New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Then I will give you shepherds after My own heart, who will feed you on knowledge and understanding. ................................................................................ Jeremiah 3:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ δώσω ὑμῖν ποιμένας κατὰ τὴν καρδίαν μου καὶ ποιμανοῦσιν ὑμᾶς ποιμαίνοντες μετ' ἐπιστήμης ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et dabo vobis pastores iuxta cor meum et pascent vos scientia et doctrina ................................................................................ Jeremías 3:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces os daré pastores según mi corazón, que os apacienten con conocimiento y con inteligencia. ................................................................................ Jeremia 3:15 German: Luther (1912) ................................................................................ und will euch Hirten geben nach meinem Herzen, die euch weiden sollen mit Lehre und Weisheit. ................................................................................ Jérémie 3:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je vous donnerai des bergers selon mon coeur, Et ils vous paîtront avec intelligence et avec sagesse. ................................................................................ 耶 利 米 書 3:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 也 必 将 合 我 心 的 牧 者 赐 给 你 们 。 他 们 必 以 知 识 和 智 慧 牧 养 你 们 。 」 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And I will give you pastors according to my heart, which shall feed you with knowledge and understanding. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and I will give you shepherds according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And I will give you keepers, pleasing to my heart, who will give you your food with knowledge and wisdom. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And I will give you pastors according to my own heart, and they shall feed you with knowledge and doctrine. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And I will give you shepherds according to my heart, and they shall feed you with knowledge and understanding. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and I will give you shepherds according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I will give you shepherds after my own heart. They will be shepherds who feed you with knowledge and insight. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And I will give you pastors according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I will give you shepherds according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And I have given to you shepherds According to Mine own heart, And they have fed you with knowledge and understanding. ................................................................................ 耶 利 米 書 3:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 也 必 將 合 我 心 的 牧 者 賜 給 你 們 。 他 們 必 以 知 識 和 智 慧 牧 養 你 們 。 」 ................................................................................ 耶 利 米 書 3:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ “我必把合我心意的牧人賜給你們,他們要用知識和智慧牧養你們。 ................................................................................ 耶 利 米 書 3:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ “我必把合我心意的牧人赐给你们,他们要用知识和智慧牧养你们。 ................................................................................ Jérémie 3:15 French: Darby ................................................................................ Et je vous donnerai des pasteurs selon mon coeur, et ils vous paîtront avec connaissance et avec intelligence. ................................................................................ Jérémie 3:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Et je vous donnerai des pasteurs selon mon cœur, qui vous paîtront de science et d'intelligence. ................................................................................ Jérémie 3:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et je vous donnerai des bergers selon mon cœur, qui vous paîtront avec science et intelligence. ................................................................................ Jeremia 3:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Und will euch Hirten geben nach meinem Herzen, die euch weiden sollen mit Lehre und Weisheit. ................................................................................ Jeremia 3:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich werde euch Hirten geben nach meinem Herzen, und sie werden euch weiden mit Erkenntnis und Einsicht. | Jeremia 3:15 Albanian ................................................................................ Do t'ju jap pastaj barinj sipas zemrës sime, që do t'ju kullosin me dije dhe dituri. ................................................................................ Еремия 3:15 Bulgarian ................................................................................ И ще ви дам пастири по Моето сърце, Които ще ви пасат със знание и разум. ................................................................................ Jeremiah 3:15 Croatian Bible ................................................................................ I dat ću vam pastire po srcu svojemu koji će vas pasti razumno i mudro. ................................................................................ Jermiáše 3:15 Czech BKR ................................................................................ Kdežto dám vám pastýře podlé srdce svého, kteříž pásti vás budou uměle a rozumně. ................................................................................ Jeremias 3:15 Danish ................................................................................ og jeg giver eder Hyrder efter mit Sind, og de skal vogte eder med Indsigt og Kløgt. ................................................................................ Jeremia 3:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Ik zal ulieden herders geven naar Mijn hart; die zullen u weiden met wetenschap en verstand. ................................................................................ Jeremiás 3:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ És adok néktek szívem szerint való pásztorokat, és legeltetnek tudománynyal és értelemmel. ................................................................................ Jeremia 3:15 Esperanto ................................................................................ Kaj Mi donos al vi pasxtistojn laux Mia koro, kiuj pasxtos vin kun sciado kaj sagxeco. ................................................................................ JEREMIA 3:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja annan teille paimenet minun sydämeni jälkeen, jotka teitä pitää ravitseman opilla ja viisaudella. ................................................................................ JEREMIA 3:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja minä annan teille paimenet oman sydämeni mukaan, ja he kaitsevat teitä ymmärryksellä ja taidolla. ................................................................................ Jeremiah 3:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και δωσω υμιν ποιμενας κατα την καρδιαν μου και ποιμανουσιν υμας ποιμαινοντες μετ' επιστημης ................................................................................ Jeremiah 3:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai dōsō umin poimenas kata tēn kardian mou kai poimanousin umas poimainontes met' epistēmēs ................................................................................ kai dOsO umin poimenas kata tEn kardian mou kai poimanousin umas poimainontes met' epistEmEs ................................................................................ Jeremi 3:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ M'ap ban nou chèf k'ap fè tou sa m' vle yo fè. Y'a gen konesans ak bon konprann pou gouvènen nou. ................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 3:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واعطيكم رعاة حسب قلبي فيرعونكم بالمعرفة والفهم. ................................................................................ ירמיה 3:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ונתתי לכם רעים כלבי ורעו אתכם דעה והשכיל׃ ................................................................................ ירמיה 3:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְנָתַתִּ֥י לָכֶ֛ם רֹעִ֖ים כְּלִבִּ֑י וְרָע֥וּ אֶתְכֶ֖ם דֵּעָ֥ה וְהַשְׂכֵּֽיל׃ ................................................................................ ירמיה 3:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ונתתי לכם רעים כלבי ורעו אתכם דעה והשכיל׃ ................................................................................ ירמיה 3:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְנָתַתִּי לָכֶם רֹעִים כְּלִבִּי וְרָעוּ אֶתְכֶם דֵּעָה וְהַשְׂכֵּיל׃ ................................................................................ ירמיה 3:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו ונתתי לכם רעים כלבי ורעו אתכם דעה והשכיל ................................................................................ ירמיה 3:15 Hebrew Bible ................................................................................ ונתתי לכם רעים כלבי ורעו אתכם דעה והשכיל׃ | Geremia 3:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e vi darò dei pastori secondo il mio cuore, che vi pasceranno con conoscenza e con intelligenza. ................................................................................ YEREMIA 3:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Aku akan mengaruniakan kepadamu gembala-gembala yang setuju dengan hati-Ku, maka mereka itu akan menggembalakan kamu dengan pengetahuan dan akal budi. ................................................................................ 예레미아 3:15 Korean ................................................................................ 내가 또 내 마음에 합하는 목자를 너희에게 주리니 그들이 지식과 명철로 너희를 양육하리라 ................................................................................ Jeremijo knyga 3:15 Lithuanian ................................................................................ Aš jums duosiu ganytojų pagal savo širdį: jie jus ganys išmintingai ir sumaniai. ................................................................................ Jeremiah 3:15 Maori ................................................................................ A ka hoatu e ahau he hepara mo koutou, ko aku i pai ai, ka whangaia ano koutou e ratou ki te matauranga, ki te whakaaro pai. ................................................................................ Jeremias 3:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og jeg vil gi eder hyrder efter mitt hjerte, og de skal røkte eder med forstand og visdom. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Gdzie wam dam pasterzy według serca mego, i będą was paść umiejętnie i rozumnie. ................................................................................ Jeremias 3:15 Portugese Bible ................................................................................ e vos darei pastores segundo o meu coração, os quais vos apascentarão com ciência e com inteligência. ................................................................................ Ieremia 3:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Vă voi da păstori după inima Mea, şi vă vor paşte cu pricepere şi cu înţelepciune. ................................................................................ Иеремия 3:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И дам вам пастырей по сердцу Моему, которые будут пасти вас с знанием и благоразумием ................................................................................ Иеремия 3:15 Russian koi8r ................................................................................ И дам вам пастырей по сердцу Моему, которые будут пасти вас с знанием и благоразумием[] ................................................................................ Jeremías 3:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Entonces les daré pastores según Mi corazón, que los apacienten con conocimiento y con inteligencia. ................................................................................ Jeremías 3:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y os daré pastores según mi corazón, que os apacienten de ciencia y de inteligencia. ................................................................................ Jeremías 3:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y os daré pastores según mi corazón, que os apacienten de ciencia y de inteligencia. ................................................................................ Jeremías 3:15 Spanish: Modern ................................................................................ Os daré pastores según mi corazón, y ellos os pastorearán con conocimiento y discernimiento. ................................................................................ Jeremia 3:15 Swedish (1917) ................................................................................ Och jag vill giva eder herdar efter mitt hjärta, och de skola föra eder i bet med förstånd och insikt. ................................................................................ Jeremiah 3:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At bibigyan ko kayo ng mga pastor ayon sa aking kalooban, na kakandili sa inyo ng kaalaman at unawa. ................................................................................ Yeremya 3:15 Turkish ................................................................................ Size gönlüme göre çobanlar vereceğim; sizi bilgiyle, sağduyuyla güdecekler. ................................................................................ Gieâ-reâ-mi 3:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta sẽ ban các kẻ chăn giữ vừa lòng ta cho các ngươi, các kẻ ấy sẽ lấy sự sáng suốt khôn ngoan mà chăn nuôi các ngươi. ................................................................................ Geremia 3:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E vi darò de’ pastori secondo il mio cuore, che vi pasceranno di scienza e d’intendimento. ................................................................................ YEREMIA 3:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku akan memberikan kepadamu pemimpin-pemimpin yang taat kepada-Ku. Mereka akan memimpin kamu dengan bijaksana dan penuh pengertian. ................................................................................ YEREMIA 3:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku akan mengangkat bagimu gembala-gembala yang sesuai dengan hati-Ku; mereka akan menggembalakan kamu dengan pengetahuan dan pengertian. ................................................................................ Fed .......... Feed .......... Food .......... Heart .......... Keepers .......... Lead .......... Pastors .......... Pleasing .......... Shepherds .......... Understanding .......... Wisdom ................................................................................ Fed .......... Feed .......... Food .......... Heart .......... Keepers .......... Lead .......... Pastors .......... Pleasing .......... Shepherds .......... Understanding .......... Wisdom ................................................................................ Alphabetical: after .......... and .......... feed .......... give .......... heart .......... I .......... knowledge .......... lead .......... my .......... on .......... own .......... shepherds .......... Then .......... understanding .......... who .......... will .......... with .......... you ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |