New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ So all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down all the walls around Jerusalem. ................................................................................ Jeremiah 52:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ πᾶν τεῖχος ιερουσαλημ κύκλῳ καθεῖλεν ἡ δύναμις τῶν χαλδαίων ἡ μετὰ τοῦ ἀρχιμαγείρου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et totum murum Hierusalem per circuitum destruxit cunctus exercitus Chaldeorum qui erat cum magistro militiae ................................................................................ Jeremías 52:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y todo el ejército de los caldeos que estaba con el capitán de la guardia derribó todas las murallas alrededor de Jerusalén. ................................................................................ Jeremia 52:14 German: Luther (1912) ................................................................................ Und das ganze Heer der Chaldäer, so bei dem Hauptmann war, riß um alle Mauern zu Jerusalem ringsumher. ................................................................................ Jérémie 52:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Toute l'armée des Chaldéens, qui était avec le chef des gardes, démolit toutes les murailles formant l'enceinte de Jérusalem. ................................................................................ 耶 利 米 書 52:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 跟 从 护 卫 长 迦 勒 底 的 全 军 就 拆 毁 耶 路 撒 冷 四 围 的 城 墙 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, broke down all the walls of Jerusalem round about. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the walls round Jerusalem were broken down by the Chaldaean army which was with the captain. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And all the army of the Chaldeans that were with the general broke down all the wall of Jerusalem round about. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the body-guard, broke down all the walls of Jerusalem round about. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The entire Babylonian army that was with the captain of the guard tore down the walls around Jerusalem. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, broke down all the walls of Jerusalem on every side. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ All the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls of Jerusalem all around. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and all the walls of Jerusalem round about broken down have all the forces of the Chaldeans that are with the chief of the executioners. ................................................................................ 耶 利 米 書 52:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 跟 從 護 衛 長 迦 勒 底 的 全 軍 就 拆 毀 耶 路 撒 冷 四 圍 的 城 牆 。 ................................................................................ 耶 利 米 書 52:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 跟隨護衛長的迦勒底人全軍拆毀了耶路撒冷周圍所有的城牆。 ................................................................................ 耶 利 米 書 52:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 跟随护卫长的迦勒底人全军拆毁了耶路撒冷周围所有的城墙。 ................................................................................ Jérémie 52:14 French: Darby ................................................................................ Et toute l'armée des Chaldéens qui était avec le chef des gardes abattit toutes les murailles qui étaient autour de Jérusalem. ................................................................................ Jérémie 52:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Et toute l'armée des Caldéens, qui était avec le prévôt de l'hôtel, démolit toutes les murailles qui étaient autour de Jérusalem. ................................................................................ Jérémie 52:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Puis toute l'armée des Caldéens, qui était avec le capitaine des gardes, démolit toutes les murailles qui étaient autour de Jérusalem. ................................................................................ Jeremia 52:14 German: Luther (1545) ................................................................................ Und das ganze Heer, der Chaldäer, so bei dem Hauptmann war, rissen um alle Mauern zu Jerusalem ringsumher. ................................................................................ Jeremia 52:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und das ganze Heer der Chaldäer, welches bei dem Obersten der Trabanten war, riß alle Mauern von Jerusalem ringsum nieder. | Jeremia 52:14 Albanian ................................................................................ Tërë ushtria e Kaldeasve që ishte me komandantin e rojeve rrëzoi të gjitha muret rreth e qark Jeruzalemit. ................................................................................ Еремия 52:14 Bulgarian ................................................................................ И цялата халдейска войска, която бе с началника на телохранителите, събори всичките стени около Ерусалим. ................................................................................ Jeremiah 52:14 Croatian Bible ................................................................................ kaldejske čete, pod zapovjednikom tjelesne straže, razoriše zidine oko Jeruzalema. ................................................................................ Jermiáše 52:14 Czech BKR ................................................................................ Všecky také zdi Jeruzalémské vůkol pobořilo všecko vojsko Kaldejské, kteréž bylo s tím hejtmanem nad žoldnéři. ................................................................................ Jeremias 52:14 Danish ................................................................................ og Murene om Jerusalem nedbrød hele kaldæernes Hær, som Øversten for Livvagten havde med sig. ................................................................................ Jeremia 52:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En het ganse heir der Chaldeen, dat met den overste der trawanten was, brak alle muren van Jeruzalem rondom af. ................................................................................ Jeremiás 52:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ És Jeruzsálem egész kõfalát köröskörül lerontá a Káldeusok mindenféle serege, a kik a vitézek fejével valának. ................................................................................ Jeremia 52:14 Esperanto ................................................................................ Kaj cxiujn muregojn de Jerusalem cxirkauxe detruis la tuta militistaro de la HXaldeoj, kiu estis kun la estro de la korpogardistoj. ................................................................................ JEREMIA 52:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kaikki Kaldealaisten sotajoukko, joka huovinhaltian kanssa oli, jaotti kaikki muurit Jerusalemissa joka taholta ympärinsä. ................................................................................ JEREMIA 52:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja koko kaldealaisten sotajoukko, joka henkivartijain päälliköllä oli mukanaan, repi maahan kaikki Jerusalemin muurit, yltympäri. ................................................................................ Jeremiah 52:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και παν τειχος ιερουσαλημ κυκλω καθειλεν η δυναμις των χαλδαιων η μετα του αρχιμαγειρου ................................................................................ Jeremiah 52:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai pan teichos ierousalēm kuklō katheilen ē dunamis tōn chaldaiōn ē meta tou archimageirou ................................................................................ kai pan teichos ierousalEm kuklO katheilen E dunamis tOn chaldaiOn E meta tou archimageirou ................................................................................ Jeremi 52:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li bay sòlda ki te avè l' yo lòd demoli tout gwo miray ranpa lavil Jerizalèm yo met atè. ................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 52:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكل اسوار اورشليم مستديرا هدمها كل جيش الكلدانيين الذي مع رئيس الشرط. ................................................................................ ירמיה 52:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואת־כל־חמות ירושלם סביב נתצו כל־חיל כשדים אשר את־רב־טבחים׃ ................................................................................ ירמיה 52:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאֶת־כָּל־חֹמֹ֥ות יְרוּשָׁלִַ֖ם סָבִ֑יב נָֽתְצוּ֙ כָּל־חֵ֣יל כַּשְׂדִּ֔ים אֲשֶׁ֖ר אֶת־רַב־טַבָּחִֽים׃ ................................................................................ ירמיה 52:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואת־כל־חמות ירושלם סביב נתצו כל־חיל כשדים אשר את־רב־טבחים׃ ................................................................................ ירמיה 52:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֶת־כָּל־חֹמֹות יְרוּשָׁלִַם סָבִיב נָתְצוּ כָּל־חֵיל כַּשְׂדִּים אֲשֶׁר אֶת־רַב־טַבָּחִים׃ ................................................................................ ירמיה 52:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יד ואת כל חמות ירושלם סביב נתצו כל חיל כשדים אשר את רב טבחים ................................................................................ ירמיה 52:14 Hebrew Bible ................................................................................ ואת כל חמות ירושלם סביב נתצו כל חיל כשדים אשר את רב טבחים׃ | Geremia 52:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E tutto l’esercito dei Caldei ch’era col capitano della guardia atterrò da tutte le parti le mura di Gerusalemme. ................................................................................ YEREMIA 52:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka segala pagar tembok Yeruzalempun keliling dirobohkan oleh segenap tentara orang Kasdim yang menyertai akan segala penghulu biduanda itu. ................................................................................ 예레미아 52:14 Korean ................................................................................ 시위대 장관을 좇는 갈대아인의 온 군대가 예루살렘 사면 성벽을 헐었으며 ................................................................................ Jeremijo knyga 52:14 Lithuanian ................................................................................ Chaldėjų kariai, buvę su sargybos viršininku, išgriovė aplinkui Jeruzalę esančias sienas. ................................................................................ Jeremiah 52:14 Maori ................................................................................ Na ka wawahia e te ope katoa o nga Karari, e ta te rangatira o nga kaitiaki, nga taiepa katoa o Hiruharama a whawhe noa. ................................................................................ Jeremias 52:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og hele den hær av kaldeere som høvdingen over livvakten hadde med sig, rev ned alle murene omkring Jerusalem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I wszystkie mury Jeruzalemskie w około rozwaliło wszystko wojsko Chaldejskie, które było z onym hetmanem żołnierskim. ................................................................................ Jeremias 52:14 Portugese Bible ................................................................................ E todo o exército dos caldeus, que estava com o capitão da guarda, derribou todos os muros que rodeavam Jerusalém. ................................................................................ Ieremia 52:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Toată ostea Haldeilor, care era cu căpetenia străjerilor, a dărîmat de asemenea toate zidurile dimprejurul Ierusalimului. ................................................................................ Иеремия 52:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И все войско Халдейское, бывшее с начальником телохранителей, разрушило все стенывокруг Иерусалима. ................................................................................ Иеремия 52:14 Russian koi8r ................................................................................ И все войско Халдейское, бывшее с начальником телохранителей, разрушило все стены вокруг Иерусалима.[] ................................................................................ Jeremías 52:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y todo el ejército de los Caldeos que estaba con el capitán de la guardia derribó todas las murallas alrededor de Jerusalén. ................................................................................ Jeremías 52:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y todo el ejército de los Caldeos, que venía con el capitán de la guardia, destruyó todos los muros de Jerusalem en derredor. ................................................................................ Jeremías 52:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y todo el ejército de los caldeos, que venía con el capitán de la guardia, destruyó todos los muros de Jerusalén en derredor. ................................................................................ Jeremías 52:14 Spanish: Modern ................................................................................ Todo el ejército de los caldeos que estaba con el capitán de la guardia demolió todos los muros alrededor de Jerusalén. ................................................................................ Jeremia 52:14 Swedish (1917) ................................................................................ Och alla murar runt omkring Jerusalem brötos ned av hela den här av kaldéer, som översten för drabanterna hade med sig. ................................................................................ Jeremiah 52:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang buong hukbo ng mga Caldeo na kasama ng kapitan ng bantay, nagbagsak ng lahat ng kuta sa Jerusalem sa palibot. ................................................................................ Yeremya 52:14 Turkish ................................................................................ Muhafız birliği komutanı önderliğindeki Kildani ordusu Yeruşalimi çevreleyen bütün surları yıktı. ................................................................................ Gieâ-reâ-mi 52:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Rồi cả đạo binh của người Canh-đê thuộc quyền quan đầu thị vệ, phá hết thảy các vách thành chung quanh Giê-ru-sa-lem. ................................................................................ Geremia 52:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E tutto l’esercito de’ Caldei, ch’era col capitano delle guardie, disfece tutte le mura di Gerusalemme d’ogn’intorno. ................................................................................ YEREMIA 52:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu semua anak buahnya meruntuhkan tembok-tembok kota itu. ................................................................................ YEREMIA 52:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Segala tembok sekeliling kota Yerusalem dirobohkan oleh tentara Kasdim yang ada bersama-sama dengan kepala pasukan pengawal itu. ................................................................................ Army .......... Babylonian .......... Brake .......... Broke .......... Broken .......... Captain .......... Chaldaean .......... Chaldeans .......... Chalde'ans .......... Chief .......... Commander .......... Executioners .......... Forces .......... Guard .......... Imperial .......... Jerusalem .......... Round .......... Side .......... Walls .......... Whole ................................................................................ Army .......... Babylonian .......... Brake .......... Broke .......... Broken .......... Captain .......... Chaldaean .......... Chaldeans .......... Chalde'ans .......... Chief .......... Commander .......... Executioners .......... Forces .......... Guard .......... Imperial .......... Jerusalem .......... Round .......... Side .......... Walls .......... Whole ................................................................................ Alphabetical: all .......... army .......... around .......... Babylonian .......... broke .......... captain .......... Chaldeans .......... commander .......... down .......... guard .......... imperial .......... Jerusalem .......... of .......... So .......... The .......... under .......... walls .......... were .......... who .......... whole .......... with ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J52 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |