Jeremiah 3:15
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Then I will give you shepherds after My own heart, who will feed you on knowledge and understanding.
................................................................................
Jeremiah 3:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ δώσω ὑμῖν ποιμένας κατὰ τὴν καρδίαν μου καὶ ποιμανοῦσιν ὑμᾶς ποιμαίνοντες μετ' ἐπιστήμης
................................................................................
ירמיה 3:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְנָתַתִּי לָכֶם רֹעִים כְּלִבִּי וְרָעוּ אֶתְכֶם דֵּעָה וְהַשְׂכֵּיל׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et dabo vobis pastores iuxta cor meum et pascent vos scientia et doctrina

................................................................................
Jeremías 3:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces os daré pastores según mi corazón, que os apacienten con conocimiento y con inteligencia.
................................................................................
Jeremia 3:15 German: Luther (1912)
................................................................................
und will euch Hirten geben nach meinem Herzen, die euch weiden sollen mit Lehre und Weisheit.
................................................................................
Jérémie 3:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je vous donnerai des bergers selon mon coeur, Et ils vous paîtront avec intelligence et avec sagesse.
................................................................................
耶 利 米 書 3:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 也 必 将 合 我 心 的 牧 者 赐 给 你 们 。 他 们 必 以 知 识 和 智 慧 牧 养 你 们 。 」
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And I will give you pastors according to my heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and I will give you shepherds according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And I will give you keepers, pleasing to my heart, who will give you your food with knowledge and wisdom.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And I will give you pastors according to my own heart, and they shall feed you with knowledge and doctrine.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And I will give you shepherds according to my heart, and they shall feed you with knowledge and understanding.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and I will give you shepherds according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I will give you shepherds after my own heart. They will be shepherds who feed you with knowledge and insight.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And I will give you pastors according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I will give you shepherds according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And I have given to you shepherds According to Mine own heart, And they have fed you with knowledge and understanding.
................................................................................
耶 利 米 書 3:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 也 必 將 合 我 心 的 牧 者 賜 給 你 們 。 他 們 必 以 知 識 和 智 慧 牧 養 你 們 。 」
................................................................................
耶 利 米 書 3:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
“我必把合我心意的牧人賜給你們,他們要用知識和智慧牧養你們。
................................................................................
耶 利 米 書 3:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
“我必把合我心意的牧人赐给你们,他们要用知识和智慧牧养你们。
................................................................................
Jérémie 3:15 French: Darby
................................................................................
Et je vous donnerai des pasteurs selon mon coeur, et ils vous paîtront avec connaissance et avec intelligence.
................................................................................
Jérémie 3:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Et je vous donnerai des pasteurs selon mon cœur, qui vous paîtront de science et d'intelligence.
................................................................................
Jérémie 3:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et je vous donnerai des bergers selon mon cœur, qui vous paîtront avec science et intelligence.
................................................................................
Jeremia 3:15 German: Luther (1545)
................................................................................
Und will euch Hirten geben nach meinem Herzen, die euch weiden sollen mit Lehre und Weisheit.
................................................................................
Jeremia 3:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ich werde euch Hirten geben nach meinem Herzen, und sie werden euch weiden mit Erkenntnis und Einsicht.
Jeremia 3:15 Albanian
................................................................................
Do t'ju jap pastaj barinj sipas zemrës sime, që do t'ju kullosin me dije dhe dituri.
................................................................................
Еремия 3:15 Bulgarian
................................................................................
И ще ви дам пастири по Моето сърце, Които ще ви пасат със знание и разум.
................................................................................
Jeremiah 3:15 Croatian Bible
................................................................................
I dat ću vam pastire po srcu svojemu koji će vas pasti razumno i mudro.
................................................................................
Jermiáše 3:15 Czech BKR
................................................................................
Kdežto dám vám pastýře podlé srdce svého, kteříž pásti vás budou uměle a rozumně.
................................................................................
Jeremias 3:15 Danish
................................................................................
og jeg giver eder Hyrder efter mit Sind, og de skal vogte eder med Indsigt og Kløgt.
................................................................................
Jeremia 3:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Ik zal ulieden herders geven naar Mijn hart; die zullen u weiden met wetenschap en verstand.
................................................................................
Jeremiás 3:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
És adok néktek szívem szerint való pásztorokat, és legeltetnek tudománynyal és értelemmel.
................................................................................
Jeremia 3:15 Esperanto
................................................................................
Kaj Mi donos al vi pasxtistojn laux Mia koro, kiuj pasxtos vin kun sciado kaj sagxeco.
................................................................................
JEREMIA 3:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja annan teille paimenet minun sydämeni jälkeen, jotka teitä pitää ravitseman opilla ja viisaudella.
................................................................................
JEREMIA 3:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja minä annan teille paimenet oman sydämeni mukaan, ja he kaitsevat teitä ymmärryksellä ja taidolla.
................................................................................
Jeremiah 3:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και δωσω υμιν ποιμενας κατα την καρδιαν μου και ποιμανουσιν υμας ποιμαινοντες μετ' επιστημης
................................................................................
Jeremiah 3:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai dōsō umin poimenas kata tēn kardian mou kai poimanousin umas poimainontes met' epistēmēs
................................................................................
kai dOsO umin poimenas kata tEn kardian mou kai poimanousin umas poimainontes met' epistEmEs

................................................................................
Jeremi 3:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
M'ap ban nou chèf k'ap fè tou sa m' vle yo fè. Y'a gen konesans ak bon konprann pou gouvènen nou.
................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 3:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واعطيكم رعاة حسب قلبي فيرعونكم بالمعرفة والفهم.
................................................................................
ירמיה 3:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ונתתי לכם רעים כלבי ורעו אתכם דעה והשכיל׃
................................................................................
ירמיה 3:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְנָתַתִּ֥י לָכֶ֛ם רֹעִ֖ים כְּלִבִּ֑י וְרָע֥וּ אֶתְכֶ֖ם דֵּעָ֥ה וְהַשְׂכֵּֽיל׃
................................................................................
ירמיה 3:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ונתתי לכם רעים כלבי ורעו אתכם דעה והשכיל׃
................................................................................
ירמיה 3:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְנָתַתִּי לָכֶם רֹעִים כְּלִבִּי וְרָעוּ אֶתְכֶם דֵּעָה וְהַשְׂכֵּיל׃
................................................................................
ירמיה 3:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו ונתתי לכם רעים כלבי ורעו אתכם דעה והשכיל
................................................................................
ירמיה 3:15 Hebrew Bible
................................................................................
ונתתי לכם רעים כלבי ורעו אתכם דעה והשכיל׃
Geremia 3:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e vi darò dei pastori secondo il mio cuore, che vi pasceranno con conoscenza e con intelligenza.
................................................................................
YEREMIA 3:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Aku akan mengaruniakan kepadamu gembala-gembala yang setuju dengan hati-Ku, maka mereka itu akan menggembalakan kamu dengan pengetahuan dan akal budi.
................................................................................
예레미아 3:15 Korean
................................................................................
내가 또 내 마음에 합하는 목자를 너희에게 주리니 그들이 지식과 명철로 너희를 양육하리라
................................................................................
Jeremijo knyga 3:15 Lithuanian
................................................................................
Aš jums duosiu ganytojų pagal savo širdį: jie jus ganys išmintingai ir sumaniai.
................................................................................
Jeremiah 3:15 Maori
................................................................................
A ka hoatu e ahau he hepara mo koutou, ko aku i pai ai, ka whangaia ano koutou e ratou ki te matauranga, ki te whakaaro pai.
................................................................................
Jeremias 3:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og jeg vil gi eder hyrder efter mitt hjerte, og de skal røkte eder med forstand og visdom.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Gdzie wam dam pasterzy według serca mego, i będą was paść umiejętnie i rozumnie.
................................................................................
Jeremias 3:15 Portugese Bible
................................................................................
e vos darei pastores segundo o meu coração, os quais vos apascentarão com ciência e com inteligência.   
................................................................................
Ieremia 3:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Vă voi da păstori după inima Mea, şi vă vor paşte cu pricepere şi cu înţelepciune.
................................................................................
Иеремия 3:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И дам вам пастырей по сердцу Моему, которые будут пасти вас с знанием и благоразумием
................................................................................
Иеремия 3:15 Russian koi8r
................................................................................
И дам вам пастырей по сердцу Моему, которые будут пасти вас с знанием и благоразумием[]
................................................................................
Jeremías 3:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Entonces les daré pastores según Mi corazón, que los apacienten con conocimiento y con inteligencia.
................................................................................
Jeremías 3:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y os daré pastores según mi corazón, que os apacienten de ciencia y de inteligencia.
................................................................................
Jeremías 3:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y os daré pastores según mi corazón, que os apacienten de ciencia y de inteligencia.
................................................................................
Jeremías 3:15 Spanish: Modern
................................................................................
Os daré pastores según mi corazón, y ellos os pastorearán con conocimiento y discernimiento.
................................................................................
Jeremia 3:15 Swedish (1917)
................................................................................
Och jag vill giva eder herdar efter mitt hjärta, och de skola föra eder i bet med förstånd och insikt.
................................................................................
Jeremiah 3:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At bibigyan ko kayo ng mga pastor ayon sa aking kalooban, na kakandili sa inyo ng kaalaman at unawa.
................................................................................
Yeremya 3:15 Turkish
................................................................................
Size gönlüme göre çobanlar vereceğim; sizi bilgiyle, sağduyuyla güdecekler.
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 3:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta sẽ ban các kẻ chăn giữ vừa lòng ta cho các ngươi, các kẻ ấy sẽ lấy sự sáng suốt khôn ngoan mà chăn nuôi các ngươi.
................................................................................
Geremia 3:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E vi darò de’ pastori secondo il mio cuore, che vi pasceranno di scienza e d’intendimento.
................................................................................
YEREMIA 3:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku akan memberikan kepadamu pemimpin-pemimpin yang taat kepada-Ku. Mereka akan memimpin kamu dengan bijaksana dan penuh pengertian.
................................................................................
YEREMIA 3:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku akan mengangkat bagimu gembala-gembala yang sesuai dengan hati-Ku; mereka akan menggembalakan kamu dengan pengetahuan dan pengertian.
................................................................................
Fed .......... Feed .......... Food .......... Heart .......... Keepers .......... Lead .......... Pastors .......... Pleasing .......... Shepherds .......... Understanding .......... Wisdom
................................................................................
Fed .......... Feed .......... Food .......... Heart .......... Keepers .......... Lead .......... Pastors .......... Pleasing .......... Shepherds .......... Understanding .......... Wisdom
................................................................................
Alphabetical: after .......... and .......... feed .......... give .......... heart .......... I .......... knowledge .......... lead .......... my .......... on .......... own .......... shepherds .......... Then .......... understanding .......... who .......... will .......... with .......... you
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible