Jeremiah 42:7
New American Standard Bible (©1995)
Now at the end of ten days the word of the LORD came to Jeremiah.

Jeremiah 42:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγενήθη μετὰ δέκα ἡμέρας ἐγενήθη λόγος κυρίου πρὸς ιερεμιαν

ירמיה 42:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי מִקֵּץ עֲשֶׂרֶת יָמִים וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֶל־יִרְמְיָהוּ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cum autem conpleti essent decem dies factum est verbum Domini ad Hieremiam
................................................................................
Jeremías 42:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y sucedió que al cabo de diez días, vino la palabra del SEÑOR a Jeremías.
................................................................................
Jeremia 42:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Und nach zehn Tagen geschah des HERRN Wort zu Jeremia.
................................................................................
Jérémie 42:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Dix jours après, la parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie.
................................................................................
耶 利 米 書 42:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
过 了 十 天 , 耶 和 华 的 话 临 到 耶 利 米 。
................................................................................
King James Bible
And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came unto Jeremiah.

American King James Version
And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came to Jeremiah.

American Standard Version
And it came to pass after ten days, that the word of Jehovah came unto Jeremiah.

Bible in Basic English
And it came about that after ten days the word of the Lord came to Jeremiah.

Douay-Rheims Bible
Now after ten days, the word of the Lord came to Jeremias.

Darby Bible Translation
And it came to pass at the end of ten days, that the word of Jehovah came unto Jeremiah.

English Revised Version
And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came unto Jeremiah.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
After ten days the LORD spoke his word to Jeremiah.

Webster's Bible Translation
And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came to Jeremiah.

World English Bible
It happened after ten days, that the word of Yahweh came to Jeremiah.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the end of ten days, that there is a word of Jehovah unto Jeremiah,
................................................................................
耶 利 米 書 42:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
過 了 十 天 , 耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 。
................................................................................
Jérémie 42:7 French: Darby
................................................................................
Et il arriva, au bout de dix jours, que la parole de l'Éternel vint à Jérémie.
................................................................................
Jérémie 42:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il arriva au bout de dix jours que la parole de l'Eternel fut [adressée] à Jérémie.
................................................................................
Jérémie 42:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et il arriva, au bout de dix jours, que la parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie.
................................................................................
Jeremia 42:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Und nach zehn Tagen geschah des HERRN Wort zu Jeremia.
................................................................................
Jeremia 42:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und es geschah am Ende von zehn Tagen, da geschah das Wort Jehovas zu Jeremia.

Jeremia 42:7 Albanian
................................................................................
Pas dhjetë ditësh ndodhi që fjala e Zotit iu drejtua Jeremias.
................................................................................
Еремия 42:7 Bulgarian
................................................................................
И подир десет дни Господното слово дойде към Еремия.
................................................................................
Jeremiah 42:7 Croatian Bible
................................................................................
Poslije deset dana dođe riječ Jahvina Jeremiji.
................................................................................
Jermiáše 42:7 Czech BKR
................................................................................
Stalo se pak po přeběhnutí desíti dnů, když se stalo slovo Hospodinovo k Jeremiášovi,
................................................................................
Jeremias 42:7 Danish
................................................................................
Ti Dage efter kom HERRENs Ord til Jeremias.
................................................................................
Jeremia 42:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En het gebeurde ten einde van tien dagen, dat des HEEREN woord tot Jeremia geschiedde.
................................................................................
Jeremiás 42:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Lõn pedig tíz nap múlva, hogy szóla az Úr Jeremiásnak.
................................................................................
Jeremia 42:7 Esperanto
................................................................................
Post dek tagoj aperis la vorto de la Eternulo al Jeremia;
................................................................................
JEREMIA 42:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kymmenen päivän perästä tapahtui Herran sana Jeremialle.
................................................................................
JEREMIA 42:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kymmenen päivän kuluttua tuli Herran sana Jeremialle,
................................................................................
Jeremiah 42:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγενηθη μετα δεκα ημερας εγενηθη λογος κυριου προς ιερεμιαν
................................................................................
Jeremiah 42:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egenēthē meta deka ēmeras egenēthē logos kuriou pros ieremian
kai egenEthE meta deka Emeras egenEthE logos kuriou pros ieremian

................................................................................
Jeremi 42:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Dis jou apre, Seyè a bay Jeremi repons lan.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 42:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكان بعد عشرة ايام ان كلمة الرب صارت الى ارميا.
................................................................................
ירמיה 42:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהי מקץ עשרת ימים ויהי דבר־יהוה אל־ירמיהו׃
................................................................................
ירמיה 42:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְהִ֕י מִקֵּ֖ץ עֲשֶׂ֣רֶת יָמִ֑ים וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֶֽל־יִרְמְיָֽהוּ׃
................................................................................
ירמיה 42:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהי מקץ עשרת ימים ויהי דבר־יהוה אל־ירמיהו׃
................................................................................
ירמיה 42:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי מִקֵּץ עֲשֶׂרֶת יָמִים וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֶל־יִרְמְיָהוּ׃
................................................................................
ירמיה 42:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז ויהי מקץ עשרת ימים ויהי דבר יהוה אל ירמיהו
................................................................................
ירמיה 42:7 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי מקץ עשרת ימים ויהי דבר יהוה אל ירמיהו׃
Geremia 42:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Dopo dieci giorni, la parola dell’Eterno fu rivolta a Geremia.
................................................................................
YEREMIA 42:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hata, maka selang sepuluh hari tiba-tiba datanglah firman Tuhan kepada Yermia.
................................................................................
예레미아 42:7 Korean
................................................................................
십일 후에 여호와의 말씀이 예레미야에게 임하니
................................................................................
Jeremijo knyga 42:7 Lithuanian
................................................................................
Po dešimties dienų Viešpats kalbėjo Jeremijui.
................................................................................
Jeremiah 42:7 Maori
................................................................................
Na i te mutunga o nga ra kotahi tekau ka puta mai te kupu a Ihowa ki a Heremaia.
................................................................................
Jeremias 42:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Ti dager efter kom Herrens ord til Jeremias.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A po wyjściu dziesięciu dni, gdy się stało słowo Pańskie do Jeremijasza,
................................................................................
Jeremias 42:7 Portugese Bible
................................................................................
Ao fim de dez dias veio a palavra do Senhor a Jeremias.   
................................................................................
Ieremia 42:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
După zece zile, cuvîntul Domnului a vorbit lui Ieremia.
................................................................................
Иеремия 42:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
По прошествии десяти дней было слово Господне к Иеремии.
................................................................................
Иеремия 42:7 Russian koi8r
................................................................................
По прошествии десяти дней было слово Господне к Иеремии.[]
................................................................................
Jeremías 42:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Después de diez días, vino la palabra del SEÑOR a Jeremías.
................................................................................
Jeremías 42:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y aconteció que al cabo de diez días fué palabra de Jehová á Jeremías.
................................................................................
Jeremías 42:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y aconteció que al cabo de diez días vino palabra del SEÑOR a Jeremías.
................................................................................
Jeremías 42:7 Spanish: Modern
................................................................................
Aconteció que al cabo de diez días vino la palabra de Jehovah a Jeremías.
................................................................................
Jeremia 42:7 Swedish (1917)
................................................................................
Och tio dagar därefter kom HERRENS ord till Jeremia.
................................................................................
Jeremiah 42:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nangyari, pagkatapos ng sangpung araw, na ang salita ng Panginoon ay dumating kay Jeremias.
................................................................................
Yeremya 42:7 Turkish
................................................................................
On gün sonra RAB Yeremyaya seslendi.
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 42:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khỏi mười ngày, có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng Giê-rê-mi.
................................................................................
Geremia 42:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed avvenne, in capo di dieci giorni, che la parola del Signore fu indirizzata a Geremia.
................................................................................
YEREMIA 42:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sepuluh hari kemudian TUHAN berbicara kepadaku.
................................................................................
YEREMIA 42:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sesudah sepuluh hari datanglah firman TUHAN kepada Yeremia.

End .......... Jeremiah .......... Later .......... Ten .......... Word

End .......... Jeremiah .......... Later .......... Ten .......... Word

Alphabetical: at .......... came .......... days .......... end .......... Jeremiah .......... later .......... LORD .......... Now .......... of .......... Ten .......... the .......... to .......... word

OT Prophets

............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J42 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible