Jeremiah 3:11
New American Standard Bible (©1995)
And the LORD said to me, "Faithless Israel has proved herself more righteous than treacherous Judah.

Jeremiah 3:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν κύριος πρός με ἐδικαίωσεν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ισραηλ ἀπὸ τῆς ἀσυνθέτου ιουδα

ירמיה 3:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי צִדְּקָה נַפְשָׁהּ מְשֻׁבָה יִשְׂרָאֵל מִבֹּגֵדָה יְהוּדָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et dixit Dominus ad me iustificavit animam suam aversatrix Israhel conparatione praevaricatricis Iuda
................................................................................
Jeremías 3:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y el SEÑOR me dijo: Más justa ha probado ser la infiel Israel que la pérfida Judá.
................................................................................
Jeremia 3:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der HERR sprach zu mir: Die abtrünnige Israel ist fromm gegen die verstockte Juda.
................................................................................
Jérémie 3:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel me dit: L'infidèle Israël paraît innocente En comparaison de la perfide Juda.
................................................................................
耶 利 米 書 3:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 对 我 说 : 「 背 道 的 以 色 列 比 奸 诈 的 犹 大 还 显 为 义 。
................................................................................
King James Bible
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah.

American King James Version
And the LORD said to me, The backsliding Israel has justified herself more than treacherous Judah.

American Standard Version
And Jehovah said unto me, Backsliding Israel hath showed herself more righteous than treacherous Judah.

Bible in Basic English
And the Lord said to me, Israel in her turning away is seen to be more upright than false Judah.

Douay-Rheims Bible
And the Lord said to me: The rebellious Israel hath justified her soul, in comparison of the treacherous Juda.

Darby Bible Translation
And Jehovah said unto me, Backsliding Israel hath shewn herself more just than treacherous Judah.

English Revised Version
And the LORD said unto me, Backsliding Israel hath shewn herself more righteous than treacherous Judah.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the LORD said to me, "Unfaithful Israel was less guilty than treacherous Judah.

Webster's Bible Translation
And the LORD said to me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah.

World English Bible
Yahweh said to me, "Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah.

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto me: 'Justified herself hath backsliding Israel, More than treacherous Judah.
................................................................................
耶 利 米 書 3:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 對 我 說 : 「 背 道 的 以 色 列 比 奸 詐 的 猶 大 還 顯 為 義 。
................................................................................
Jérémie 3:11 French: Darby
................................................................................
Et l'Éternel me dit: Israël l'infidèle s'est montrée plus juste que Juda la perfide.
................................................................................
Jérémie 3:11 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel donc m'a dit : Israël la revêche s'est montrée plus juste que Juda la perfide.
................................................................................
Jérémie 3:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel donc m'a dit: Israël, la rebelle, s'est montrée plus juste que Juda, la perfide.
................................................................................
Jeremia 3:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der HERR sprach zu mir: Die abtrünnige Israel ist fromm gegen die verstockte Juda.
................................................................................
Jeremia 3:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Jehova sprach zu mir: Die abtrünnige Israel hat sich gerechter erwiesen als Juda, die treulose.

Jeremia 3:11 Albanian
................................................................................
Pastaj Zoti më tha: "Izraeli rebel u tregua më i drejtë se e pabesa Judë.
................................................................................
Еремия 3:11 Bulgarian
................................................................................
И Господ ми рече: Отстъпницата Израил се показа по-праведна от невярната Юда.
................................................................................
Jeremiah 3:11 Croatian Bible
................................................................................
I reče mi Jahve: Odmetnica Izrael pravednija je od Judeje nevjernice.
................................................................................
Jermiáše 3:11 Czech BKR
................................................................................
Protož řekl Hospodin ke mně: Ospravedlnila duši svou zpurná dcera Izraelská, více nežli zpronevěřilá Judská.
................................................................................
Jeremias 3:11 Danish
................................................................................
Og HERREN sagde til mig: Det troløse Israels Sag står bedre end det svigefulde Judas.
................................................................................
Jeremia 3:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dies de HEERE tot mij zeide: De afgekeerde Israel heeft haar ziel gerechtvaardigd, meer dan de trouweloze Juda.
................................................................................
Jeremiás 3:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
És monda nékem az Úr: Igazabb lelkû az elpártolt Izráel, mint a hitszegõ Júda.
................................................................................
Jeremia 3:11 Esperanto
................................................................................
Kaj la Eternulo diris al mi:La defalinta Izrael estas piulino en komparo kun la perfidema Judujo.
................................................................................
JEREMIA 3:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herra sanoi minulle: vastahakoinen Israel on jaloksi luettava petollisen Juudan suhteen.
................................................................................
JEREMIA 3:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Herra sanoi minulle: "Luopiovaimo Israel on osoittautunut vanhurskaammaksi kuin Juuda, tuo uskoton.
................................................................................
Jeremiah 3:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπεν κυριος προς με εδικαιωσεν την ψυχην αυτου ισραηλ απο της ασυνθετου ιουδα
................................................................................
Jeremiah 3:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipen kurios pros me edikaiōsen tēn psuchēn autou israēl apo tēs asunthetou iouda
kai eipen kurios pros me edikaiOsen tEn psuchEn autou israEl apo tEs asunthetou iouda

................................................................................
Jeremi 3:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, Seyè a di konsa: -Izrayèl te vire do ban mwen, men li te pi bon pase Jida ki te chita la ap twonpe m'.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 3:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقال الرب لي قد بررت نفسها العاصية اسرائيل اكثر من الخائنة يهوذا
................................................................................
ירמיה 3:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר יהוה אלי צדקה נפשה משבה ישראל מבגדה יהודה׃
................................................................................
ירמיה 3:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלַ֔י צִדְּקָ֥ה נַפְשָׁ֖הּ מְשֻׁבָ֣ה יִשְׂרָאֵ֑ל מִבֹּגֵדָ֖ה יְהוּדָֽה׃
................................................................................
ירמיה 3:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר יהוה אלי צדקה נפשה משבה ישראל מבגדה יהודה׃
................................................................................
ירמיה 3:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי צִדְּקָה נַפְשָׁהּ מְשֻׁבָה יִשְׂרָאֵל מִבֹּגֵדָה יְהוּדָה׃
................................................................................
ירמיה 3:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא ויאמר יהוה אלי צדקה נפשה משבה ישראל מבגדה יהודה
................................................................................
ירמיה 3:11 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר יהוה אלי צדקה נפשה משבה ישראל מבגדה יהודה׃
Geremia 3:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E l’Eterno mi disse: "La infedele Israele s’è mostrata più giusta della perfida Giuda".
................................................................................
YEREMIA 3:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sebab itu firman Tuhan kepadaku: Bahwa Israel yang terbalik itu sudah menyatakan dirinya benar dari pada Yehuda yang khianat itu.
................................................................................
예레미아 3:11 Korean
................................................................................
여호와께서 내게 이르시되 배역한 이스라엘은 패역한 유다보다 오히려 의로움이 나타났나니
................................................................................
Jeremijo knyga 3:11 Lithuanian
................................................................................
Viešpats kalbėjo man: “Nuklydusi Izraelio tauta buvo teisesnė už neištikimąją Judo tautą.
................................................................................
Jeremiah 3:11 Maori
................................................................................
Na ka mea a Ihowa ki ahau, A Iharaira tahuri ke, nui atu tana whakatika i a ia i ta Hura, i ta te mea tinihanga.
................................................................................
Jeremias 3:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Herren sa til mig: Den frafalne, Israel, har vist sig rettferdigere enn den troløse, Juda.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przetoż rzekł Pan do mnie: Usprawiedliwiła duszę swą odporna córka Izraelska więcej, niżeli przestępnica Judzka.
................................................................................
Jeremias 3:11 Portugese Bible
................................................................................
E o Senhor me disse: A pérfida Israel mostrou-se mais justa do que a aleivosa Judá.   
................................................................................
Ieremia 3:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul mi -a zis: ,Necredincioasa Israel pare nevinovată faţă de vicleana Iuda.
................................................................................
Иеремия 3:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказал мне Господь: отступница, дочь Израилева, оказаласьправее, нежели вероломная Иудея.
................................................................................
Иеремия 3:11 Russian koi8r
................................................................................
И сказал мне Господь: отступница, [дочь] Израилева, оказалась правее, нежели вероломная Иудея.[]
................................................................................
Jeremías 3:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y el SEÑOR me dijo: "Más justa ha probado ser la infiel Israel que la rebelde Judá.
................................................................................
Jeremías 3:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y díjome Jehová: Justificado ha su alma la rebelde Israel en comparación de la desleal Judá.
................................................................................
Jeremías 3:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y me dijo el SEÑOR: Se ha justificado su alma la rebelde Israel en comparación de la desleal Judá.
................................................................................
Jeremías 3:11 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah me dijo además: "Más justa es el alma de la apóstata Israel que la de la desleal Judá.
................................................................................
Jeremia 3:11 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERREN sade till mig: Israel, den avfälliga, har bevisat sig rättfärdigare än Juda, den trolösa.
................................................................................
Jeremiah 3:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinabi ng Panginoon sa akin, Ang tumatalikod na Israel ay napakilala na lalong matuwid kay sa taksil na Juda.
................................................................................
Yeremya 3:11 Turkish
................................................................................
RAB bana, ‹‹Dönek İsrail hain Yahudadan daha doğru olduğunu gösterdi›› dedi,
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 3:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va cũng có phán cùng tôi rằng: Y-sơ-ra-ên bội nghịch so với Giu-đa quỉ quyệt, còn tỏ ra công bình hơn.
................................................................................
Geremia 3:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E il Signore mi disse: La sviata Israele si è mostrata più giusta che la disleale Giuda.
................................................................................
YEREMIA 3:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian TUHAN memberitahukan kepadaku bahwa meskipun Israel telah membelakangi Dia, namun Israel ternyata lebih baik daripada Yehuda yang tidak setia itu.
................................................................................
YEREMIA 3:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan TUHAN berfirman kepadaku: "Israel, perempuan murtad itu, membuktikan dirinya lebih benar dari pada Yehuda, perempuan yang tidak setia itu.

Backsliding .......... Faithless .......... False. .......... Guilty .......... Herself .......... Israel .......... Judah .......... Justified .......... Less .......... Proved .......... Righteous .......... Shewn .......... Showed .......... Shown .......... Treacherous .......... Turning .......... Unfaithful .......... Upright

Backsliding .......... Faithless .......... False. .......... Guilty .......... Herself .......... Israel .......... Judah .......... Justified .......... Less .......... Proved .......... Righteous .......... Shewn .......... Showed .......... Shown .......... Treacherous .......... Turning .......... Unfaithful .......... Upright

Alphabetical: And .......... Faithless .......... has .......... herself .......... is .......... Israel .......... Judah .......... LORD .......... me .......... more .......... proved .......... righteous .......... said .......... than .......... The .......... to .......... treacherous .......... unfaithful

OT Prophets

............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11

Scripturetext.com Multilingual Bible