Jeremiah 39:11
New American Standard Bible (©1995)
Now Nebuchadnezzar king of Babylon gave orders about Jeremiah through Nebuzaradan the captain of the bodyguard, saying,

Jeremiah 39:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................

ירמיה 39:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְצַו נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל עַל־יִרְמְיָהוּ בְּיַד נְבוּזַרְאֲדָן רַב־טַבָּחִים לֵאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
praeceperat autem Nabuchodonosor rex Babylonis de Hieremia Nabuzardan magistro militiae dicens
................................................................................
Jeremías 39:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y dio órdenes Nabucodonosor, rey de Babilonia, a Nabuzaradán, capitán de la guardia, respecto a Jeremías, diciendo:
................................................................................
Jeremia 39:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte Nebusaradan, dem Hauptmann, befohlen von Jeremia und gesagt: {~} {~}
................................................................................
Jérémie 39:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait donné cet ordre au sujet de Jérémie par Nebuzaradan, chef des gardes:
................................................................................
耶 利 米 書 39:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 提 到 耶 利 米 , 嘱 咐 护 卫 长 尼 布 撒 拉 旦 说 :
................................................................................
King James Bible
Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying,

American King James Version
Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying,

American Standard Version
Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying,

Bible in Basic English
Now Nebuchadrezzar, king of Babylon, gave orders about Jeremiah to Nebuzaradan, the captain of the armed men, saying,

Douay-Rheims Bible
Now Nabuchodonosor king of Babylon had given charge to Nabuzardan the general concerning Jeremias, saying:

Darby Bible Translation
And Nebuchadrezzar king of Babylon had given charge concerning Jeremiah by Nebuzar-adan the captain of the body-guard, saying,

English Revised Version
Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
King Nebuchadnezzar of Babylon gave Nebuzaradan an order concerning Jeremiah. He said,

Webster's Bible Translation
Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzar-adan the captain of the guard, saying,

World English Bible
Now Nebuchadnezzar king of Babylon commanded Nebuzaradan the captain of the guard concerning Jeremiah, saying,

Young's Literal Translation
And Nebuchadrezzar king of Babylon giveth a charge concerning Jeremiah, by the hand of Nebuzar-Adan, chief of the executioners, saying,
................................................................................
耶 利 米 書 39:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 提 到 耶 利 米 , 囑 咐 護 衛 長 尼 布 撒 拉 旦 說 :
................................................................................
Jérémie 39:11 French: Darby
................................................................................
Et Nebucadretsar, roi de Babylone, avait commandé par Nebuzaradan, chef des gardes, touchant Jérémie, disant:
................................................................................
Jérémie 39:11 French: Martin (1744)
................................................................................
Or Nébucadnetsar Roi de Babylone avait donné ordre et commission à Nébuzar-adan prévôt de l'hôtel, touchant Jérémie, en disant :
................................................................................
Jérémie 39:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait donné ordre en ces termes, à Nébuzar-Adan, chef des gardes, au sujet de Jérémie:
................................................................................
Jeremia 39:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte Nebusar-Adan, dem Hauptmanne, befohlen von Jeremia und gesagt:
................................................................................
Jeremia 39:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und betreffs Jeremias gebot Nebukadrezar, der König von Babel, durch Nebusaradan, den Obersten der Trabanten, und sprach:

Jeremia 39:11 Albanian
................................................................................
Por për sa i përket Jeremias, Nebukadnetsari, mbreti i Babilonisë, i kishte dhënë këtë urdhër Nebuzaradanit, komandantit të rojeve, duke i thënë:
................................................................................
Еремия 39:11 Bulgarian
................................................................................
А вавилонският цар Навуходоносор заръча на началника на телохранителите Навузардан относно Еремия, като рече:
................................................................................
Jeremiah 39:11 Croatian Bible
................................................................................
O Jeremiji Nabukodonozor, kralj babilonski, zapovjedi Nebuzaradanu, zapovjedniku tjelesne straže:
................................................................................
Jermiáše 39:11 Czech BKR
................................................................................
Přikázal pak Nabuchodonozor král Babylonský o Jeremiášovi Nebuzardanovi, hejtmanu nad žoldnéři, řka:
................................................................................
Jeremias 39:11 Danish
................................................................................
Men om Jeremias bød Kong Nebukadrezar af Babel Livvagts øverste Nebuzaradan:
................................................................................
Jeremia 39:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar van Jeremia had Nebukadrezar, de koning van Babel, bevel gegeven in de hand van Nebuzaradan, den overste der trawanten, zeggende:
................................................................................
Jeremiás 39:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
Jeremiás felõl pedig parancsot ada Nabukodonozor, a babiloni király Nabuzáradánnak, a poroszlók fejének, mondván:
................................................................................
Jeremia 39:11 Esperanto
................................................................................
Sed pri Jeremia Nebukadnecar, regxo de Babel, ordonis al Nebuzaradan, la estro de la korpogardistoj, jene:
................................................................................
JEREMIA 39:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta Nebukadnetsar, Babelin kuningas, oli käskenyt Nebusaradania, huovinhaltiaa, Jeremiasta ja sanonut:
................................................................................
JEREMIA 39:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Nebukadressar, Baabelin kuningas, oli antanut Nebusaradanille, henkivartijain päällikölle, Jeremiasta tämän käskyn:
................................................................................
Jeremiah 39:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................

................................................................................
Jeremiah 39:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................

................................................................................
Jeremi 39:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men Nèbikadneza, wa lavil Babilòn, bay Neboucharadan, chèf lagad la lòd sa a pou Jeremi:

ﺃﺭﻣﻴﺎء 39:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واوصى نبوخذراصر ملك بابل على ارميا نبوزرادان رئيس الشرط قائلا
................................................................................
ירמיה 39:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויצו נבוכדראצר מלך־בבל על־ירמיהו ביד נבוזראדן רב־טבחים לאמר׃
................................................................................
ירמיה 39:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְצַ֛ו נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל עַֽל־יִרְמְיָ֑הוּ בְּיַ֛ד נְבוּזַרְאֲדָ֥ן רַב־טַבָּחִ֖ים לֵאמֹֽר׃
................................................................................
ירמיה 39:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויצו נבוכדראצר מלך־בבל על־ירמיהו ביד נבוזראדן רב־טבחים לאמר׃
................................................................................
ירמיה 39:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְצַו נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל עַל־יִרְמְיָהוּ בְּיַד נְבוּזַרְאֲדָן רַב־טַבָּחִים לֵאמֹר׃
................................................................................
ירמיה 39:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא ויצו נבוכדראצר מלך בבל על ירמיהו ביד נבוזראדן רב טבחים לאמר
................................................................................
ירמיה 39:11 Hebrew Bible
................................................................................
ויצו נבוכדראצר מלך בבל על ירמיהו ביד נבוזראדן רב טבחים לאמר׃
Geremia 39:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea dato a Nebuzaradan, capo delle guardie, quest’ordine riguardo a Geremia:
................................................................................
YEREMIA 39:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi akan hal Yermia sudah diberi titah oleh Nebukadnezar, raja Babil, kepada Nebuzaradan, penghulu biduanda itu, demikian:
................................................................................
예레미아 39:11 Korean
................................................................................
바벨론 왕 느부갓네살이 예레미야에 대하여 시위대장 느부사라단에게 명하여 가로되
................................................................................
Jeremijo knyga 39:11 Lithuanian
................................................................................
Nebukadnecaras, Babilono karalius, davė įsakymą sargybos viršininkui Nebuzaradanui apie Jeremiją:
................................................................................
Jeremiah 39:11 Maori
................................................................................
Na i tohutohu a Nepukareha kingi o Papurona ki a Neputaraarana, rangatira o nga kaitiaki, mo Heremaia i mea ia,
................................................................................
Jeremias 39:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Babels konge Nebukadnesar gav Nebusaradan, høvdingen over livvakten, befaling om Jeremias og sa:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A o Jeremijaszu przykazał Nabuchodonozor, król Babiloński, Nabuzardanowi, hetmanowi żołnierskiemu, mówiąc:
................................................................................
Jeremias 39:11 Portugese Bible
................................................................................
Ora Nabucodonozor, rei de Babilônia, havia ordenado acerca de Jeremias, a Nebuzaradão, capitão dos da guarda, dizendo:   
................................................................................
Ieremia 39:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nebucadneţar, împăratul Babilonului, dăduse porunca următoare cu privire la Ieremia, prin Nebuzaradan, căpetenia străjerilor:
................................................................................
Иеремия 39:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
А о Иеремии Навуходоносор, царь Вавилонский, дал такое повеление Навузардану, начальнику телохранителей:
................................................................................
Иеремия 39:11 Russian koi8r
................................................................................
А о Иеремии Навуходоносор, царь Вавилонский, дал такое повеление Навузардану, начальнику телохранителей:[]
................................................................................
Jeremías 39:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y Nabucodonosor, rey de Babilonia, dio órdenes a Nabuzaradán, capitán de la guardia, respecto a Jeremías, diciéndole:
................................................................................
Jeremías 39:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Nabucodonosor había ordenado á Nabuzaradán capitán de la guardia, acerca de Jeremías, diciendo:
................................................................................
Jeremías 39:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Nabucodonosor había ordenado a Nabuzaradán, capitán de la guardia, acerca de Jeremías, diciendo:
................................................................................
Jeremías 39:11 Spanish: Modern
................................................................................
Nabucodonosor, rey de Babilonia, había ordenado a Nabuzaradán, capitán de la guardia, acerca de Jeremías, diciendo:
................................................................................
Jeremia 39:11 Swedish (1917)
................................................................................
Och Nebukadressar, konungen Babel, gav genom Nebusaradan, översten för drabanterna, befallning angående Jeremia och sade:
................................................................................
Jeremiah 39:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Si Nabucodonosor nga na hari sa Babilonia ay nagbilin kay Nabuzaradan na kapitan ng bantay ng tungkol kay Jeremias, na sinasabi;
................................................................................
Yeremya 39:11 Turkish
................................................................................
Babil Kralı Nebukadnessar, muhafız birliği komutanı Nebuzaradan aracılığıyla Yeremyayla ilgili şu buyruğu verdi:
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 39:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, truyền lịnh cho Nê-bu-xa-a-đan, làm đầu thị vệ, về việc Giê-rê-mi rằng:
................................................................................
Geremia 39:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or Nebucadnesar, re di Babilonia, aveva data commessione a Nebuzaradan, capitano delle guardie, intorno a Geremia, dicendo:
................................................................................
YEREMIA 39:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Raja Nebukadnezar telah menyuruh Nebuzaradan, komandan pasukannya, mengeluarkan perintah berikut ini.
................................................................................
YEREMIA 39:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mengenai Yeremia, Nebukadnezar, raja Babel, telah memberi perintah dengan perantaraan Nebuzaradan, kepala pasukan pengawal, bunyinya:

Armed .......... Babylon .......... Captain .......... Charge .......... Chief .......... Command .......... Commanded .......... Commander .......... Executioners .......... Guard .......... Hand .......... Imperial .......... Jeremiah .......... Nebuchadnezzar .......... Nebuchadrezzar .......... Nebuchadrez'zar .......... Nebuzaradan .......... Nebu'zarad'an .......... Nebuzar-Adan .......... Orders

Armed .......... Babylon .......... Captain .......... Charge .......... Chief .......... Command .......... Commanded .......... Commander .......... Executioners .......... Guard .......... Hand .......... Imperial .......... Jeremiah .......... Nebuchadnezzar .......... Nebuchadrezzar .......... Nebuchadrez'zar .......... Nebuzaradan .......... Nebu'zarad'an .......... Nebuzar-Adan .......... Orders

Alphabetical: about .......... Babylon .......... bodyguard .......... captain .......... commander .......... gave .......... given .......... guard .......... had .......... imperial .......... Jeremiah .......... king .......... Nebuchadnezzar .......... Nebuzaradan .......... Now .......... of .......... orders .......... saying .......... the .......... these .......... through

OT Prophets

............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J39 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11

Scripturetext.com Multilingual Bible