Jeremiah 29:30
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying,
................................................................................
Jeremiah 29:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρὸς ιερεμιαν λέγων
................................................................................
ירמיה 29:30 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־יִרְמְיָהוּ לֵאמֹר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et factum est verbum Domini ad Hieremiam dicens

................................................................................
Jeremías 29:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces vino la palabra del SEÑOR a Jeremías, diciendo:
................................................................................
Jeremia 29:30 German: Luther (1912)
................................................................................
Darum geschah des HERRN Wort zu Jeremia und sprach:
................................................................................
Jérémie 29:30 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et la parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie, en ces mots:
................................................................................
耶 利 米 書 29:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 耶 和 华 的 话 临 到 耶 利 米 说 :
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Then came the word of Jehovah unto Jeremiah, saying,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then the word of the Lord came to Jeremiah the prophet, saying,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the word of the Lord came to Jeremias, saying:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the word of Jehovah came unto Jeremiah, saying,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then the LORD spoke his word to Jeremiah. He said,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Then came the word of Yahweh to Jeremiah, saying,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And there is a word of Jehovah unto Jeremiah, saying,
................................................................................
耶 利 米 書 29:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
於 是 耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 說 :
................................................................................
耶 利 米 書 29:30 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
示瑪雅說假預言必受惡報耶和華的話又臨到耶利米,說:
................................................................................
耶 利 米 書 29:30 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
示玛雅说假预言必受恶报耶和华的话又临到耶利米,说:
................................................................................
Jérémie 29:30 French: Darby
................................................................................
Et la parole de l'Éternel vint à Jérémie, disant:
................................................................................
Jérémie 29:30 French: Martin (1744)
................................................................................
C'est pourquoi la parole de l'Eternel fut [adressée] à Jérémie, en disant :
................................................................................
Jérémie 29:30 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et la parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots:
................................................................................
Jeremia 29:30 German: Luther (1545)
................................................................................
Darum geschah des HERRN Wort zu Jeremia und sprach:
................................................................................
Jeremia 29:30 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das Wort Jehovas geschah zu Jeremia also:
Jeremia 29:30 Albanian
................................................................................
Atëherë fjala e Zotit iu drejtua Jeremias, duke thënë:
................................................................................
Еремия 29:30 Bulgarian
................................................................................
Тогава Господното слово дойде към Еремия и рече:
................................................................................
Jeremiah 29:30 Croatian Bible
................................................................................
Tada dođe riječ Jahvina Jeremiji:
................................................................................
Jermiáše 29:30 Czech BKR
................................................................................
I stalo se slovo Hospodinovo k Jeremiášovi, řkoucí:
................................................................................
Jeremias 29:30 Danish
................................................................................
Da kom HERRENs Ord til Jeremias således:
................................................................................
Jeremia 29:30 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarom geschiedde des HEEREN woord tot Jeremia, zeggende:
................................................................................
Jeremiás 29:30 Hungarian: Karoli
................................................................................
És szóla az Úr Jeremiásnak, mondván:
................................................................................
Jeremia 29:30 Esperanto
................................................................................
Tial aperis jena vorto de la Eternulo al Jeremia:
................................................................................
JEREMIA 29:30 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin tapahtui Herran sana Jeremialle ja sanoi:
................................................................................
JEREMIA 29:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Silloin tuli Jeremialle tämä Herran sana:
................................................................................
Jeremiah 29:30 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγενετο λογος κυριου προς ιερεμιαν λεγων
................................................................................
Jeremiah 29:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egeneto logos kuriou pros ieremian legōn
................................................................................
kai egeneto logos kuriou pros ieremian legOn

................................................................................
Jeremi 29:30 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè sa a, Seyè a bay Jeremi lòd sa a:
................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 29:30 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثم صار كلام الرب الى ارميا قائلا.
................................................................................
ירמיה 29:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אל־ירמיהו לאמר׃
................................................................................
ירמיה 29:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַֽיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ לֵאמֹֽר׃
................................................................................
ירמיה 29:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אל־ירמיהו לאמר׃
................................................................................
ירמיה 29:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־יִרְמְיָהוּ לֵאמֹר׃
................................................................................
ירמיה 29:30 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ל ויהי דבר יהוה אל ירמיהו לאמר
................................................................................
ירמיה 29:30 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי דבר יהוה אל ירמיהו לאמר׃
Geremia 29:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E la parola dell’Eterno fu rivolta a Geremia, dicendo:
................................................................................
YEREMIA 29:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada ketika itu juga datanglah firman Tuhan kepada Yermia, bunyinya:
................................................................................
예레미아 29:30 Korean
................................................................................
여호와의 말씀이 예레미야에게 임하여 가라사대
................................................................................
Jeremijo knyga 29:30 Lithuanian
................................................................................
Tuomet Viešpats tarė Jeremijui:
................................................................................
Jeremiah 29:30 Maori
................................................................................
Katahi ka puta mai te kupu a Ihowa ki a Heremaia, i mea ia,
................................................................................
Jeremias 29:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da kom Herrens ord til Jeremias, og det lød så:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I stało się słowo Pańsie do Jeremijasza mówiąc: Poślij do wszystkich zabranych w niewolę, mówiąc: Tak mówi Pan o Semejaszu Nechalamitczyku: Przeto, że wam prorokował Semejasz, chociażem go Ja nie posłał, a przywodzi was do tego, abyście mieli nad zieję w kłamstwie;
................................................................................
Jeremias 29:30 Portugese Bible
................................................................................
Então veio a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:   
................................................................................
Ieremia 29:30 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi Cuvîntul Domnului a vorbit lui Ieremia astfel:
................................................................................
Иеремия 29:30 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
тогда было слово Господне к Иеремии:
................................................................................
Иеремия 29:30 Russian koi8r
................................................................................
тогда было слово Господне к Иеремии:[]
................................................................................
Jeremías 29:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces vino a Jeremías la palabra del SEÑOR:
................................................................................
Jeremías 29:30 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y fué palabra de Jehová á Jeremías, diciendo:
................................................................................
Jeremías 29:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y fue palabra del SEÑOR a Jeremías, diciendo:
................................................................................
Jeremías 29:30 Spanish: Modern
................................................................................
Y vino la palabra de Jehovah a Jeremías, diciendo:
................................................................................
Jeremia 29:30 Swedish (1917)
................................................................................
Och nu har HERRENS ord kommit till Jeremia, han har sagt:
................................................................................
Jeremiah 29:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y dumating ang salita ng Panginoon kay Jeremias, na nagsasabi,
................................................................................
Yeremya 29:30 Turkish
................................................................................
RAB Yeremyaya şöyle seslendi:
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 29:30 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng Giê-rê-mi rằng:
................................................................................
Geremia 29:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La parola del Signore fu indirizzata a Geremia, dicendo:
................................................................................
YEREMIA 29:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab itu TUHAN menyuruh aku
................................................................................
YEREMIA 29:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Maka datanglah firman TUHAN kepada Yeremia, bunyinya:
................................................................................
Jeremiah .......... Prophet .......... Word
................................................................................
Jeremiah .......... Prophet .......... Word
................................................................................
Alphabetical: came .......... Jeremiah .......... LORD .......... of .......... saying .......... the .......... Then .......... to .......... word
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible