New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ As for the prophets: My heart is broken within me, All my bones tremble; I have become like a drunken man, Even like a man overcome with wine, Because of the LORD And because of His holy words. ................................................................................ Jeremiah 23:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐν τοῖς προφήταις συνετρίβη ἡ καρδία μου ἐν ἐμοὶ ἐσαλεύθη πάντα τὰ ὀστᾶ μου ἐγενήθην ὡς ἀνὴρ συντετριμμένος καὶ ὡς ἄνθρωπος συνεχόμενος ἀπὸ οἴνου ἀπὸ προσώπου κυρίου καὶ ἀπὸ προσώπου εὐπρεπείας δόξης αὐτοῦ ................................................................................
ירמיה 23:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ לַנְּבִאִים נִשְׁבַּר לִבִּי בְקִרְבִּי רָחֲפוּ כָּל־עַצְמֹותַי הָיִיתִי כְּאִישׁ שִׁכֹּור וּכְגֶבֶר עֲבָרֹו יָיִן מִפְּנֵי יְהוָה וּמִפְּנֵי דִּבְרֵי קָדְשֹׁו׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ad prophetas contritum est cor meum in medio mei contremuerunt omnia ossa mea factus sum quasi vir ebrius et quasi homo madidus a vino a facie Domini et a facie verborum sanctorum eius ................................................................................ Jeremías 23:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ En cuanto a los profetas: quebrantado está mi corazón dentro de mí, tiemblan todos mis huesos; estoy como un ebrio, como un hombre a quien domina el vino, por causa del SEÑOR y por causa de sus santas palabras. ................................................................................ Jeremia 23:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Wider die Propheten. Mein Herz will mir im Leibe brechen, alle meine Gebeine zittern; mir ist wie einem trunkenen Mann und wie einem, der vom Wein taumelt, vor dem HERRN und vor seinen heiligen Worten; ................................................................................ Jérémie 23:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Sur les prophètes. Mon coeur est brisé au dedans de moi, Tous mes os tremblent; Je suis comme un homme ivre, Comme un homme pris de vin, A cause de l'Eternel et à cause de ses paroles saintes. ................................................................................ 耶 利 米 書 23:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 论 到 那 些 先 知 , 我 心 在 我 里 面 忧 伤 , 我 骨 头 都 发 颤 ; 因 耶 和 华 和 他 的 圣 言 , 我 像 醉 酒 的 人 , 像 被 酒 所 胜 的 人 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ My heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine has overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Concerning the prophets. My heart within me is broken, all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of Jehovah, and because of his holy words. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ About the prophets. My heart is broken in me, all my bones are shaking; I am like a man full of strong drink, like a man overcome by wine; because of the Lord, and because of his holy words. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ To the prophets: My heart is broken within me, all my bones tremble: I am become as a drunken man, and as a man full of wine, at the presence of the Lord, and at the presence of his holy words. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Concerning the prophets: My heart within me is broken; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome; because of Jehovah, and because of the words of his holiness. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Concerning the prophets. Mine heart within me is broken, all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome; because of the LORD, and because of his holy words. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "Say this about the prophets: I am deeply disturbed. All my bones tremble. I am like a drunk, like a person who has had too much wine, because of the LORD and his holy words. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ My heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Concerning the prophets. My heart within me is broken, all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine has overcome, because of Yahweh, and because of his holy words. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ In reference to the prophets: Broken hath been my heart in my midst, Fluttered have all my bones, I have been as a man -- a drunkard, And as a man -- wine hath passed over him, Because of Jehovah, and of His holy words. ................................................................................ 耶 利 米 書 23:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 論 到 那 些 先 知 , 我 心 在 我 裡 面 憂 傷 , 我 骨 頭 都 發 顫 ; 因 耶 和 華 和 他 的 聖 言 , 我 像 醉 酒 的 人 , 像 被 酒 所 勝 的 人 。 ................................................................................ 耶 利 米 書 23:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 假先知的罪惡及報應論到那些先知,我的心在我裡面破碎,我全身的骨頭都發抖。因為耶和華的緣故,又因為他的聖言的緣故,我就像一個醉酒的人,像一個被酒灌醉的人。 ................................................................................ 耶 利 米 書 23:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 假先知的罪恶及报应论到那些先知,我的心在我里面破碎,我全身的骨头都发抖。因为耶和华的缘故,又因为他的圣言的缘故,我就像一个醉酒的人,像一个被酒灌醉的人。 ................................................................................ Jérémie 23:9 French: Darby ................................................................................ A cause des prophètes, mon coeur est brisé au dedans de moi; tous mes os tremblent; je suis comme un homme ivre, et comme un homme que le vin a surmonté, à cause de l'Éternel, et à cause de ses paroles saintes. ................................................................................ Jérémie 23:9 French: Martin (1744) ................................................................................ A cause des Prophètes mon cœur est brisé au dedans de moi, tous mes os en tremblent, je suis comme un homme ivre, et comme un homme que le vin a surmonté, à cause de l'Eternel, et à cause des paroles de sa sainteté. ................................................................................ Jérémie 23:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Sur les prophètes. Mon cœur est brisé au-dedans de moi; tous mes os tremblent; je suis comme un homme ivre, comme un homme que le vin a surmonté, à cause de l'Éternel et à cause de ses paroles saintes. ................................................................................ Jeremia 23:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Wider die Propheten. Mein Herz will mir in meinem Leibe brechen, alle meine Gebeine zittern; mir ist wie einem trunkenen Manne und wie einem, der vom Wein taumelt, vor dem HERRN und vor seinen heiligen Worten, ................................................................................ Jeremia 23:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Über die Propheten. Mein Herz ist gebrochen in meinem Innern, es beben (Eig. schlottern) alle meine Gebeine; ich bin wie ein Trunkener und wie ein Mann, den der Wein überwältigt hat, wegen Jehovas und wegen seiner heiligen Worte. | Jeremia 23:9 Albanian ................................................................................ Zemra ime është thyer brenda meje për shkak të profetëve, tërë kockat e mia dridhen. Jam si një i dehur, si një njeri i mposhtur nga vera, për shkak të Zotit dhe fjalëve të tij të shenjta. ................................................................................ Еремия 23:9 Bulgarian ................................................................................ За пророците. Сърцето ми дълбоко се съкрушава Всичките ми кости треперят, Като пиян съм, И като човек обладан от вино, Поради Господа, И поради светите Негови думи. ................................................................................ Jeremiah 23:9 Croatian Bible ................................................................................ Prorocima. Srce je u meni skrhano, dršću mi kosti, sličan sam pijancu, čovjeku kojim vino ovlada, pred licem Jahvinim i njegovim svetim riječima: ................................................................................ Jermiáše 23:9 Czech BKR ................................................................................ Příčinou proroků potříno jest srdce mé ve mně, pohnuly se všecky kosti mé; jsem jako člověk opilý, a jako muž, kteréhož rozešlo víno, pro Hospodina a pro slova svatosti jeho. ................................................................................ Jeremias 23:9 Danish ................................................................................ Om Profeterne. Mit Hjerte er knust i Brystet, hvert Ledemod er slapt, jeg er som en drukken, en Mand, overvældet af Vin, for HERRENs Skyld, for hans hellige Ords Skyld. ................................................................................ Jeremia 23:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Aangaande de profeten. Mijn hart wordt in mijn binnenste gebroken, al mijn beenderen bewegen zich; ik ben als een dronken man, en als een man, dien de wijn te boven gaat; vanwege den HEERE, en vanwege de woorden Zijner heiligheid. ................................................................................ Jeremiás 23:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ A próféták miatt megkeseredett az én szívem én bennem, minden csontom reszket; olyan vagyok, mint a részeg férfi és mint a bortól elázott ember, az Úrért és az õ szent igéjéért. ................................................................................ Jeremia 23:9 Esperanto ................................................................................ Pri la profetoj. Dissxirigxas en mi mia koro, cxiuj miaj ostoj tremas; mi farigxis kiel ebriulo, kiel homo, senfortigita de vino, antaux la Eternulo kaj antaux Liaj sanktaj vortoj. ................................................................................ JEREMIA 23:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Prophetaita vastaan: Minun sydämeni tahtoo haljeta minussa, kaikki minun luuni vapisevat. Minä olen niinkuin juopunut mies ja niinkuin se, joka viinasta horjuu, Herran edessä ja hänen pyhäin sanainsa edessä. ................................................................................ JEREMIA 23:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Profeettoja vastaan. Minun sydämeni on murtunut rinnassani, kaikki luuni raukeavat. Minä olen kuin juopunut mies, kuin sankari, jonka viini on voittanut, Herran edessä ja hänen pyhien sanojensa edessä. ................................................................................ Jeremiah 23:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εν τοις προφηταις συνετριβη η καρδια μου εν εμοι εσαλευθη παντα τα οστα μου εγενηθην ως ανηρ συντετριμμενος και ως ανθρωπος συνεχομενος απο οινου απο προσωπου κυριου και απο προσωπου ευπρεπειας δοξης αυτου ................................................................................ Jeremiah 23:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ en tois prophētais sunetribē ē kardia mou en emoi esaleuthē panta ta osta mou egenēthēn ōs anēr suntetrimmenos kai ōs anthrōpos sunechomenos apo oinou apo prosōpou kuriou kai apo prosōpou euprepeias doxēs autou ................................................................................ en tois prophEtais sunetribE E kardia mou en emoi esaleuthE panta ta osta mou egenEthEn Os anEr suntetrimmenos kai Os anthrOpos sunechomenos apo oinou apo prosOpou kuriou kai apo prosOpou euprepeias doxEs autou ................................................................................ Jeremi 23:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mesaj sou pwofèt yo: -Kè m' ap fann! M'ap tranble nan tout kò m'. Mwen tankou yon moun ki sou, yon moun ki bwè twòp. Se Seyè a ki lakòz sa avèk pawòl li yo ki pawòl Bondye tout bon. ................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 23:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ في الانبياء--انسحق قلبي في وسطي. ارتخت كل عظامي. صرت كانسان سكران ومثل رجل غلبته الخمر من اجل الرب ومن اجل كلام قدسه. ................................................................................ ירמיה 23:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לנבאים נשבר לבי בקרבי רחפו כל־עצמותי הייתי כאיש שכור וכגבר עברו יין מפני יהוה ומפני דברי קדשו׃ ................................................................................ ירמיה 23:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לַנְּבִאִ֞ים נִשְׁבַּ֧ר לִבִּ֣י בְקִרְבִּ֗י רָֽחֲפוּ֙ כָּל־עַצְמֹותַ֔י הָיִ֙יתִי֙ כְּאִ֣ישׁ שִׁכֹּ֗ור וּכְגֶ֖בֶר עֲבָ֣רֹו יָ֑יִן מִפְּנֵ֣י יְהוָ֔ה וּמִפְּנֵ֖י דִּבְרֵ֥י קָדְשֹֽׁו׃ ................................................................................ ירמיה 23:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לנבאים נשבר לבי בקרבי רחפו כל־עצמותי הייתי כאיש שכור וכגבר עברו יין מפני יהוה ומפני דברי קדשו׃ ................................................................................ ירמיה 23:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לַנְּבִאִים נִשְׁבַּר לִבִּי בְקִרְבִּי רָחֲפוּ כָּל־עַצְמֹותַי הָיִיתִי כְּאִישׁ שִׁכֹּור וּכְגֶבֶר עֲבָרֹו יָיִן מִפְּנֵי יְהוָה וּמִפְּנֵי דִּבְרֵי קָדְשֹׁו׃ ................................................................................ ירמיה 23:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט לנבאים נשבר לבי בקרבי רחפו כל עצמותי--הייתי כאיש שכור וכגבר עברו יין מפני יהוה ומפני דברי קדשו ................................................................................ ירמיה 23:9 Hebrew Bible ................................................................................ לנבאים נשבר לבי בקרבי רחפו כל עצמותי הייתי כאיש שכור וכגבר עברו יין מפני יהוה ומפני דברי קדשו׃ | Geremia 23:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Contro i profeti. Il cuore mi si spezza in seno, tutte le mie ossa tremano; io sono come un ubriaco, come un uomo sopraffatto dal vino, a cagione dell’Eterno e a cagione delle sue parole sante. ................................................................................ YEREMIA 23:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adapun akan nabi-nabi itu, bahwa pecahlah hatiku di dalam dadaku, dan gementarlah segala tulangku; adalah halku ini seperti orang mabuk, selaku orang yang sudah minum terlampau banyak air anggur, maka ia itu dari karena Tuhan dan dari karena segala firman kesucianya-Nya. ................................................................................ 예레미아 23:9 Korean ................................................................................ 선지자들에 대한 말씀이라 내 중심이 상하며 내 모든 뼈가 떨리며 내가 취한 사람 같으며 포도주에 잡힌 사람 같으니 이는 여호와와 그 거룩한 말씀을 인함이라 ................................................................................ Jeremijo knyga 23:9 Lithuanian ................................................................................ Mano širdis plyšta krūtinėje dėl pranašų, visi mano kaulai dreba. Aš esu kaip girtas vyras, kaip įveiktas vyno vyras dėl Viešpaties ir Jo šventų žodžių. ................................................................................ Jeremiah 23:9 Maori ................................................................................ Na mo nga poropiti. Kei te maru toku ngakau i roto i ahau, ngaueue ana oku wheua katoa; e rite ana ahau ki te tangata haurangi, ki te tangata kua mate i te waina; he whakaaro hoki ki a Ihowa, he whakaaro ki ana kupu tapu. ................................................................................ Jeremias 23:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Om profetene. Mitt hjerte er sønderknust i mitt indre, alle mine ben skjelver, jeg er som en drukken mann, en mann som vinen har overveldet, for Herrens skyld og for hans hellige ords skyld. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Dla proroków skruszyło się serce moje we mnie, poruszyły się wszystkie kości moje, stałem się jako człowiek pijany, a jako mąż, po którym się rozeszło wino, dla Pana i dla słów świętobliwości jego. ................................................................................ Jeremias 23:9 Portugese Bible ................................................................................ Quanto aos profetas. O meu coração está quebrantado dentro de mim; todos os meus ossos estremecem; sou como um homem embriagado, e como um homem vencido do vinho, por causa do Senhor, e por causa das suas santas palavras. ................................................................................ Ieremia 23:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Asupra proorocilor. ,,Inima îmi este zdrobită în mine, toate oasele îmi tremură; sînt ca un om beat, ca un om ameţit de vin, din pricina Domnului şi din pricina sfintelor Lui cuvinte. ................................................................................ Иеремия 23:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ О пророках. Сердце мое во мне раздирается, все кости мои сотрясаются; я – как пьяный, как человек, которого одолело вино, ради Господа и ради святых слов Его, ................................................................................ Иеремия 23:9 Russian koi8r ................................................................................ О пророках. Сердце мое во мне раздирается, все кости мои сотрясаются; я--как пьяный, как человек, которого одолело вино, ради Господа и ради святых слов Его,[] ................................................................................ Jeremías 23:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ En cuanto a los profetas: Quebrantado está mi corazón dentro de mí, Tiemblan todos mis huesos; Estoy como un ebrio, Como un hombre a quien domina el vino, Por causa del SEÑOR Y por causa de Sus santas palabras. ................................................................................ Jeremías 23:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ A causa de los profetas mi corazón está quebrantado en medio de mí, todos mis huesos tiemblan; estuve como hombre borracho, y como hombre á quien dominó el vino, delante de Jehová y delante de las palabras de su santidad. ................................................................................ Jeremías 23:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ A causa de los profetas mi corazón está quebrantado en medio de mí, todos mis huesos tiemblan; estuve como hombre borracho, y como hombre a quien dominó el vino, delante del SEÑOR, y delante de las palabras de su Santidad. ................................................................................ Jeremías 23:9 Spanish: Modern ................................................................................ Para los profetas: Mi corazón está quebrantado dentro de mí; todos mis huesos tiemblan. Estoy como un hombre ebrio y como un hombre dominado por el vino, a causa de Jehovah y a causa de sus santas palabras. ................................................................................ Jeremia 23:9 Swedish (1917) ................................................................................ Om profeterna. Mitt hjärta vill brista i mitt bröst, alla ben i min kropp äro vanmäktiga. Jag är såsom en drucken man, en man överväldigad av vin, inför HERREN och inför hans heliga ord. ................................................................................ Jeremiah 23:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Tungkol sa mga propeta. Ang puso ko sa loob ko ay bagbag, lahat kong buto ay nanginginig; ako'y parang langong tao, at parang taong dinaig ng alak, dahil sa Panginoon, at dahil sa kaniyang mga banal na salita. ................................................................................ Yeremya 23:9 Turkish ................................................................................ Peygamberlere gelince, Yüreğim paramparça, Bütün kemiklerim titriyor. RABbin yüzünden, Onun kutsal sözleri yüzünden Sarhoş gibi, Şaraba yenik düşen bir adam gibiyim. ................................................................................ Gieâ-reâ-mi 23:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Về các tiên tri: Lòng ta tan nát trong ta; xương ta thảy đều run rẩy; ta như người say, như người xây xẫm vì rượu, bởi cớ Ðức Giê-hô-va và những lời thánh của Ngài. ................................................................................ Geremia 23:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ IL mio cuore è rotto dentro di me per cagion de’ profeti; tutte le mie ossa ne sono scrollate; io son come un uomo ebbro, e come una persona sopraffatta dal vino; per cagion del Signore, e per cagion delle parole della sua santità. ................................................................................ YEREMIA 23:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Inilah pesanku mengenai nabi-nabi: Hatiku hancur dan aku gemetar. TUHAN dan perkataan-Nya yang suci membuat aku seperti orang mabuk yang terlalu banyak minum anggur. ................................................................................ YEREMIA 23:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Mengenai nabi-nabi. Hatiku hancur dalam dadaku, segala tulangku goyah. Keadaanku seperti orang mabuk, seperti laki-laki yang terlalu banyak minum anggur, oleh karena TUHAN dan oleh karena firman-Nya yang kudus. ................................................................................ Bones .......... Broken .......... Drunken .......... Heart .......... Holiness .......... Holy .......... Overcome .......... Prophets .......... Shake .......... Tremble .......... Wine .......... Within .......... Words ................................................................................ Bones .......... Broken .......... Drunken .......... Heart .......... Holiness .......... Holy .......... Overcome .......... Prophets .......... Shake .......... Tremble .......... Wine .......... Within .......... Words ................................................................................ Alphabetical: a .......... all .......... am .......... and .......... As .......... because .......... become .......... bones .......... broken .......... by .......... Concerning .......... drunken .......... Even .......... for .......... have .......... heart .......... his .......... holy .......... I .......... is .......... like .......... LORD .......... man .......... me .......... My .......... of .......... overcome .......... prophets .......... the .......... tremble .......... wine .......... with .......... within .......... words ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |