New American Standard Bible (©1995) "Distress and anguish terrify him, They overpower him like a king ready for the attack,Job 15:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀνάγκη δὲ καὶ θλῖψις αὐτὸν καθέξει ὥσπερ στρατηγὸς πρωτοστάτης πίπτων Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ terrebit eum tribulatio et angustia vallabit eum sicut regem qui praeparatur ad proelium ................................................................................ Job 15:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ La ansiedad y la angustia lo aterran, lo dominan como rey dispuesto para el ataque; ................................................................................ Hiob 15:24 German: Luther (1912) ................................................................................ Angst und Not schrecken ihn und schlagen ihn nieder wie ein König mit seinem Heer. ................................................................................ Job 15:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La détresse et l'angoisse l'épouvantent, Elles l'assaillent comme un roi prêt à combattre; ................................................................................ 約 伯 記 15:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 急 难 困 苦 叫 他 害 怕 , 而 且 胜 了 他 , 好 像 君 王 预 备 上 阵 一 样 。 ................................................................................ King James Bible Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle. American King James Version Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle. American Standard Version Distress and anguish make him afraid; They prevail against him, as a king ready to the battle. Bible in Basic English He is greatly in fear of the dark day, trouble and pain overcome him: Douay-Rheims Bible Tribulation shall terrify him, and distress shall surround him, as a king that is prepared for the battle. Darby Bible Translation Distress and anguish make him afraid; they prevail against him, as a king ready for the battle. English Revised Version Distress and anguish make him afraid; they prevail against him, as a king ready to the battle: GOD'S WORD® Translation (©1995) "The day of darkness troubles him. Distress and anguish terrify him like a king ready for battle. Webster's Bible Translation Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle. World English Bible Distress and anguish make him afraid. They prevail against him, as a king ready to the battle. Young's Literal Translation Terrify him do adversity and distress, They prevail over him As a king ready for a boaster. ................................................................................ 約 伯 記 15:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 急 難 困 苦 叫 他 害 怕 , 而 且 勝 了 他 , 好 像 君 王 預 備 上 陣 一 樣 。 ................................................................................ Job 15:24 French: Darby ................................................................................ La détresse et l'angoisse le jettent dans l'alarme, elles l'assaillent comme un roi prêt pour la mêlée. ................................................................................ Job 15:24 French: Martin (1744) ................................................................................ L'angoisse et l'adversité l'épouvantent, et chacune l'accable, comme un Roi équipé pour le combat. ................................................................................ Job 15:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ La détresse et l'angoisse l'épouvantent; elles l'assaillent comme un roi prêt au combat; ................................................................................ Hiob 15:24 German: Luther (1545) ................................................................................ Angst und Not schrecken ihn und schlagen ihn nieder als ein König mit einem Heer. ................................................................................ Hiob 15:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Angst und Bedrängnis schrecken ihn, sie überwältigen ihn wie ein König, gerüstet zum Sturm. | Jobi 15:24 Albanian ................................................................................ Fatkeqësia dhe ankthi i shtien frikë, e sulmojnë si një mbret gati për betejë, ................................................................................ Йов 15:24 Bulgarian ................................................................................ Скръб и тъга го плашат, Като цар приготвен за бой му надвиват, ................................................................................ Job 15:24 Croatian Bible ................................................................................ Nemir i tjeskoba na njeg navaljuju, k'o kralj spreman na boj na nj se obaraju. ................................................................................ Jobova 15:24 Czech BKR ................................................................................ Děsí jej nátisk a ssoužení, kteréž se silí proti němu, jako král s vojskem sšikovaným. ................................................................................ Job 15:24 Danish ................................................................................ Mørkets Dag vil skræmme ham. Trængsel og Angst overvælde ham som en Konge, rustet til Strid. ................................................................................ Job 15:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Angst en benauwdheid verschrikken hem; zij overweldigt hem, gelijk een koning, bereid ten strijde. ................................................................................ Jób 15:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ Háborgatják õt a nyomorúság és rettegés; leverik õt, mint valami háborúra felkészült király. ................................................................................ Ijob 15:24 Esperanto ................................................................................ Teruras lin mizero kaj premateco, Venkobatas lin kiel regxo, pretigxinta por batalo; ................................................................................ JOB 15:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ahdistus ja hätä peljättävät häntä, ja yllyttävät hänen, niinkuin kuningas valmis sotaan. ................................................................................ JOB 15:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Tuska ja ahdistus kauhistuttavat häntä, masentavat hänet niinkuin kuningas valmiina hyökkäykseen. ................................................................................ Job 15:24 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αναγκη δε και θλιψις αυτον καθεξει ωσπερ στρατηγος πρωτοστατης πιπτων ................................................................................ Job 15:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ anankē de kai thlipsis auton kathexei ōsper stratēgos prōtostatēs piptōn anankE de kai thlipsis auton kathexei Osper stratEgos prOtostatEs piptOn ................................................................................ Jòb 15:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lanmò fè yo pè. Malè ak lafliksyon ap tonbe sou yo tankou yon wa ki tou pare pou batay.ﺃﻳﻮﺏ 15:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يرهبه الضر والضيق. يتجبران عليه كملك مستعد للوغى. ................................................................................ איוב 15:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יבעתהו צר ומצוקה תתקפהו כמלך עתיד לכידור׃ ................................................................................ איוב 15:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יְֽ֭בַעֲתֻהוּ צַ֣ר וּמְצוּקָ֑ה תִּ֝תְקְפֵ֗הוּ כְּמֶ֤לֶךְ ׀ עָתִ֬יד לַכִּידֹֽור׃ ................................................................................ איוב 15:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יבעתהו צר ומצוקה תתקפהו כמלך ׀ עתיד לכידור׃ ................................................................................ איוב 15:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְבַעֲתֻהוּ צַר וּמְצוּקָה תִּתְקְפֵהוּ כְּמֶלֶךְ ׀ עָתִיד לַכִּידֹור׃ ................................................................................ איוב 15:24 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד יבעתהו צר ומצוקה תתקפהו כמלך עתיד לכידור ................................................................................ איוב 15:24 Hebrew Bible ................................................................................ יבעתהו צר ומצוקה תתקפהו כמלך עתיד לכידור׃ | Giobbe 15:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ La distretta e l’angoscia lo riempion di paura, l’assalgono a guisa di re pronto alla pugna, ................................................................................ AYUB 15:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa kesusahan dan kepicikan mengejuti dia, dan mendatangi dia seperti seorang raja yang siap akan berperang. ................................................................................ 욥기 15:24 Korean ................................................................................ 환난과 고통이 그를 두렵게 하며 싸움을 준비한 왕처럼 그를 쳐서 이기리니 ................................................................................ Jobo knyga 15:24 Lithuanian ................................................................................ Jį gąsdina vargas ir pavojus, jie nugalės jį kaip karalius, pasiruošęs kovai. ................................................................................ Job 15:24 Maori ................................................................................ Ko te ngakau mamae, me te tumatatenga, hei whakawehi i a ia; ka kaha ake raua i a ia, me te mea he kingi kua rite ana mea mo te whawhai. ................................................................................ Jobs 15:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Nød og trengsel forferder ham; den overvelder ham, lik en stridsrustet konge, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Straszą go utrapienie i ucisk, i zmocnią się przeciwko niemu jako król gotowy do boju. ................................................................................ Jó 15:24 Portugese Bible ................................................................................ Amedrontam-no a angústia e a tribulação; prevalecem contra ele, como um rei preparado para a peleja. ................................................................................ Iov 15:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Necazul şi neliniştea îl înspăimîntă, şi se aruncă asupra lui ca un împărat gata de luptă. ................................................................................ Иов 15:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Устрашает его нужда и теснота; одолевает его, как царь, приготовившийся к битве, ................................................................................ Иов 15:24 Russian koi8r ................................................................................ Устрашает его нужда и теснота; одолевает его, как царь, приготовившийся к битве,[] ................................................................................ Job 15:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ La ansiedad y la angustia lo aterran, Lo dominan como rey dispuesto para el ataque; ................................................................................ Job 15:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Tribulación y angustia le asombrarán, Y esforzaránse contra él como un rey apercibido para la batalla. ................................................................................ Job 15:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Tribulación y angustia le asombrarán, y se esforzarán contra él como un rey apercibido para la batalla. ................................................................................ Job 15:24 Spanish: Modern ................................................................................ Le aterran la tristeza y la aflicción; lo abruman como un rey listo para el ataque. ................................................................................ Job 15:24 Swedish (1917) ................................................................................ Ångest och trångmål förskräcka honom, han nedslås av dem såsom av en stridsrustad konung. ................................................................................ Job 15:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kapanglawan at kadalamhatian ay tumatakot sa kaniya: nangananaig laban sa kaniya, na gaya ng isang hari na handa sa pakikipagbaka; ................................................................................ Eyüp 15:24 Turkish ................................................................................ Acı ve sıkıntı onu yıldırır, Savaşa hazır bir kral gibi onu yener. ................................................................................ Gioùp 15:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sự gian nan buồn thảm làm cho người kinh hãi, Xông áp vào người như một vua sẵn sàng chinh chiến ................................................................................ Giobbe 15:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Angoscia e tribolazione lo spaventano; Lo sopraffanno come un re apparecchiato alla battaglia. ................................................................................ AYUB 15:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Bencana bagaikan raja perkasa, sudah siap hendak menyergapnya. ................................................................................ AYUB 15:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ia ditakutkan oleh kesesakan dan kesempitan, yang menggagahinya laksana raja yang siap menyergap.Adversity .......... Afraid .......... Anguish .......... Attack .......... Battle .......... Boaster .......... Dark .......... Distress .......... Fear .......... Fill .......... Greatly .......... Overcome .......... Overpower .......... Overwhelm .......... Pain .......... Poised .......... Prepared .......... Prevail .......... Ready .......... Terrify .......... Terror .......... Trouble Adversity .......... Afraid .......... Anguish .......... Attack .......... Battle .......... Boaster .......... Dark .......... Distress .......... Fear .......... Fill .......... Greatly .......... Overcome .......... Overpower .......... Overwhelm .......... Pain .......... Poised .......... Prepared .......... Prevail .......... Ready .......... Terrify .......... Terror .......... Trouble Alphabetical: a .......... and .......... anguish .......... attack .......... Distress .......... fill .......... for .......... him .......... king .......... like .......... overpower .......... overwhelm .......... poised .......... ready .......... terrify .......... terror .......... the .......... they .......... to .......... with OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 Scripturetext.com Multilingual Bible |