New American Standard Bible (©1995)
And the LORD said to me, "Faithless Israel has proved herself more righteous than treacherous Judah.Jeremiah 3:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν κύριος πρός με ἐδικαίωσεν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ισραηλ ἀπὸ τῆς ἀσυνθέτου ιουδα
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et dixit Dominus ad me iustificavit animam suam aversatrix Israhel conparatione praevaricatricis Iuda
................................................................................
Jeremías 3:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y el SEÑOR me dijo: Más justa ha probado ser la infiel Israel que la pérfida Judá.
................................................................................
Jeremia 3:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der HERR sprach zu mir: Die abtrünnige Israel ist fromm gegen die verstockte Juda.
................................................................................
Jérémie 3:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel me dit: L'infidèle Israël paraît innocente En comparaison de la perfide Juda.
................................................................................
耶 利 米 書 3:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 对 我 说 : 「 背 道 的 以 色 列 比 奸 诈 的 犹 大 还 显 为 义 。
................................................................................
King James Bible
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah.
American King James Version
And the LORD said to me, The backsliding Israel has justified herself more than treacherous Judah.
American Standard Version
And Jehovah said unto me, Backsliding Israel hath showed herself more righteous than treacherous Judah.
Bible in Basic English
And the Lord said to me, Israel in her turning away is seen to be more upright than false Judah.
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to me: The rebellious Israel hath justified her soul, in comparison of the treacherous Juda.
Darby Bible Translation
And Jehovah said unto me, Backsliding Israel hath shewn herself more just than treacherous Judah.
English Revised Version
And the LORD said unto me, Backsliding Israel hath shewn herself more righteous than treacherous Judah.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the LORD said to me, "Unfaithful Israel was less guilty than treacherous Judah.
Webster's Bible Translation
And the LORD said to me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah.
World English Bible
Yahweh said to me, "Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah.
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto me: 'Justified herself hath backsliding Israel, More than treacherous Judah.