Jeremiah 5:27
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'Like a cage full of birds, So their houses are full of deceit; Therefore they have become great and rich.
................................................................................
Jeremiah 5:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὡς παγὶς ἐφεσταμένη πλήρης πετεινῶν οὕτως οἱ οἶκοι αὐτῶν πλήρεις δόλου διὰ τοῦτο ἐμεγαλύνθησαν καὶ ἐπλούτησαν
................................................................................
ירמיה 5:27 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּכְלוּב מָלֵא עֹוף כֵּן בָּתֵּיהֶם מְלֵאִים מִרְמָה עַל־כֵּן גָּדְלוּ וַיַּעֲשִׁירוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sicut decipula plena avibus sic domus eorum plenae dolo ideo magnificati sunt et ditati

................................................................................
Jeremías 5:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Como una jaula llena de pájaros, así están sus casas llenas de engaño; por eso se engrandecieron y se enriquecieron.
................................................................................
Jeremia 5:27 German: Luther (1912)
................................................................................
Und ihre Häuser sind voller Tücke, wie ein Vogelbauer voller Lockvögel ist. Daher werden sie gewaltig und reich, fett und glatt.
................................................................................
Jérémie 5:27 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Comme une cage est remplie d'oiseaux, Leurs maisons sont remplies de fraude; C'est ainsi qu'ils deviennent puissants et riches.
................................................................................
耶 利 米 書 5:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
笼 内 怎 样 满 了 雀 鸟 , 他 们 的 房 中 也 照 样 充 满 诡 诈 ; 所 以 他 们 得 成 为 大 , 而 且 富 足 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxed rich.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
As the fowl-house is full of birds, so are their houses full of deceit: for this reason they have become great and have got wealth.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
As a net is full of birds, so their houses are full of deceit: therefore are they become great and enriched.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
As a cage full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and have enriched themselves.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Like cages filled with birds, their houses are filled with deceit. That is why they become powerful and rich.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they have become great, and have grown rich.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit. Therefore they have become great, and grew rich.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
As a cage full of fowls, So their houses are full of deceit, Therefore they have been great, and are rich.
................................................................................
耶 利 米 書 5:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
籠 內 怎 樣 滿 了 雀 鳥 , 他 們 的 房 中 也 照 樣 充 滿 詭 詐 ; 所 以 他 們 得 成 為 大 , 而 且 富 足 。
................................................................................
耶 利 米 書 5:27 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
籠中怎樣滿了雀鳥,他們的屋裡也滿了詭詐;他們就因此財雄勢大。
................................................................................
耶 利 米 書 5:27 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
笼中怎样满了雀鸟,他们的屋里也满了诡诈;他们就因此财雄势大。
................................................................................
Jérémie 5:27 French: Darby
................................................................................
Comme une cage est pleine d'oiseaux, ainsi leurs maisons sont pleines de fraude; c'est pourquoi ils sont devenus grands et se sont enrichis.
................................................................................
Jérémie 5:27 French: Martin (1744)
................................................................................
Comme la cage est remplie d'oiseaux, ainsi leurs maisons [sont] remplies de fraude, et par ce moyen ils se sont agrandis et enrichis.
................................................................................
Jérémie 5:27 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Comme une cage est remplie d'oiseaux, ainsi leurs maisons sont remplies de fraude; aussi sont-ils devenus grands et riches.
................................................................................
Jeremia 5:27 German: Luther (1545)
................................................................................
Und ihre Häuser sind voller Tücke, wie ein Vogelbauer voller Lockvögel ist. Daher werden sie gewaltig und reich, fett und glatt.
................................................................................
Jeremia 5:27 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wie ein Käfig voll Vögel, so sind ihre Häuser voll Betrugs; darum sind sie groß und reich geworden.
Jeremia 5:27 Albanian
................................................................................
Ashtu si një kafaz është plot me zogj, kështu shtëpitë e tyre janë plot mashtrim; prandaj bëhen të mëdhenj dhe pasurohen.
................................................................................
Еремия 5:27 Bulgarian
................................................................................
Както клетката е пълна с птици, Така къщите им са пълни с [плод на] измама, Чрез която те се възвеличиха и обогатиха.
................................................................................
Jeremiah 5:27 Croatian Bible
................................................................................
Kao što je krletka puna ptica, tako su njihove kuće pune grabeža; postadoše tako veliki i bogati,
................................................................................
Jermiáše 5:27 Czech BKR
................................................................................
Jako klece plná ptáků, tak domové jejich plní jsou lsti. Protož zrostli a zbohatli,
................................................................................
Jeremias 5:27 Danish
................................................................................
Som et Bur er fuldt af Fugle, således er deres Huse fulde af Svig; derfor blev de store og rige.
................................................................................
Jeremia 5:27 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gelijk een kouw vol is van gevogelte, alzo zijn hun huizen vol van bedrog; daarom zijn zij groot en rijk geworden.
................................................................................
Jeremiás 5:27 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mint a madárral teli kalitka, úgy vannak teli az õ házaik álnoksággal; ezért lettek nagyokká és gazdagokká!
................................................................................
Jeremia 5:27 Esperanto
................................................................................
Kiel birdejo estas plena de birdoj, tiel iliaj domoj estas plenaj de trompakirajxoj; tial ili farigxis grandaj kaj ricxaj.
................................................................................
JEREMIA 5:27 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja heidän huoneensa on täynnä petosta, niinkuin häkki lintuja; siitä he tulevatväkeviksi ja rikkaiksi.
................................................................................
JEREMIA 5:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niinkuin häkki on täynnä lintuja, niin heidän huoneensa ovat petosta täynnä. Siitä he ovat tulleet suuriksi ja rikkaiksi,
................................................................................
Jeremiah 5:27 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ως παγις εφεσταμενη πληρης πετεινων ουτως οι οικοι αυτων πληρεις δολου δια τουτο εμεγαλυνθησαν και επλουτησαν
................................................................................
Jeremiah 5:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ōs pagis ephestamenē plērēs peteinōn outōs oi oikoi autōn plēreis dolou dia touto emegalunthēsan kai eploutēsan
................................................................................
Os pagis ephestamenE plErEs peteinOn outOs oi oikoi autOn plEreis dolou dia touto emegalunthEsan kai eploutEsan

................................................................................
Jeremi 5:27 Haitian Creole Bible
................................................................................
Menm jan chasè yo plen kalòj yo ak zwezo, konsa tou, yo plen kay yo ak sa yo vòlò. Se sa ki fè yo grannèg, yo rich konsa.
................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 5:27 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
مثل قفص ملآن طيورا هكذا بيوتهم ملآنة مكرا. من اجل ذلك عظموا واستغنوا.
................................................................................
ירמיה 5:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ככלוב מלא עוף כן בתיהם מלאים מרמה על־כן גדלו ויעשירו׃
................................................................................
ירמיה 5:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּכְלוּב֙ מָ֣לֵא עֹ֔וף כֵּ֥ן בָּתֵּיהֶ֖ם מְלֵאִ֣ים מִרְמָ֑ה עַל־כֵּ֥ן גָּדְל֖וּ וַֽיַּעֲשִֽׁירוּ׃
................................................................................
ירמיה 5:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ככלוב מלא עוף כן בתיהם מלאים מרמה על־כן גדלו ויעשירו׃
................................................................................
ירמיה 5:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּכְלוּב מָלֵא עֹוף כֵּן בָּתֵּיהֶם מְלֵאִים מִרְמָה עַל־כֵּן גָּדְלוּ וַיַּעֲשִׁירוּ׃
................................................................................
ירמיה 5:27 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כז ככלוב מלא עוף כן בתיהם מלאים מרמה על כן גדלו ויעשירו
................................................................................
ירמיה 5:27 Hebrew Bible
................................................................................
ככלוב מלא עוף כן בתיהם מלאים מרמה על כן גדלו ויעשירו׃
Geremia 5:27 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Come una gabbia e piena d’uccelli, così le loro case son piene di frode; perciò diventan grandi e s’arricchiscono.
................................................................................
YEREMIA 5:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Seperti sangkaran penuh dengan burung, demikianlah rumah mereka itu penuh dengan tipu, maka oleh sebabnya mereka itu sudah menjadi besar dan kaya.
................................................................................
예레미아 5:27 Korean
................................................................................
조롱에 새들이 가득함같이 너희 집들에 속임이 가득하도다 그러므로 너희가 창대하고 거부가 되어
................................................................................
Jeremijo knyga 5:27 Lithuanian
................................................................................
Kaip krepšys pilnas paukščių, taip jų namai pilni apgaulės; tokiu būdu jie tapo žymūs ir pralobo.
................................................................................
Jeremiah 5:27 Maori
................................................................................
Kei te whare manu e ki ana i nga manu te rite o o ratou whare e ki tonu nei i te tinihanga: na reira ratou i nui ai, i whai taonga ai.
................................................................................
Jeremias 5:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Som et bur er fullt av fugler, således er deres hus fulle av svik; derfor er de blitt store og rike.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Jako klatka pełna ptaków, tak domy ich pełne są zdrady; przetoż się wzmogli i zbogacili.
................................................................................
Jeremias 5:27 Portugese Bible
................................................................................
Qual gaiola cheia de pássaros, assim as suas casas estão cheias de dolo; por isso se engrandeceram, e enriqueceram.   
................................................................................
Ieremia 5:27 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cum se umple o colivie de păsări, aşa se umplu casele lor prin vicleşug; aşa ajung ei puternici şi bogaţi.
................................................................................
Иеремия 5:27 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Как клетка, наполненная птицами, домы их полны обмана; чрез это они и возвысились и разбогатели,
................................................................................
Иеремия 5:27 Russian koi8r
................................................................................
Как клетка, наполненная птицами, домы их полны обмана; чрез это они и возвысились и разбогатели,[]
................................................................................
Jeremías 5:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Como una jaula llena de pájaros, Así están sus casas llenas de engaño; Por eso se engrandecieron y se enriquecieron.
................................................................................
Jeremías 5:27 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Como jaula llena de pájaros, así están sus casas llenas de engaño: así se hicieron grandes y ricos.
................................................................................
Jeremías 5:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Como jaula llena de pájaros, así están sus casas llenas de engaño; así se hicieron grandes y ricos.
................................................................................
Jeremías 5:27 Spanish: Modern
................................................................................
Como jaulas llenas de pájaros, así están sus casas llenas de fraude. Así se han hecho grandes y ricos.
................................................................................
Jeremia 5:27 Swedish (1917)
................................................................................
Såsom när en bur är full av fåglar, så äro deras hus fulla av svek. Därigenom hava de blivit så stora och rika; de hava blivit feta och skinande.
................................................................................
Jeremiah 5:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kung paanong ang kulungan ay puno ng mga ibon, gayon ang kanilang mga bahay ay puno ng karayaan: kaya't sila'y naging dakila, at nagsisiyaman.
................................................................................
Yeremya 5:27 Turkish
................................................................................
Kuş dolu bir kafes nasılsa,
Onların evleri de hileyle dolu.
Bu sayede güçlenip zengin oldular,

................................................................................
Gieâ-reâ-mi 5:27 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhà chúng nó đầy sự dối trá, cũng như lồng đầy chim vậy, vì đó chúng nó trở nên lớn và giàu.
................................................................................
Geremia 5:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Come la gabbia è piena di uccelli, così le case loro son piene d’inganno; perciò, sono aggranditi, ed arricchiti.
................................................................................
YEREMIA 5:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Seperti pemburu burung mengisi sangkarnya dengan burung, begitu pula mereka mengisi rumah mereka dengan barang-barang hasil tipuan. Demikianlah mereka menjadi berkuasa dan kaya
................................................................................
YEREMIA 5:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Seperti sangkar menjadi penuh dengan burung-burung, demikianlah rumah mereka menjadi penuh dengan tipu; itulah sebabnya mereka menjadi orang besar dan kaya,
................................................................................
Basket .......... Birds .......... Cage .......... Deceit .......... Enriched .......... Fowls .......... Full .......... Great .......... Grew .......... Grown .......... Houses .......... Powerful .......... Reason .......... Rich .......... Themselves .......... Treachery .......... Waxed .......... Waxen
................................................................................
Basket .......... Birds .......... Cage .......... Deceit .......... Enriched .......... Fowls .......... Full .......... Great .......... Grew .......... Grown .......... Houses .......... Powerful .......... Reason .......... Rich .......... Themselves .......... Treachery .......... Waxed .......... Waxen
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... are .......... become .......... birds .......... cage .......... cages .......... deceit .......... full .......... great .......... have .......... houses .......... Like .......... of .......... powerful .......... rich .......... So .......... their .......... Therefore .......... they
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible