New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying, ................................................................................ Jeremiah 29:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρὸς ιερεμιαν λέγων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et factum est verbum Domini ad Hieremiam dicens ................................................................................ Jeremías 29:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces vino la palabra del SEÑOR a Jeremías, diciendo: ................................................................................ Jeremia 29:30 German: Luther (1912) ................................................................................ Darum geschah des HERRN Wort zu Jeremia und sprach: ................................................................................ Jérémie 29:30 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et la parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie, en ces mots: ................................................................................ 耶 利 米 書 29:30 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 於 是 耶 和 华 的 话 临 到 耶 利 米 说 : ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Then came the word of Jehovah unto Jeremiah, saying, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then the word of the Lord came to Jeremiah the prophet, saying, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the word of the Lord came to Jeremias, saying: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the word of Jehovah came unto Jeremiah, saying, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then the LORD spoke his word to Jeremiah. He said, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Then came the word of Yahweh to Jeremiah, saying, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And there is a word of Jehovah unto Jeremiah, saying, ................................................................................ 耶 利 米 書 29:30 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 於 是 耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 說 : ................................................................................ 耶 利 米 書 29:30 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 示瑪雅說假預言必受惡報耶和華的話又臨到耶利米,說: ................................................................................ 耶 利 米 書 29:30 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 示玛雅说假预言必受恶报耶和华的话又临到耶利米,说: ................................................................................ Jérémie 29:30 French: Darby ................................................................................ Et la parole de l'Éternel vint à Jérémie, disant: ................................................................................ Jérémie 29:30 French: Martin (1744) ................................................................................ C'est pourquoi la parole de l'Eternel fut [adressée] à Jérémie, en disant : ................................................................................ Jérémie 29:30 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et la parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots: ................................................................................ Jeremia 29:30 German: Luther (1545) ................................................................................ Darum geschah des HERRN Wort zu Jeremia und sprach: ................................................................................ Jeremia 29:30 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und das Wort Jehovas geschah zu Jeremia also: | Jeremia 29:30 Albanian ................................................................................ Atëherë fjala e Zotit iu drejtua Jeremias, duke thënë: ................................................................................ Еремия 29:30 Bulgarian ................................................................................ Тогава Господното слово дойде към Еремия и рече: ................................................................................ Jeremiah 29:30 Croatian Bible ................................................................................ Tada dođe riječ Jahvina Jeremiji: ................................................................................ Jermiáše 29:30 Czech BKR ................................................................................ I stalo se slovo Hospodinovo k Jeremiášovi, řkoucí: ................................................................................ Jeremias 29:30 Danish ................................................................................ Da kom HERRENs Ord til Jeremias således: ................................................................................ Jeremia 29:30 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daarom geschiedde des HEEREN woord tot Jeremia, zeggende: ................................................................................ Jeremiás 29:30 Hungarian: Karoli ................................................................................ És szóla az Úr Jeremiásnak, mondván: ................................................................................ Jeremia 29:30 Esperanto ................................................................................ Tial aperis jena vorto de la Eternulo al Jeremia: ................................................................................ JEREMIA 29:30 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin tapahtui Herran sana Jeremialle ja sanoi: ................................................................................ JEREMIA 29:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Silloin tuli Jeremialle tämä Herran sana: ................................................................................ Jeremiah 29:30 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγενετο λογος κυριου προς ιερεμιαν λεγων ................................................................................ Jeremiah 29:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egeneto logos kuriou pros ieremian legōn ................................................................................ kai egeneto logos kuriou pros ieremian legOn ................................................................................ Jeremi 29:30 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè sa a, Seyè a bay Jeremi lòd sa a: ................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 29:30 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ثم صار كلام الرب الى ارميا قائلا. ................................................................................ ירמיה 29:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהי דבר־יהוה אל־ירמיהו לאמר׃ ................................................................................ ירמיה 29:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַֽיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ לֵאמֹֽר׃ ................................................................................ ירמיה 29:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהי דבר־יהוה אל־ירמיהו לאמר׃ ................................................................................ ירמיה 29:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־יִרְמְיָהוּ לֵאמֹר׃ ................................................................................ ירמיה 29:30 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ל ויהי דבר יהוה אל ירמיהו לאמר ................................................................................ ירמיה 29:30 Hebrew Bible ................................................................................ ויהי דבר יהוה אל ירמיהו לאמר׃ | Geremia 29:30 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E la parola dell’Eterno fu rivolta a Geremia, dicendo: ................................................................................ YEREMIA 29:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka pada ketika itu juga datanglah firman Tuhan kepada Yermia, bunyinya: ................................................................................ 예레미아 29:30 Korean ................................................................................ 여호와의 말씀이 예레미야에게 임하여 가라사대 ................................................................................ Jeremijo knyga 29:30 Lithuanian ................................................................................ Tuomet Viešpats tarė Jeremijui: ................................................................................ Jeremiah 29:30 Maori ................................................................................ Katahi ka puta mai te kupu a Ihowa ki a Heremaia, i mea ia, ................................................................................ Jeremias 29:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da kom Herrens ord til Jeremias, og det lød så: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I stało się słowo Pańsie do Jeremijasza mówiąc: Poślij do wszystkich zabranych w niewolę, mówiąc: Tak mówi Pan o Semejaszu Nechalamitczyku: Przeto, że wam prorokował Semejasz, chociażem go Ja nie posłał, a przywodzi was do tego, abyście mieli nad zieję w kłamstwie; ................................................................................ Jeremias 29:30 Portugese Bible ................................................................................ Então veio a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo: ................................................................................ Ieremia 29:30 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi Cuvîntul Domnului a vorbit lui Ieremia astfel: ................................................................................ Иеремия 29:30 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ тогда было слово Господне к Иеремии: ................................................................................ Иеремия 29:30 Russian koi8r ................................................................................ тогда было слово Господне к Иеремии:[] ................................................................................ Jeremías 29:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces vino a Jeremías la palabra del SEÑOR: ................................................................................ Jeremías 29:30 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y fué palabra de Jehová á Jeremías, diciendo: ................................................................................ Jeremías 29:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y fue palabra del SEÑOR a Jeremías, diciendo: ................................................................................ Jeremías 29:30 Spanish: Modern ................................................................................ Y vino la palabra de Jehovah a Jeremías, diciendo: ................................................................................ Jeremia 29:30 Swedish (1917) ................................................................................ Och nu har HERRENS ord kommit till Jeremia, han har sagt: ................................................................................ Jeremiah 29:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y dumating ang salita ng Panginoon kay Jeremias, na nagsasabi, ................................................................................ Yeremya 29:30 Turkish ................................................................................ RAB Yeremyaya şöyle seslendi: ................................................................................ Gieâ-reâ-mi 29:30 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bấy giờ có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng Giê-rê-mi rằng: ................................................................................ Geremia 29:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ La parola del Signore fu indirizzata a Geremia, dicendo: ................................................................................ YEREMIA 29:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sebab itu TUHAN menyuruh aku ................................................................................ YEREMIA 29:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka datanglah firman TUHAN kepada Yeremia, bunyinya: ................................................................................ Jeremiah .......... Prophet .......... Word ................................................................................ Jeremiah .......... Prophet .......... Word ................................................................................ Alphabetical: came .......... Jeremiah .......... LORD .......... of .......... saying .......... the .......... Then .......... to .......... word ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |