New American Standard Bible (©1995)
"He pours contempt on nobles And loosens the belt of the strong.Job 12:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐκχέων ἀτιμίαν ἐπ' ἄρχοντας ταπεινοὺς δὲ ἰάσατο
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
effundit despectionem super principes et eos qui oppressi fuerant relevans
................................................................................
Job 12:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Vierte desprecio sobre los nobles y afloja el cinto de los fuertes.
................................................................................
Hiob 12:21 German: Luther (1912)
................................................................................
Er schüttet Verachtung auf die Fürsten und macht den Gürtel der Gewaltigen los.
................................................................................
Job 12:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il verse le mépris sur les grands; Il relâche la ceinture des forts.
................................................................................
約 伯 記 12:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 使 君 王 蒙 羞 被 辱 , 放 松 有 力 之 人 的 腰 带 。
................................................................................
King James Bible
He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
American King James Version
He pours contempt on princes, and weakens the strength of the mighty.
American Standard Version
He poureth contempt upon princes, And looseth the belt of the strong.
Bible in Basic English
He puts shame on chiefs, and takes away the power of the strong;
Douay-Rheims Bible
He poureth contempt upon princes, and relieveth them that were oppressed.
Darby Bible Translation
He poureth contempt upon nobles, and slackeneth the girdle of the mighty;
English Revised Version
He poureth contempt upon princes, and looseth the belt of the strong.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He pours contempt on influential people and unbuckles the belt of the mighty.
Webster's Bible Translation
He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
World English Bible
He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.
Young's Literal Translation
Pouring contempt upon princes, And the girdle of the mighty He made feeble.