New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ There were ninety-six exposed pomegranates; all the pomegranates numbered a hundred on the network all around. ................................................................................ Jeremiah 52:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἦσαν αἱ ῥόαι ἐνενήκοντα ἓξ τὸ ἓν μέρος καὶ ἦσαν αἱ πᾶσαι ῥόαι ἐπὶ τοῦ δικτύου κύκλῳ ἑκατόν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ nonaginta sex dependentia omnia mala granata centum retiaculis circumdabantur ................................................................................ Jeremías 52:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y había noventa y seis granadas que pendían; el total de las granadas era de cien en la malla alrededor. ................................................................................ Jeremia 52:23 German: Luther (1912) ................................................................................ Es waren der Granatäpfel sechsundneunzig daran, und aller Granatäpfel waren hundert an einem Gitterwerk rings umher. ................................................................................ Jérémie 52:23 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il y avait quatre-vingt-seize grenades de chaque côté, et toutes les grenades autour du treillis étaient au nombre de cent. ................................................................................ 耶 利 米 書 52:23 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 柱 子 四 面 有 九 十 六 个 石 榴 , 在 网 子 周 围 , 共 有 一 百 石 榴 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates on the network were an hundred round about. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And there were ninety and six pomegranates on the sides; all the pomegranates were a hundred upon the network round about. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ There were ninety-six apples on the outside; the number of apples all round the network was a hundred. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And there were ninety-six pomegranates hanging down: and the pomegranates being a hundred in all, were compassed with network. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And there were ninety-six pomegranates on the four sides; all the pomegranates upon the network were a hundred round about. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And there were ninety and six pomegranates on the sides; all the pomegranates were an hundred upon the network round about. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ There were 96 pomegranates on the sides. The total number of pomegranates on the surrounding filigree was 100. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the net-work were a hundred on all sides. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates were one hundred on the network all around. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the pomegranates are ninety and six on a side, all the pomegranates are a hundred on the net-work round about. ................................................................................ 耶 利 米 書 52:23 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 柱 子 四 面 有 九 十 六 個 石 榴 , 在 網 子 周 圍 , 共 有 一 百 石 榴 。 ................................................................................ 耶 利 米 書 52:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 每個網子周圍共有一百個石榴,明顯可見的有九十六個。 ................................................................................ 耶 利 米 書 52:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 每个网子周围共有一百个石榴,明显可见的有九十六个。 ................................................................................ Jérémie 52:23 French: Darby ................................................................................ et il y avait quatre-vingt-seize grenades sur les quatre côtés; toutes les grenades sur le réseau à l'entour étaient au nombre de cent. ................................................................................ Jérémie 52:23 French: Martin (1744) ................................................................................ Il y avait aussi quatre-vingt-seize grenades au côté, [et] les grenades qui étaient sur le rets à l'entour, étaient cent en tout. ................................................................................ Jérémie 52:23 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et il y avait quatre-vingt-seize grenades extérieurement. Toutes les grenades sur le réseau étaient au nombre de cent, à l'entour. ................................................................................ Jeremia 52:23 German: Luther (1545) ................................................................................ Es waren der Granatäpfel sechsundneunzig dran, und aller Granatäpfel waren hundert an einem Reif ringsumher. ................................................................................ Jeremia 52:23 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und der Granatäpfel waren 96 nach den vier Winden hin (Eig. nach dem Winde hin;) aller Granatäpfel waren hundert am Netzwerk ringsum. | Jeremia 52:23 Albanian ................................................................................ Rreth e qark kishte nëntëdhjetë e gjashtë shegë dhe tërë shegët rrotull rrjetëzës arrinin në njëqind. ................................................................................ Еремия 52:23 Bulgarian ................................................................................ Имаше двадесет и шест нарове на четирите страни; всичките нарове, които бяха върху мрежата наоколо бяха сто. ................................................................................ Jeremiah 52:23 Croatian Bible ................................................................................ A devedeset i šest šipaka slobodno je visjelo. Sve u svemu bijaše oko sto šipaka u tom opletu. ................................................................................ Jermiáše 52:23 Czech BKR ................................................................................ A bylo jablek zrnatých devadesát a šest po každé straně; všudy jablek zrnatých bylo po stu na mřežování vůkol. ................................................................................ Jeremias 52:23 Danish ................................................................................ Og der var seks og halvfemsindstyve Granatæbler, som hang frit; der var i alt hundrede Granatæbler rundt om Fletværket. ................................................................................ Jeremia 52:23 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de granaatappelen waren zes en negentig, gezet naar den wind; alle granaatappelen waren honderd, over het net rondom. ................................................................................ Jeremiás 52:23 Hungarian: Karoli ................................................................................ A gránátalma pedig kilenczvenhat vala kifelé, összesen száz gránátalma vala a hálón felül köröskörül. ................................................................................ Jeremia 52:23 Esperanto ................................................................................ Da granatoj estis sur cxiu flanko nauxdek ses; la nombro de la granatoj cxirkaux la krono estis cent. ................................................................................ JEREMIA 52:23 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja oli sen päällä yhdeksänkymmentä ja kuusi granatin omenaa; kaikki granatin omenat olivat sata yhden verkon päällä aina ympärinsä. ................................................................................ JEREMIA 52:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Granaattiomenia oli yhdeksänkymmentä kuusi ulospäin; kaikkiaan oli granaattiomenia sata ristikkokoristeen päällä yltympäri. ................................................................................ Jeremiah 52:23 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ησαν αι ροαι ενενηκοντα εξ το εν μερος και ησαν αι πασαι ροαι επι του δικτυου κυκλω εκατον ................................................................................ Jeremiah 52:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ēsan ai roai enenēkonta ex to en meros kai ēsan ai pasai roai epi tou diktuou kuklō ekaton ................................................................................ kai Esan ai roai enenEkonta ex to en meros kai Esan ai pasai roai epi tou diktuou kuklO ekaton ................................................................................ Jeremi 52:23 Haitian Creole Bible ................................................................................ Sou wonn tèt poto yo te gen san grenad antou, men antan ou anba ou te ka wè katrevensèz grenad sèlman. ................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 52:23 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكانت الرمانات ستا وتسعين للجانب. كل الرمانات مئة على الشبكة حواليها ................................................................................ ירמיה 52:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהיו הרמנים תשעים וששה רוחה כל־הרמונים מאה על־השבכה סביב׃ ................................................................................ ירמיה 52:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּֽהְיוּ֙ הָֽרִמֹּנִ֔ים תִּשְׁעִ֥ים וְשִׁשָּׁ֖ה ר֑וּחָה כָּל־הָרִמֹּונִ֥ים מֵאָ֛ה עַל־הַשְּׂבָכָ֖ה סָבִֽיב׃ ................................................................................ ירמיה 52:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהיו הרמנים תשעים וששה רוחה כל־הרמונים מאה על־השבכה סביב׃ ................................................................................ ירמיה 52:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּהְיוּ הָרִמֹּנִים תִּשְׁעִים וְשִׁשָּׁה רוּחָה כָּל־הָרִמֹּונִים מֵאָה עַל־הַשְּׂבָכָה סָבִיב׃ ................................................................................ ירמיה 52:23 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כג ויהיו הרמנים--תשעים וששה רוחה כל הרמונים מאה על השבכה סביב {ס} ................................................................................ ירמיה 52:23 Hebrew Bible ................................................................................ ויהיו הרמנים תשעים וששה רוחה כל הרמונים מאה על השבכה סביב׃ | Geremia 52:23 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ V’erano novantasei melagrane da ogni lato, e tutte le melagrane attorno al reticolato ammontavano a cento. ................................................................................ YEREMIA 52:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka banyak delima itu sembilan puluh enam buah arah keempat mata angin; jumlah segala delima itu seratus buah pada jala-jala itu berkeliling. ................................................................................ 예레미아 52:23 Korean ................................................................................ 그 사면에 있는 석류는 구십 륙이요 그 기둥에 둘린 그물위에 있는 석류는 도합이 일백이었더라 ................................................................................ Jeremijo knyga 52:23 Lithuanian ................................................................................ Devyniasdešimt šeši granato vaisiai buvo iš vienos pusės; iš viso aplinkui groteles jų buvo šimtas. ................................................................................ Jeremiah 52:23 Maori ................................................................................ Na e iwa tekau ma ono nga pamekaranete o nga taha; a ko nga pamekaranete katoa i te mea i whiria, kotahi te rau, a whawhe noa. ................................................................................ Jeremias 52:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og granateplene var seks og nitti, som vendte utad; alle granateplene var hundre ved nettverket rundt omkring. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A było jabłek granatowych dziewięćdziesiąt i sześć po każdej stronie; wszystkich jabłek granatowych było po sto na siatce w około. ................................................................................ Jeremias 52:23 Portugese Bible ................................................................................ E havia noventa e seis romãs aos lados; as romãs todas, sobre a rede ao redor eram cem. ................................................................................ Ieremia 52:23 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Erau nouăzeci şi şase de rodii de fiecare parte, şi toate rodiile dimprejurul reţelei erau în număr de o sută. ................................................................................ Иеремия 52:23 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Гранатовых яблоков было по всем сторонам девяносто шесть; всех яблоков вокруг сетки сто. ................................................................................ Иеремия 52:23 Russian koi8r ................................................................................ Гранатовых яблоков было по всем сторонам девяносто шесть; всех яблоков вокруг сетки сто.[] ................................................................................ Jeremías 52:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y había noventa y seis granadas que pendían; el total de las granadas era de cien en la malla alrededor. ................................................................................ Jeremías 52:23 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Había noventa y seis granadas en cada orden: todas ellas eran ciento sobre la red alrededor. ................................................................................ Jeremías 52:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Había noventa y seis granadas en cada orden; todas ellas eran cien sobre la red alrededor. ................................................................................ Jeremías 52:23 Spanish: Modern ................................................................................ Había 96 granadas en cada hilera. Todas ellas sumaban 100, encima y alrededor de la red. ................................................................................ Jeremia 52:23 Swedish (1917) ................................................................................ Och granatäpplena voro nittiosex utåt; men tillsammans voro granatäpplena på nätverket runt omkring ett hundra. ................................................................................ Jeremiah 52:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At mayroong siyam na pu't anim na granada sa mga tagiliran; lahat na granada ay isang daan na yaring nilambat sa palibot. ................................................................................ Yeremya 52:23 Turkish ................................................................................ Yanlarda doksan altı nar motifi vardı. Başlığı çevreleyen ağ motifinin üzerinde toplam yüz nar motifi bulunuyordu. ................................................................................ Gieâ-reâ-mi 52:23 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bốn bề có chín mươi sáu trái lựu, và hết thảy những trái lựu đặt xung quanh lưới cọng là một trăm. ................................................................................ Geremia 52:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E le melegrane, per ciascun lato, erano novantasei; tutte le melegrane sopra la rete d’ogn’intorno erano in numero di cento. ................................................................................ YEREMIA 52:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Buah delima pada anyaman di setiap kepala tiang itu ada seratus, tapi hanya sembilan puluh enam yang kelihatan dari bawah. ................................................................................ YEREMIA 52:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ ada sembilan puluh enam buah delima yang merupakan gambar timbul; seluruhnya buah-buah delima itu ada seratus pada jala-jala itu berkeliling. ................................................................................ Apples .......... Exposed .......... Hundred .......... Network .......... Net-Work .......... Ninety .......... Ninety-Six .......... Numbered .......... Outside .......... Pomegranates .......... Round .......... Side .......... Sides .......... Six .......... Surrounding .......... Total ................................................................................ Apples .......... Exposed .......... Hundred .......... Network .......... Net-Work .......... Ninety .......... Ninety-Six .......... Numbered .......... Outside .......... Pomegranates .......... Round .......... Side .......... Sides .......... Six .......... Surrounding .......... Total ................................................................................ Alphabetical: a .......... above .......... all .......... around .......... exposed .......... hundred .......... network .......... ninety-six .......... number .......... numbered .......... of .......... on .......... pomegranates .......... sides .......... surrounding .......... the .......... There .......... total .......... was .......... were ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J52 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|