Jeremiah 32:6
New American Standard Bible (©1995)
And Jeremiah said, "The word of the LORD came to me, saying,

Jeremiah 32:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ λόγος κυρίου ἐγενήθη πρὸς ιερεμιαν λέγων

ירמיה 32:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר יִרְמְיָהוּ הָיָה דְּבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et dixit Hieremias factum est verbum Domini ad me dicens
................................................................................
Jeremías 32:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Jeremías dijo: Vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo:
................................................................................
Jeremia 32:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Jeremia sprach: Es ist des HERRN Wort geschehen zu mir und spricht:
................................................................................
Jérémie 32:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Jérémie dit: La parole de l'Eternel m'a été adressée, en ces mots:
................................................................................
耶 利 米 書 32:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 利 米 说 : 耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :
................................................................................
King James Bible
And Jeremiah said, The word of the LORD came unto me, saying,

American King James Version
And Jeremiah said, The word of the LORD came to me, saying,

American Standard Version
And Jeremiah said, The word of Jehovah came unto me, saying,

Bible in Basic English
And Jeremiah said, The word of the Lord came to me, saying,

Douay-Rheims Bible
And Jeremias said: The word of the Lord came to me, saying:

Darby Bible Translation
And Jeremiah said, The word of Jehovah came unto me, saying,

English Revised Version
And Jeremiah said, The word of the LORD came unto me, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jeremiah said, "The LORD spoke his word to me. He said,

Webster's Bible Translation
And Jeremiah said, The word of the LORD came to me, saying,

World English Bible
Jeremiah said, The word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
And Jeremiah saith, 'A word of Jehovah hath been unto me saying,
................................................................................
耶 利 米 書 32:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 利 米 說 : 耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :
................................................................................
Jérémie 32:6 French: Darby
................................................................................
Et Jérémie dit: La parole de l'Éternel vint à moi, disant:
................................................................................
Jérémie 32:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Jérémie donc dit : la parole de l'Eternel m'a été [adressée], en disant :
................................................................................
Jérémie 32:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors Jérémie dit: La parole de l'Éternel m'a été adressée en ces termes:
................................................................................
Jeremia 32:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Jeremia sprach: Es ist des HERRN Wort geschehen zu mir und spricht:
................................................................................
Jeremia 32:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Jeremia sprach: Das Wort Jehovas ist zu mir geschehen also:

Jeremia 32:6 Albanian
................................................................................
Atëherë Jeremia tha: "Fjala e Zotit m'u drejtua, duke thënë:
................................................................................
Еремия 32:6 Bulgarian
................................................................................
И рече Еремия: Господното слово дойде към мене и каза:
................................................................................
Jeremiah 32:6 Croatian Bible
................................................................................
Tada reče Jeremija: Dođe mi riječ Jahvina:
................................................................................
Jermiáše 32:6 Czech BKR
................................................................................
Tehdy řekl Jeremiáš: Stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:
................................................................................
Jeremias 32:6 Danish
................................................................................
Og Jeremias sagde: HERRENs Ord kom til mig således:
................................................................................
Jeremia 32:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Jeremia dan zeide: Des HEEREN woord is tot mij geschied, zeggende:
................................................................................
Jeremiás 32:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
És monda Jeremiás: Szólott az Úr nékem, ezt mondván:
................................................................................
Jeremia 32:6 Esperanto
................................................................................
Kaj Jeremia diris:Aperis al mi la vorto de la Eternulo, dirante:
................................................................................
JEREMIA 32:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Jeremia sanoi: Herran sana on tapahtunut minulle ja sanoi:
................................................................................
JEREMIA 32:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Jeremia sanoi: "Minulle tuli tämä Herran sana:
................................................................................
Jeremiah 32:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και λογος κυριου εγενηθη προς ιερεμιαν λεγων
................................................................................
Jeremiah 32:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai logos kuriou egenēthē pros ieremian legōn
kai logos kuriou egenEthE pros ieremian legOn

................................................................................
Jeremi 32:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè sa a, Jeremi rakonte ki jan Seyè a te pale avè l'. Seyè a te di l' konsa:

ﺃﺭﻣﻴﺎء 32:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقال ارميا. كلمة الرب صارت اليّ قائلة.
................................................................................
ירמיה 32:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר ירמיהו היה דבר־יהוה אלי לאמר׃
................................................................................
ירמיה 32:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֖אמֶר יִרְמְיָ֑הוּ הָיָ֥ה דְּבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
................................................................................
ירמיה 32:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר ירמיהו היה דבר־יהוה אלי לאמר׃
................................................................................
ירמיה 32:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר יִרְמְיָהוּ הָיָה דְּבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃
................................................................................
ירמיה 32:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו ויאמר ירמיהו  היה דבר יהוה אלי לאמר
................................................................................
ירמיה 32:6 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר ירמיהו היה דבר יהוה אלי לאמר׃
Geremia 32:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Geremia disse: "La parola dell’Eterno m’è stata rivolta in questi termini:
................................................................................
YEREMIA 32:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sahut Yermia: Bahwa firman Tuhan telah datang kepadaku, bunyinya:
................................................................................
예레미아 32:6 Korean
................................................................................
예레미야가 가로되 여호와의 말씀이 내게 임하였느니라 이르시기를
................................................................................
Jeremijo knyga 32:6 Lithuanian
................................................................................
Jeremijas sakė: “Toks buvo man Viešpaties žodis:
................................................................................
Jeremiah 32:6 Maori
................................................................................
Na ka mea a Heremaia, I puta mai te kupu a Ihowa ki ahau, i mea ia,
................................................................................
Jeremias 32:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Jeremias sa: Herrens ord er kommet til mig, og det lød så:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy rzekł Jeremijasz: Stało się słowo Pańskie do mnie, mówiąc:
................................................................................
Jeremias 32:6 Portugese Bible
................................................................................
Disse pois Jeremias: Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:   
................................................................................
Ieremia 32:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ieremia a zis: ,,Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel:
................................................................................
Иеремия 32:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказал Иеремия: таково было ко мне слово Господне:
................................................................................
Иеремия 32:6 Russian koi8r
................................................................................
И сказал Иеремия: таково было ко мне слово Господне:[]
................................................................................
Jeremías 32:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Jeremías dijo: "Vino a mí la palabra del SEÑOR y me dijo:
................................................................................
Jeremías 32:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y dijo Jeremías: Palabra de Jehová fué á mí, diciendo:
................................................................................
Jeremías 32:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y dijo Jeremías: Palabra del SEÑOR vino a mí, diciendo:
................................................................................
Jeremías 32:6 Spanish: Modern
................................................................................
Jeremías dijo: Vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo:
................................................................................
Jeremia 32:6 Swedish (1917)
................................................................................
Och Jeremia sade: »HERRENS ord kom till mig; han sade:
................................................................................
Jeremiah 32:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinabi ni Jeremias, Ang salita ng Panginoon, ay dumating sa akin, na nagsasabi:
................................................................................
Yeremya 32:6 Turkish
................................................................................
Yeremya, ‹‹RAB bana şöyle seslendi›› diye yanıtladı,
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 32:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Giê-rê-mi nói: Có lời của Ðức Giê-hô-va phán cho tôi rằng:
................................................................................
Geremia 32:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Geremia adunque disse: La parola del Signore mi è stata indirizzata, dicendo:
................................................................................
YEREMIA 32:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN berkata kepadaku
................................................................................
YEREMIA 32:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Berkatalah Yeremia: "Firman TUHAN datang kepadaku, bunyinya:

Jeremiah .......... Word

Jeremiah .......... Word

Alphabetical: And .......... came .......... Jeremiah .......... LORD .......... me .......... of .......... said .......... saying .......... The .......... to .......... word

OT Prophets

............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible