Job 11:12
New American Standard Bible (©1995)
"An idiot will become intelligent When the foal of a wild donkey is born a man.

Job 11:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἄνθρωπος δὲ ἄλλως νήχεται λόγοις βροτὸς δὲ γεννητὸς γυναικὸς ἴσα ὄνῳ ἐρημίτῃ

איוב 11:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאִישׁ נָבוּב יִלָּבֵב וְעַיִר פֶּרֶא אָדָם יִוָּלֵד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
vir vanus in superbiam erigitur et tamquam pullum onagri se liberum natum putat
................................................................................
Job 11:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y el hombre tonto se hará inteligente cuando el pollino de un asno montés nazca hombre.
................................................................................
Hiob 11:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Ein unnützer Mann bläht sich, und ein geborener Mensch will sein wie ein junges Wild.
................................................................................
Job 11:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'homme, au contraire, a l'intelligence d'un fou, Il est né comme le petit d'un âne sauvage.
................................................................................
約 伯 記 11:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
空 虚 的 人 却 毫 无 知 识 ; 人 生 在 世 好 像 野 驴 的 驹 子 。
................................................................................
King James Bible
For vain men would be wise, though man be born like a wild ass's colt.

American King James Version
For vain men would be wise, though man be born like a wild ass's colt.

American Standard Version
But vain man is void of understanding, Yea, man is born as a wild ass's colt.

Bible in Basic English
And so a hollow-minded man will get wisdom, when a young ass of the field gets teaching.

Douay-Rheims Bible
A vain man is lifted up into pride, and thinketh himself born free like a wild ass's colt.

Darby Bible Translation
Yet a senseless man will make bold, though man be born like the foal of a wild ass.

English Revised Version
But vain man is void of understanding, yea, man is born as a wild ass's colt.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But an empty-headed person will gain understanding when a wild donkey is born tame.

Webster's Bible Translation
For vain man would be wise, though man is born like a wild ass's colt.

World English Bible
An empty-headed man becomes wise when a man is born as a wild donkey's colt.

Young's Literal Translation
And empty man is bold, And the colt of a wild ass man is born.
................................................................................
約 伯 記 11:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
空 虛 的 人 卻 毫 無 知 識 ; 人 生 在 世 好 像 野 驢 的 駒 子 。
................................................................................
Job 11:12 French: Darby
................................................................................
Et l'homme stupide s'enhardit, quoique l'homme naisse comme le poulain de l'âne sauvage.
................................................................................
Job 11:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais l'homme vide de sens devient intelligent, quoique l'homme naisse comme un ânon sauvage.
................................................................................
Job 11:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais l'homme vide de sens de-viendra intelligent, quand l'ânon sauvage naîtra comme un homme!
................................................................................
Hiob 11:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Ein unnützer Mann blähet sich; und ein geborener Mensch will sein wie ein junges Wild.
................................................................................
Hiob 11:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Auch ein Hohlköpfiger gewinnt Verstand, wenn auch der Mensch als ein Wildeselsfüllen geboren wird. (O. Aber ein Hohlköpfiger (eig. ein hohler Mann) gewinnt ebensowenig Verstand wie ein Wildeselsfüllen zum Menschen geboren wird)

Jobi 11:12 Albanian
................................................................................
Njeriu i pamend do të bëhet i urtë, kur kërriçi i gomares së egër të bëhet njeri.
................................................................................
Йов 11:12 Bulgarian
................................................................................
Но суетният човек е лишен от разум; Дори, човек се ражда като диво оселче.
................................................................................
Job 11:12 Croatian Bible
................................................................................
Čovjek se bezuman obraća k pameti i divlji magarac uzdi se pokori.
................................................................................
Jobova 11:12 Czech BKR
................................................................................
Tak aby muž nesmyslný nabyl rozumu, ačkoli člověk jest jako hřebec z divokého osla zplozený.
................................................................................
Job 11:12 Danish
................................................................................
så tomhjernet Mand får Vid, og Vildæsel fødes til Menneske.
................................................................................
Job 11:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dan zal een verstandeloos man kloekzinnig worden; hoewel de mens als het veulen eens woudezels geboren is.
................................................................................
Jób 11:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
És értelmessé teheti a bolond embert is, és emberré szülheti a vadszamár csikóját is.
................................................................................
Ijob 11:12 Esperanto
................................................................................
Ecx vanta homo devas kompreni, Ecx homo, kiu naskigxis sovagxulo.
................................................................................
JOB 11:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Turha ihminen ylpeilee, ja syntynyt ihminen on niinkuin metsä-aasin varsa.
................................................................................
JOB 11:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Onttopäinen mies voi viisastua ja villiaasin varsa ihmistyä.
................................................................................
Job 11:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ανθρωπος δε αλλως νηχεται λογοις βροτος δε γεννητος γυναικος ισα ονω ερημιτη
................................................................................
Job 11:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
anthrōpos de angōs nēchetai logois brotos de gennētos gunaikos isa onō erēmitē
anthrOpos de angOs nEchetai logois brotos de gennEtos gunaikos isa onO erEmitE

................................................................................
Jòb 11:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Konsa, moun fou va konmanse gen konprann. Bourik sovaj yo va donte.

ﺃﻳﻮﺏ 11:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اما الرجل ففارغ عديم الفهم وكجحش الفراء يولد الانسان
................................................................................
איוב 11:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד׃
................................................................................
איוב 11:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאִ֣ישׁ נָ֭בוּב יִלָּבֵ֑ב וְעַ֥יִר פֶּ֝֗רֶא אָדָ֥ם יִוָּלֵֽד׃
................................................................................
איוב 11:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד׃
................................................................................
איוב 11:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאִישׁ נָבוּב יִלָּבֵב וְעַיִר פֶּרֶא אָדָם יִוָּלֵד׃
................................................................................
איוב 11:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב  ואיש נבוב ילבב    ועיר פרא אדם יולד
................................................................................
איוב 11:12 Hebrew Bible
................................................................................
ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד׃
Giobbe 11:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma l’insensato diventerà savio, quando un puledro d’onàgro diventerà uomo.
................................................................................
AYUB 11:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Supaya orang ahmak itu menjadi berbudi dan anak keledai hutan menjadi suatu kejadian yang berakal!
................................................................................
욥기 11:12 Korean
................................................................................
허망한 사람은 지각이 없나니 그 출생함이 들나귀 새끼 같으니라
................................................................................
Jobo knyga 11:12 Lithuanian
................................................................................
Tuščias žmogus dedasi išmintingas, nors gimsta kaip laukinio asilo jauniklis.
................................................................................
Job 11:12 Maori
................................................................................
Otiia ko te mea whakaarokore nei, ko te tangata kahore rawa ona hinengaro, ae ra, to te tangata rite i tona whanautanga kei te kuao kaihe mohoao.
................................................................................
Jobs 11:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og selv en uvettig mann får forstand*, og et ungt villesel blir født til menneske. / {* når Gud således går i rette med ham, JBS 11, 10.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Człowiek nierozumny nabywa rozumu, choć się jako źrebię leśnego osła rodzi człowiek.
................................................................................
Jó 11:12 Portugese Bible
................................................................................
Mas o homem vão adquirirá entendimento, quando a cria do asno montês nascer homem.   
................................................................................
Iov 11:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Omul dimpotrivă, are minte de nebun, şi s'a născut ca mînzul unui măgar sălbatic!
................................................................................
Иов 11:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому осленку.
................................................................................
Иов 11:12 Russian koi8r
................................................................................
Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому осленку.[]
................................................................................
Job 11:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El hombre tonto se hará inteligente Cuando el pollino de un asno montés nazca hombre.
................................................................................
Job 11:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El hombre vano se hará entendido, Aunque nazca como el pollino del asno montés.
................................................................................
Job 11:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El hombre vano se hará entendido, aunque nazca como el pollino del asno montés.
................................................................................
Job 11:12 Spanish: Modern
................................................................................
El hombre de cabeza hueca se hará inteligente cuando un borriquillo de asno montés nazca humano.
................................................................................
Job 11:12 Swedish (1917)
................................................................................
Men lika lätt kan en dåraktig man få förstånd, som en vildåsnefåle kan födas till människa.
................................................................................
Job 11:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nguni't ang walang kabuluhang tao ay walang unawa, Oo, ang tao ay ipinanganak na gaya ng anak ng mabangis na asno.
................................................................................
Eyüp 11:12 Turkish
................................................................................
Ne zaman yaban eşeği insan doğurursa,
Aptal da o zaman sağduyulu olur.

................................................................................
Gioùp 11:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhưng chừng nào lừa con rừng sanh ra làm người, Thì chừng nấy người hư không mới trở nên thông sáng!
................................................................................
Giobbe 11:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma l’uomo è scemo di senno, e temerario di cuore; E nasce simile a un puledro di un asino salvatico.
................................................................................
AYUB 11:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kalau induk keledai liar melahirkan keledai jinak, barulah orang bodoh menjadi bijak.
................................................................................
AYUB 11:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jikalau orang dungu dapat mengerti, maka anak keledai liarpun dapat lahir sebagai manusia.

Ass .......... Ass's .......... Born .......... Colt .......... Donkey .......... Donkey's .......... Empty .......... Field .......... Foal .......... Gets .......... Intelligent .......... Senseless .......... Stupid .......... Teaching .......... Understanding .......... Vain .......... Void .......... Wild .......... Wisdom .......... Wise .......... Young

Ass .......... Ass's .......... Born .......... Colt .......... Donkey .......... Donkey's .......... Empty .......... Field .......... Foal .......... Gets .......... Intelligent .......... Senseless .......... Stupid .......... Teaching .......... Understanding .......... Vain .......... Void .......... Wild .......... Wisdom .......... Wise .......... Young

Alphabetical: a .......... An .......... be .......... become .......... born .......... But .......... can .......... colt .......... donkey .......... donkey's .......... foal .......... idiot .......... intelligent .......... is .......... man .......... more .......... no .......... of .......... than .......... the .......... When .......... wild .......... will .......... wise .......... witless

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible