New American Standard Bible (©1995)
"They will fall down slain in the land of the Chaldeans, And pierced through in their streets."Jeremiah 51:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ πεσοῦνται τραυματίαι ἐν γῇ χαλδαίων καὶ κατακεκεντημένοι ἔξωθεν αὐτῆς
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et cadent interfecti in terra Chaldeorum et vulnerati in regionibus eius
................................................................................
Jeremías 51:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Caerán muertos en la tierra de los caldeos, y traspasados en sus calles.
................................................................................
Jeremia 51:4 German: Luther (1912)
................................................................................
daß die Erschlagenen daliegen im Lande der Chaldäer und die Erstochenen auf ihren Gassen!
................................................................................
Jérémie 51:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Qu'ils tombent blessés à mort dans le pays des Chaldéens, Percés de coups dans les rues de Babylone!
................................................................................
耶 利 米 書 51:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 必 在 迦 勒 底 人 之 地 被 杀 仆 倒 , 在 巴 比 伦 的 街 上 被 刺 透 。
................................................................................
King James Bible
Thus the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and they that are thrust through in her streets.
American King James Version
Thus the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and they that are thrust through in her streets.
American Standard Version
And they shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and thrust through in her streets.
Bible in Basic English
And the dead will be stretched out in the land of the Chaldaeans, and the wounded in her streets.
Douay-Rheims Bible
And the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and the wounded in the regions thereof.
Darby Bible Translation
And the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and they that are thrust through in her streets.
English Revised Version
And they shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and thrust through in her streets.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Babylon's soldiers will fall down badly wounded in their streets. They will lie dead in their own land.
Webster's Bible Translation
Thus the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and they that are thrust through in her streets.
World English Bible
They shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and thrust through in her streets.
Young's Literal Translation
And fallen have the wounded in the land of the Chaldeans, And the pierced-through in her streets.