Jeremiah 45:2
New American Standard Bible (©1995)
"Thus says the LORD the God of Israel to you, O Baruch:

Jeremiah 45:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὕτως εἶπεν κύριος ἐπὶ σοί βαρουχ

ירמיה 45:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל עָלֶיךָ בָּרוּךְ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
haec dicit Dominus Deus Israhel ad te Baruch
................................................................................
Jeremías 45:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Así dice el SEÑOR, Dios de Israel, acerca de ti, oh Baruc:
................................................................................
Jeremia 45:2 German: Luther (1912)
................................................................................
So spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels, von dir Baruch:
................................................................................
Jérémie 45:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël, sur toi, Baruc:
................................................................................
耶 利 米 書 45:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
巴 录 啊 , 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 说 :
................................................................................
King James Bible
Thus saith the LORD, the God of Israel, unto thee, O Baruch:

American King James Version
Thus said the LORD, the God of Israel, to you, O Baruch:

American Standard Version
Thus saith Jehovah, the God of Israel, unto thee, O Baruch:

Bible in Basic English
This is what the Lord, the God of Israel, has said of you, O Baruch:

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord the God of Israel to thee, Baruch:

Darby Bible Translation
Thus sayeth Jehovah, the God of Israel, concerning thee, Baruch:

English Revised Version
Thus saith the LORD, the God of Israel, unto thee, O Baruch:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"This is what the LORD God of Israel says to you, Baruch:

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD, the God of Israel, to thee, O Baruch;

World English Bible
Thus says Yahweh, the God of Israel, to you, Baruch:

Young's Literal Translation
'Thus said Jehovah, God of Israel, concerning thee, O Baruch:
................................................................................
耶 利 米 書 45:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
巴 錄 啊 , 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 說 :
................................................................................
Jérémie 45:2 French: Darby
................................................................................
Ainsi dit l'Éternel, le Dieu d'Israël, à ton sujet, Baruc:
................................................................................
Jérémie 45:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu d'Israël, touchant toi, Baruc.
................................................................................
Jérémie 45:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il dit: Ainsi a dit l'Éternel, le Dieu d'Israël, à ton sujet, Baruc!
................................................................................
Jeremia 45:2 German: Luther (1545)
................................................................................
So spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels, von dir, Baruch:
................................................................................
Jeremia 45:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
So spricht Jehova, der Gott Israels, von dir, Baruk:

Jeremia 45:2 Albanian
................................................................................
Kështu të thotë ty Zoti, Perëndia i Izraelit, o Baruk:
................................................................................
Еремия 45:2 Bulgarian
................................................................................
Така казва Господ, Израилевият Бог, на тебе, Варуше:
................................................................................
Jeremiah 45:2 Croatian Bible
................................................................................
Ovako govori Jahve, Bog Izraelov, za tebe, Baruše:
................................................................................
Jermiáše 45:2 Czech BKR
................................................................................
Takto praví Hospodin Bůh Izraelský o tobě, ó Báruchu.
................................................................................
Jeremias 45:2 Danish
................................................................................
Så siger HERREN, Israels Gud, om dig, Baruk:
................................................................................
Jeremia 45:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alzo zegt de HEERE, de God Israels, van u, o Baruch!
................................................................................
Jeremiás 45:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ezt mondja az Úr, Izráel Istene, te néked, Báruk:
................................................................................
Jeremia 45:2 Esperanto
................................................................................
Tiele diras la Eternulo, Dio de Izrael, pri vi, ho Baruhx:
................................................................................
JEREMIA 45:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Näin sanoo Herra Zebaot, Israelin Jumala, sinusta Baruk:
................................................................................
JEREMIA 45:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Näin sanoo Herra, Israelin Jumala, sinusta, Baaruk:
................................................................................
Jeremiah 45:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ουτως ειπεν κυριος επι σοι βαρουχ
................................................................................
Jeremiah 45:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
outōs eipen kurios epi soi barouch
outOs eipen kurios epi soi barouch

................................................................................
Jeremi 45:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
-Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la, bay yon mesaj sou ou, Bawouk.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 45:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هكذا قال الرب اله اسرائيل لك يا باروخ.
................................................................................
ירמיה 45:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כה־אמר יהוה אלהי ישראל עליך ברוך׃
................................................................................
ירמיה 45:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כֹּֽה־אָמַ֥ר יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל עָלֶ֖יךָ בָּרֽוּךְ׃
................................................................................
ירמיה 45:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כה־אמר יהוה אלהי ישראל עליך ברוך׃
................................................................................
ירמיה 45:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל עָלֶיךָ בָּרוּךְ׃
................................................................................
ירמיה 45:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב כה אמר יהוה אלהי ישראל עליך ברוך
................................................................................
ירמיה 45:2 Hebrew Bible
................................................................................
כה אמר יהוה אלהי ישראל עליך ברוך׃
Geremia 45:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Così parla l’Eterno, l’Iddio d’Israele, riguardo a te, Baruc:
................................................................................
YEREMIA 45:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Demikianlah firman Tuhan, Allah orang Israel, akan halmu, hai Barukh!
................................................................................
예레미아 45:2 Korean
................................................................................
바룩아 이스라엘의 하나님 여호와께서 네게 이같이 말씀하시되
................................................................................
Jeremijo knyga 45:2 Lithuanian
................................................................................
“Taip sako Viešpats, Izraelio Dievas, tau, Baruchai:
................................................................................
Jeremiah 45:2 Maori
................................................................................
Ko te kupu tenei a Ihowa, a te Atua o Iharaira mou, e Paruku;
................................................................................
Jeremias 45:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så sier Herren, Israels Gud, om dig, Baruk:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tak mówi Pan, Bóg Izraelski, o tobie, Baruchu!
................................................................................
Jeremias 45:2 Portugese Bible
................................................................................
Assim diz o Senhor, Deus de Israel, acerca de ti ó Baruque.   
................................................................................
Ieremia 45:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeul lui Israel, despre tine, Baruc:
................................................................................
Иеремия 45:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
так говорит Господь, Бог Израилев, к тебе, Варух:
................................................................................
Иеремия 45:2 Russian koi8r
................................................................................
так говорит Господь, Бог Израилев, к тебе, Варух:[]
................................................................................
Jeremías 45:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Así dice el SEÑOR, Dios de Israel, acerca de ti, oh Baruc:
................................................................................
Jeremías 45:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Así ha dicho Jehová Dios de Israel, á ti, oh Baruch:
................................................................................
Jeremías 45:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Así dijo el SEÑOR Dios de Israel, a ti, oh Baruc:
................................................................................
Jeremías 45:2 Spanish: Modern
................................................................................
Así ha dicho Jehovah Dios de Israel, acerca de ti, oh Baruc:
................................................................................
Jeremia 45:2 Swedish (1917)
................................................................................
Så säger HERREN, Israels Gud, om dig, Baruk:
................................................................................
Jeremiah 45:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ganito ang sabi ng Panginoon, ng Dios ng Israel, sa iyo, Oh Baruch:
................................................................................
Yeremya 45:2 Turkish
................................................................................
‹‹Ey Baruk, İsrailin Tanrısı RAB sana şöyle diyor:
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 45:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi Ba-rúc! Giê-hô-va, Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, phán cho ngươi như vầy:
................................................................................
Geremia 45:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Così ha detto il Signore, l’Iddio d’Israele, a te, o Baruc:
................................................................................
YEREMIA 45:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
perkataan TUHAN, Allah Israel. TUHAN berkata, Barukh,
................................................................................
YEREMIA 45:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Beginilah firman TUHAN, Allah Israel, tentang engkau, hai Barukh!

Baruch .......... Israel

Baruch .......... Israel

Alphabetical: Baruch .......... God .......... is .......... Israel .......... LORD .......... O .......... of .......... says .......... the .......... This .......... Thus .......... to .......... what .......... you

OT Prophets

............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J45 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible