New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ For thus says the LORD of hosts, "Cut down her trees And cast up a siege against Jerusalem. This is the city to be punished, In whose midst there is only oppression. ................................................................................ Jeremiah 6:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὅτι τάδε λέγει κύριος ἔκκοψον τὰ ξύλα αὐτῆς ἔκχεον ἐπὶ ιερουσαλημ δύναμιν ὦ πόλις ψευδής ὅλη καταδυναστεία ἐν αὐτῇ ................................................................................
ירמיה 6:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי כֹה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות כִּרְתוּ עֵצָה וְשִׁפְכוּ עַל־יְרוּשָׁלִַם סֹלְלָה הִיא הָעִיר הָפְקַד כֻּלָּהּ עֹשֶׁק בְּקִרְבָּהּ׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quia haec dicit Dominus exercituum caedite lignum eius et fundite circa Hierusalem aggerem haec est civitas visitationis omnis calumnia in medio eius ................................................................................ Jeremías 6:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque así dice el SEÑOR de los ejércitos: Cortad sus árboles, y poned sitio contra Jerusalén. Esta es la ciudad que ha de ser castigada, todo dentro de ella es opresión. ................................................................................ Jeremia 6:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn also spricht der HERR Zebaoth: Fällt die Bäume und werft einen Wall auf wider Jerusalem; denn sie ist eine Stadt, die heimgesucht werden soll. Ist doch eitel Unrecht darin. ................................................................................ Jérémie 6:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Car ainsi parle l'Eternel des armées: Abattez les arbres, Elevez des terrasses contre Jérusalem! C'est la ville qui doit être châtiée; Il n'y a qu'oppression au milieu d'elle. ................................................................................ 耶 利 米 書 6:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 为 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 你 们 要 砍 伐 树 木 , 筑 垒 攻 打 耶 路 撒 冷 。 这 就 是 那 该 罚 的 城 , 其 中 尽 是 欺 压 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For thus hath the LORD of hosts said, Hew ye down trees, and cast a mount against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For thus has the LORD of hosts said, Hew you down trees, and cast a mount against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the middle of her. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ For thus hath Jehovah of hosts said, Hew ye down trees, and cast up a mound against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ For this is what the Lord of armies has said: Let trees be cut down and an earthwork be placed against Jerusalem: sorrow on the false town! inside her there is nothing but cruel ways. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For thus saith the Lord of hosts: Hew down her trees, cast up a trench about Jerusalem: this is the city to be visited, all oppression is in the midst of her. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ For thus hath Jehovah of hosts said: Hew ye down trees, and cast a mound against Jerusalem. She is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ For thus hath the LORD of hosts said, Hew ye down trees, and cast up a mount against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ This is what the LORD of Armies says: Cut down its trees. Build up dirt mounds to attack Jerusalem. This city must be punished. There is nothing but oppression in it. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For thus hath the LORD of hosts said, Hew ye down trees, and cast a mount against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ For Yahweh of Armies said, "Cut down trees, and cast up a mound against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ For thus said Jehovah of Hosts: Cut down her wood, And pour out against Jerusalem a mount, She is the city to be inspected, Wholly -- she is oppression in her midst. ................................................................................ 耶 利 米 書 6:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 為 萬 軍 之 耶 和 華 如 此 說 : 你 們 要 砍 伐 樹 木 , 築 壘 攻 打 耶 路 撒 冷 。 這 就 是 那 該 罰 的 城 , 其 中 盡 是 欺 壓 。 ................................................................................ 耶 利 米 書 6:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 因為萬軍之耶和華這樣說:“砍下她的樹木,築壘攻打耶路撒冷;她是那該受懲罰的城,其中盡是欺壓的事。 ................................................................................ 耶 利 米 書 6:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 因为万军之耶和华这样说:“砍下她的树木,筑垒攻打耶路撒冷;她是那该受惩罚的城,其中尽是欺压的事。 ................................................................................ Jérémie 6:6 French: Darby ................................................................................ Car ainsi dit l'Éternel des armées: Coupez des arbres, et élevez des terrasses contre Jérusalem: c'est la ville qui doit être visitée; tout est oppression au milieu d'elle. ................................................................................ Jérémie 6:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Car ainsi a dit l'Eternel des armées : coupez des arbres, et dressez des terrasses contre Jérusalem; c'est la ville qui doit être visitée, elle n'est tout entière que rapine au dedans. ................................................................................ Jérémie 6:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car ainsi a dit l'Éternel des armées: Abattez les arbres, élevez des terrasses contre Jérusalem. C'est ici la ville qui doit être châtiée. Il n'y a qu'oppression au milieu d'elle. ................................................................................ Jeremia 6:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn also spricht der HERR Zebaoth: Fället Bäume und macht Schütte wider Jerusalem; denn sie ist eine Stadt, die heimgesucht werden soll. Ist doch eitel Unrecht drinnen. ................................................................................ Jeremia 6:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn so hat Jehova der Heerscharen gesprochen: Fället Bäume und schüttet einen Wall wider Jerusalem auf! Sie ist die Stadt, die heimgesucht werden soll; sie ist voll Bedrückung in ihrem Innern. | Jeremia 6:6 Albanian ................................................................................ Sepse kështu thotë Zoti i ushtrive: "Prisni drurët e tij dhe ndërtoni një ledh kundër Jeruzalemit; ky është qyteti që duhet ndëshkuar; në mes të tij nuk ka veçse shtypje. ................................................................................ Еремия 6:6 Bulgarian ................................................................................ Защото така казва Господ на Силите: Отсечете дърветата й, И издигнете могила против Ерусалим; Тоя е градът, който трябва да се накаже, Само насилие има в него. ................................................................................ Jeremiah 6:6 Croatian Bible ................................................................................ Jer ovako zbori Jahve nad Vojskama: Oborite stabla njena, podignite nasip oko Jeruzalema, to je grad laži, u njemu je sve samo tlačenje. ................................................................................ Jermiáše 6:6 Czech BKR ................................................................................ Takto zajisté praví Hospodin zástupů: Nasekejte dříví, a zdělejte proti Jeruzalému náspy. Toť jest to město, kteréž navštíveno býti musí; což ho koli, jen nátisk jest u prostřed něho. ................................................................................ Jeremias 6:6 Danish ................................................................................ Thi så siger Hærskarers HERRE: Fæld Træer og opkast en Vold imod Jerusalem ! Ve Løgnens By med lutter Voldsfærd i sin Midte! ................................................................................ Jeremia 6:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want zo zegt de HEERE der heirscharen: Houwt bomen af, en werpt een wal op tegen Jeruzalem; zij is de stad, die bezocht zal worden; in het midden van haar is enkel verdrukking. ................................................................................ Jeremiás 6:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert ezt mondja a Seregeknek Ura: Vágjatok fákat és hányjatok töltést Jeruzsálem ellen; a büntetés városa ez, csupa nyomorgatás van benne! ................................................................................ Jeremia 6:6 Esperanto ................................................................................ CXar tiele diras la Eternulo Cebaot:Haku sxiajn arbojn kaj arangxu remparon cxirkaux Jerusalem; cxi tiun urbon oni devas puni, gxi estas tute plena de malbonagoj. ................................................................................ JEREMIA 6:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä näin sanoo Herra Zebaot: kaatakaat puita, ja tehkäät multaseiniä Jerusalemia vastaan; sillä kaupunki pitää kuritettaman, sen sisällä on sula vääryys. ................................................................................ JEREMIA 6:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä näin sanoo Herra Sebaot: Kaatakaa puita ja luokaa valli Jerusalemia vastaan. Se on kaupunki, jota on rangaistava; siinä on pelkkää väkivaltaa. ................................................................................ Jeremiah 6:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οτι ταδε λεγει κυριος εκκοψον τα ξυλα αυτης εκχεον επι ιερουσαλημ δυναμιν ω πολις ψευδης ολη καταδυναστεια εν αυτη ................................................................................ Jeremiah 6:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oti tade legei kurios ekkopson ta xula autēs ekcheon epi ierousalēm dunamin ō polis pseudēs olē katadunasteia en autē ................................................................................ oti tade legei kurios ekkopson ta xula autEs ekcheon epi ierousalEm dunamin O polis pseudEs olE katadunasteia en autE ................................................................................ Jeremi 6:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men sa Seyè ki gen tout pouvwa a di wa yo: -Koupe bwa, bwote tè, fè gwo bit nan pye miray lavil Jerizalèm. M'ap regle lavil la, paske nan tout lavil la se gwo k'ap peze piti. ................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 6:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لانه هكذا قال رب الجنود. اقطعوا اشجارا اقيموا حول اورشليم مترسة. هي المدينة المعاقبة. كلها ظلم في وسطها. ................................................................................ ירמיה 6:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי כה אמר יהוה צבאות כרתו עצה ושפכו על־ירושלם סללה היא העיר הפקד כלה עשק בקרבה׃ ................................................................................ ירמיה 6:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות כִּרְת֣וּ עֵצָ֔ה וְשִׁפְכ֥וּ עַל־יְרוּשָׁלִַ֖ם סֹלְלָ֑ה הִ֚יא הָעִ֣יר הָפְקַ֔ד כֻּלָּ֖הּ עֹ֥שֶׁק בְּקִרְבָּֽהּ׃ ................................................................................ ירמיה 6:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי כה אמר יהוה צבאות כרתו עצה ושפכו על־ירושלם סללה היא העיר הפקד כלה עשק בקרבה׃ ................................................................................ ירמיה 6:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי כֹה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות כִּרְתוּ עֵצָה וְשִׁפְכוּ עַל־יְרוּשָׁלִַם סֹלְלָה הִיא הָעִיר הָפְקַד כֻּלָּהּ עֹשֶׁק בְּקִרְבָּהּ׃ ................................................................................ ירמיה 6:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו כי כה אמר יהוה צבאות כרתו עצה ושפכו על ירושלם סללה היא העיר הפקד כלה עשק בקרבה ................................................................................ ירמיה 6:6 Hebrew Bible ................................................................................ כי כה אמר יהוה צבאות כרתו עצה ושפכו על ירושלם סללה היא העיר הפקד כלה עשק בקרבה׃ | Geremia 6:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poiché così parla l’Eterno degli eserciti: Abbattete i suoi alberi, ed elevate un bastione contro Gerusalemme; quella è la città che dev’esser punita; dovunque, in mezzo a lei, non v’è che oppressione. ................................................................................ YEREMIA 6:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam: Tebanglah akan pohon kayu, bangunkanlah beberapa kubu akan menyerang Yeruzalem; bahwa inilah negeri yang akan kena pembalasan, karena di tengah-tengahnya adalah aniaya belaka. ................................................................................ 예레미아 6:6 Korean ................................................................................ 나 만군의 여호와가 이같이 말하노라 너희는 나무를 베어서 예루살렘을 향하여 흉벽을 쌓으라 이는 벌 받을 성이라 그 중에는 오직 포학한 것뿐이니라 ................................................................................ Jeremijo knyga 6:6 Lithuanian ................................................................................ Taip sako kareivijų Viešpats: “Kirskite medžius ir supilkite prieš Jeruzalę pylimą! Ji yra baudžiamas miestas, nes vien tik priespauda jame. ................................................................................ Jeremiah 6:6 Maori ................................................................................ Ko te kupu hoki tenei a Ihowa o nga mano, Tuaina he rakau, haupuria ake he pukepuke hei whawhai ki Hiruharama; ko te pa tenei e whiua; he tukino kau tana i roto i a ia. ................................................................................ Jeremias 6:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For så sier Herren, hærskarenes Gud: Fell trær og kast op en voll mot Jerusalem! Det er byen som skal hjemsøkes; den er aldeles full av undertrykkelse i sitt indre. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Bo tak mówi Pan zastępów: Narąbcie drzewa, a usypcie przeciw Jeruzalemowi szańce; toć to miasto jest, które ma być nawiedzione; jakożkolwiek wielkie, niemasz jedno ucisk w pośrodku jego. ................................................................................ Jeremias 6:6 Portugese Bible ................................................................................ Porque assim diz o Senhor dos exércitos: Cortai as suas árvores, e levantai uma tranqueira contra Jerusalém. Esta é a cidade que há de ser castigada; só opressão há no meio dela. ................................................................................ Ieremia 6:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Căci aşa vorbeşte Domnul oştirilor: ,Tăiaţi copaci, şi ridicaţi şanţuri împotriva Ierusalimului! Aceasta este cetatea care trebuie pedepsită; căci în mijlocul ei este numai apăsare. ................................................................................ Иеремия 6:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Ибо так говорит Господь Саваоф: рубите дерева и делайте насыпь против Иерусалима: этот город должен быть наказан; в нем всякое угнетение. ................................................................................ Иеремия 6:6 Russian koi8r ................................................................................ Ибо так говорит Господь Саваоф: рубите дерева и делайте насыпь против Иерусалима: этот город должен быть наказан; в нем всякое угнетение.[] ................................................................................ Jeremías 6:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Porque así dice el SEÑOR de los ejércitos: "Corten sus árboles, Y pongan sitio contra Jerusalén. Esta es la ciudad que ha de ser castigada, Todo dentro de ella es opresión. ................................................................................ Jeremías 6:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque así dijo Jehová de los ejércitos: Cortad árboles, y extended baluarte junto á Jerusalem: esta es la ciudad que toda ella ha de ser visitada; violencia hay en medio de ella. ................................................................................ Jeremías 6:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque así dijo el SEÑOR de los ejércitos: Cortad árboles, y extended baluarte junto a Jerusalén; ésta es la ciudad que toda ella ha de ser visitada; violencia hay en medio de ella. ................................................................................ Jeremías 6:6 Spanish: Modern ................................................................................ Porque así ha dicho Jehovah de los Ejércitos: "¡Cortad sus árboles y levantad un terraplén contra Jerusalén! Ésta es la ciudad que ha de ser castigada. Todo en ella es opresión. ................................................................................ Jeremia 6:6 Swedish (1917) ................................................................................ Ty så säger HERREN Sebaot: Fällen träd och kasten upp vallar emot Jerusalem. Hon är staden som skall hemsökas, hon som i sig har idel förtryck ................................................................................ Jeremiah 6:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't ganito ang sabi ng Panginoon ng mga hukbo, Kayo'y magsiputol ng mga punong kahoy, at mangagtayo kayo ng bunton laban sa Jerusalem: ito ang bayang dadalawin; siya'y lubos na kapighatian sa gitna niya. ................................................................................ Yeremya 6:6 Turkish ................................................................................ Her Şeye Egemen RAB diyor ki, ‹‹Ağaçları kesin, Yeruşalime karşı kuşatma rampaları yapın. Bu kent cezalandırılmalı, İçinde zorbalıktan başka bir şey yok. ................................................................................ Gieâ-reâ-mi 6:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì Ðức Giê-hô-va vạn quân phán như vầy: Hãy đốn cây và đắp lũy lên nghịch cùng Giê-ru-sa-lem! Kìa là thành phải bị thăm phạt; giữa nó đầy những sự ức hiếp. ................................................................................ Geremia 6:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè, così ha detto il Signor degli eserciti: Tagliate degli alberi, e fate degli argini contro a Gerusalemme; questa è la città, che ha da essere visitata; ella non è altro che oppressione dentro di sè. ................................................................................ YEREMIA 6:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN Yang Mahakuasa telah memerintahkan penguasa-penguasa itu supaya menebang pohon-pohon dan mendirikan bukit-bukit pertahanan untuk mengepung Yerusalem. TUHAN berkata, Kota ini akan Kuhukum karena di dalamnya telah dilakukan banyak sekali penindasan. ................................................................................ YEREMIA 6:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab beginilah firman TUHAN semesta alam: "Tebanglah pohon-pohonnya dan timbunlah tanah menjadi tembok terhadap Yerusalem! Itulah kota yang harus dihukum! Hanya penindasan saja di dalamnya! ................................................................................ Armies .......... Build .......... Cast .......... City .......... Cruel .......... Cut .......... Earthwork .......... Everywhere .......... False. .......... Filled .......... Hew .......... Hosts .......... Inspected .......... Jerusalem .......... Midst .......... Mound .......... Mount .......... Oppression .......... Placed .......... Punished .......... Ramps .......... Siege .......... Sorrow .......... Trees .......... Visited .......... Ways .......... Wholly .......... Within ................................................................................ Armies .......... Build .......... Cast .......... City .......... Cruel .......... Cut .......... Earthwork .......... Everywhere .......... False. .......... Filled .......... Hew .......... Hosts .......... Inspected .......... Jerusalem .......... Midst .......... Mound .......... Mount .......... Oppression .......... Placed .......... Punished .......... Ramps .......... Siege .......... Sorrow .......... Trees .......... Visited .......... Ways .......... Wholly .......... Within ................................................................................ Alphabetical: a .......... against .......... Almighty .......... and .......... be .......... build .......... cast .......... city .......... Cut .......... down .......... filled .......... For .......... her .......... hosts .......... In .......... is .......... it .......... Jerusalem .......... LORD .......... midst .......... must .......... of .......... only .......... oppression .......... punished .......... ramps .......... says .......... siege .......... the .......... there .......... This .......... thus .......... to .......... trees .......... up .......... what .......... whose .......... with ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |