεμιας οὕτως ἐρεῖτε πρὸς σεδεκιαν βασιλέα ιουδα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et dixit Hieremias ad eos sic dicetis Sedeciae ................................................................................ Jeremías 21:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces Jeremías les dijo: Así diréis a Sedequías: ................................................................................ Jeremia 21:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Jeremia sprach zu ihnen: So saget Zedekia: ................................................................................ Jérémie 21:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Jérémie leur répondit: Vous direz à Sédécias: ................................................................................ 耶 利 米 書 21:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 利 米 对 他 们 说 : 你 们 当 对 西 底 家 这 样 说 : ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Then said Jeremiah to them, Thus shall you say to Zedekiah: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then Jeremiah said to them, This is what you are to say to Zedekiah: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Jeremias said to them: Thus shall you say to Sedecias: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Jeremiah said unto them, Thus shall ye say to Zedekiah: ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Jeremiah responded to them, "This is what you should say to Zedekiah, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Then said Jeremiah to them, Thus shall ye say to Zedekiah: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Then Jeremiah said to them, You shall tell Zedekiah: ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Jeremiah saith unto them, 'Thus do ye say unto Zedekiah, ................................................................................ 耶 利 米 書 21:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 利 米 對 他 們 說 : 你 們 當 對 西 底 家 這 樣 說 : ................................................................................ 耶 利 米 書 21:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶利米就對他們說:“你們要對西底家這樣說: ................................................................................ 耶 利 米 書 21:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶利米就对他们说:“你们要对西底家这样说: ................................................................................ Jérémie 21:3 French: Darby ................................................................................ Et Jérémie leur dit: Vous direz ainsi à Sédécias: ................................................................................ Jérémie 21:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Jérémie leur dit : vous direz ainsi à Sédécias : ................................................................................ Jérémie 21:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Jérémie leur dit: Vous répondrez ainsi à Sédécias: ................................................................................ Jeremia 21:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Jeremia sprach zu ihnen: So saget Zedekia: ................................................................................ Jeremia 21:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Jeremia sprach zu ihnen: Also sollt ihr zu Zedekia sagen: | Jeremia 21:3 Albanian ................................................................................ Atëherë Jeremia u tha atyre: "Do t'i thoni kështu Sekedias: ................................................................................ Еремия 21:3 Bulgarian ................................................................................ Тогава Еремия им рече: Ето какво ще кажете на Седекия: ................................................................................ Jeremiah 21:3 Croatian Bible ................................................................................ Jeremija im reče: Ovako recite Sidkiji: ................................................................................ Jermiáše 21:3 Czech BKR ................................................................................ Tedy řekl Jeremiáš k nim: Tak rcete Sedechiášovi: ................................................................................ Jeremias 21:3 Danish ................................................................................ Jeremias svarede dem: "Sig til Zedekias: ................................................................................ Jeremia 21:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen zeide Jeremia tot hen: Zo zult gijlieden tot Zedekia zeggen: ................................................................................ Jeremiás 21:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ És monda nékik Jeremiás: Ezt mondjátok Sedékiásnak. ................................................................................ Jeremia 21:3 Esperanto ................................................................................ Kaj Jeremia diris al ili:Tiele diru al Cidkija: ................................................................................ JEREMIA 21:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jeremia sanoi heille: näin sanokaat Zedekialle: ................................................................................ JEREMIA 21:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jeremia vastasi heille: "Sanokaa Sidkialle näin: ................................................................................ Jeremiah 21:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπεν προς αυτους ιερεμιας ουτως ερειτε προς σεδεκιαν βασιλεα ιουδα ................................................................................ Jeremiah 21:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipen pros autous ieremias outōs ereite pros sedekian basilea iouda ................................................................................ kai eipen pros autous ieremias outOs ereite pros sedekian basilea iouda ................................................................................ Jeremi 21:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè sa a, Seyè a pale ak Jeremi. Lèfini, Jeremi di mesye yo: -Men sa n' aval di wa Sedesyas pou mwen: ................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 21:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فقال لهما ارميا. هكذا تقولان لصدقيا. ................................................................................ ירמיה 21:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר ירמיהו אליהם כה תאמרן אל־צדקיהו׃ ................................................................................ ירמיה 21:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֥אמֶר יִרְמְיָ֖הוּ אֲלֵיהֶ֑ם כֹּ֥ה תֹאמְרֻ֖ן אֶל־צִדְקִיָּֽהוּ׃ ................................................................................ ירמיה 21:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר ירמיהו אליהם כה תאמרן אל־צדקיהו׃ ................................................................................ ירמיה 21:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר יִרְמְיָהוּ אֲלֵיהֶם כֹּה תֹאמְרֻן אֶל־צִדְקִיָּהוּ׃ ................................................................................ ירמיה 21:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג ויאמר ירמיהו אליהם כה תאמרן אל צדקיהו {ס} ................................................................................ ירמיה 21:3 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמר ירמיהו אליהם כה תאמרן אל צדקיהו׃ | Geremia 21:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora Geremia disse loro: Direte così a Sedechia: ................................................................................ YEREMIA 21:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka kata Yermia kepadanya: Hendaklah ini kamu katakan kepada Zedekia: ................................................................................ 예레미아 21:3 Korean ................................................................................ 예레미야가 그들에게 대답하되 너희는 시드기야에게 이같이 말하라 ................................................................................ Jeremijo knyga 21:3 Lithuanian ................................................................................ Jeremijas jiems atsakė: “Taip sakykite Zedekijui: ................................................................................ Jeremiah 21:3 Maori ................................................................................ Katahi a Heremaia ka mea atu ki a ratou, Ko ta koutou tenei e korero ai ki a Terekia: ................................................................................ Jeremias 21:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da sa Jeremias til dem: Så skal I si til Sedekias: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I rzekł Jeremijasz do nich: Tak powiedzcie Sedekijaszowi: ................................................................................ Jeremias 21:3 Portugese Bible ................................................................................ Então Jeremias lhes respondeu: Assim direis a Zedequias: ................................................................................ Ieremia 21:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ieremia le -a răspuns: ,,Să spuneţi lui Zedechia: ................................................................................ Иеремия 21:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сказал им Иеремия: так скажите Седекии: ................................................................................ Иеремия 21:3 Russian koi8r ................................................................................ И сказал им Иеремия: так скажите Седекии:[] ................................................................................ Jeremías 21:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces Jeremías les dijo: "Así le dirán a Sedequías: ................................................................................ Jeremías 21:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Jeremías les dijo: Diréis así á Sedechîas: ................................................................................ Jeremías 21:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y Jeremías les dijo: Diréis así a Sedequías: ................................................................................ Jeremías 21:3 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces Jeremías les dijo: "Diréis a Sedequías ................................................................................ Jeremia 21:3 Swedish (1917) ................................................................................ Jeremia svarade dem: Så skolen I säga till Sidkia: ................................................................................ Jeremiah 21:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y sinabi ni Jeremias sa kanila, Ganito ang inyong sasabihin kay Sedechias: ................................................................................ Yeremya 21:3 Turkish ................................................................................ Yeremya şu karşılığı verdi: ‹‹Sidkiyaya deyin ki, ................................................................................ Gieâ-reâ-mi 21:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Giê-rê-mi đáp rằng: Các ông hãy tâu lại cùng Sê-đê-kia như vầy: ................................................................................ Geremia 21:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Geremia disse loro: Così direte a Sedechia: ................................................................................ YEREMIA 21:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu TUHAN berbicara kepadaku, maka aku menyuruh orang-orang yang diutus itu ................................................................................ YEREMIA 21:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kata Yeremia kepada mereka: "Beginilah kamu katakan kepada Zedekia: ................................................................................ Follows .......... Jeremiah .......... Zedekiah ................................................................................ Follows .......... Jeremiah .......... Zedekiah ................................................................................ Alphabetical: answered .......... as .......... But .......... follows .......... Jeremiah .......... said .......... say .......... shall .......... Tell .......... them .......... Then .......... to .......... You .......... Zedekiah ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|