Job 15:32
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"It will be accomplished before his time, And his palm branch will not be green.
................................................................................
Job 15:32 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἡ τομὴ αὐτοῦ πρὸ ὥρας φθαρήσεται καὶ ὁ ῥάδαμνος αὐτοῦ οὐ μὴ πυκάσῃ
................................................................................
איוב 15:32 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּלֹא־יֹומֹו תִּמָּלֵא וְכִפָּתֹו לֹא רַעֲנָנָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
antequam dies eius impleantur peribit et manus eius arescet

................................................................................
Job 15:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Antes de su tiempo se cumplirá, y la hoja de su palmera no reverdecerá.
................................................................................
Hiob 15:32 German: Luther (1912)
................................................................................
Er wird ein Ende nehmen vor der Zeit; und sein Zweig wird nicht grünen.
................................................................................
Job 15:32 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Elle arrivera avant le terme de ses jours, Et son rameau ne verdira plus.
................................................................................
約 伯 記 15:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 的 日 期 未 到 之 先 , 这 事 必 成 就 ; 他 的 枝 子 不 得 青 绿 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
It shall be accomplished before his time, And his branch shall not be green.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
His branch is cut off before its time, and his leaf is no longer green.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Before his days be full he shall perish: and his hands shall wither away.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
It shall be complete before his day, and his branch shall not be green.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
It will happen before his time has come, and his branch will not become green.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
It shall be accomplished before his time. His branch shall not be green.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Not in his day is it completed, And his bending branch is not green.
................................................................................
約 伯 記 15:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 的 日 期 未 到 之 先 , 這 事 必 成 就 ; 他 的 枝 子 不 得 青 綠 。
................................................................................
約 伯 記 15:32 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他的日期未到以先,這事必成全,他的枝子,也不青綠。
................................................................................
約 伯 記 15:32 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他的日期未到以先,这事必成全,他的枝子,也不青绿。
................................................................................
Job 15:32 French: Darby
................................................................................
Avant son jour, elle sera complète, et son rameau ne verdira pas.
................................................................................
Job 15:32 French: Martin (1744)
................................................................................
Ce sera fait de lui avant son temps, ses branches ne reverdiront point.
................................................................................
Job 15:32 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Avant le temps, il prendra fin, et ses branches ne reverdiront point.
................................................................................
Hiob 15:32 German: Luther (1545)
................................................................................
Er wird ein Ende nehmen, wenn's ihm uneben ist, und sein Zweig wird nicht grünen.
................................................................................
Hiob 15:32 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Noch ist sein Tag nicht da, so erfüllt es sich; und sein Palmzweig wird nicht grün.
Jobi 15:32 Albanian
................................................................................
Do të kryhet para kohe, dhe degët e tij nuk do të gjelbërojnë më.
................................................................................
Йов 15:32 Bulgarian
................................................................................
Преди времето си ще се изплати, И клонът му няма да раззеленее,
................................................................................
Job 15:32 Croatian Bible
................................................................................
Prije vremena će svenut' mu mladice, grane mu se nikad neće zazelenjet'.
................................................................................
Jobova 15:32 Czech BKR
................................................................................
Před časem svým vyťat bude, a ratolest jeho nebude se zelenati.
................................................................................
Job 15:32 Danish
................................................................................
I Utide visner hans Stamme, hans Palmegren skal ikke grønnes;
................................................................................
Job 15:32 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Als zijn dag nog niet is, zal hij vervuld worden; want zijn tak zal niet groenen.
................................................................................
Jób 15:32 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nem idejében telik el [élete,] és az ága ki nem virágzik.
................................................................................
Ijob 15:32 Esperanto
................................................................................
Antauxtempe li finigxos, Kaj lia brancxo ne estos verda.
................................................................................
JOB 15:32 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hän loppuu ennen aikaansa, ja hänen oksansa ei pidä vihoittaman.
................................................................................
JOB 15:32 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mitta täyttyy ennen aikojaan, eikä hänen lehvänsä vihannoi.
................................................................................
Job 15:32 Greek OT: Septuagint
................................................................................
η τομη αυτου προ ωρας φθαρησεται και ο ραδαμνος αυτου ου μη πυκαση
................................................................................
Job 15:32 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ē tomē autou pro ōras phtharēsetai kai o radamnos autou ou mē pukasē
................................................................................
E tomE autou pro Oras phtharEsetai kai o radamnos autou ou mE pukasE

................................................................................
Jòb 15:32 Haitian Creole Bible
................................................................................
Anvan yo donnen, branch yo ap fennen. boujon yo p'ap pouse fèy ankò.
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 15:32 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
قبل يومه يتوفى وسعفه لا يخضرّ.
................................................................................
איוב 15:32 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בלא־יומו תמלא וכפתו לא רעננה׃
................................................................................
איוב 15:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בְּֽלֹא־יֹ֭ומֹו תִּמָּלֵ֑א וְ֝כִפָּתֹ֗ו לֹ֣א רַעֲנָֽנָה׃
................................................................................
איוב 15:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בלא־יומו תמלא וכפתו לא רעננה׃
................................................................................
איוב 15:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּלֹא־יֹומֹו תִּמָּלֵא וְכִפָּתֹו לֹא רַעֲנָנָה׃
................................................................................
איוב 15:32 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לב  בלא-יומו תמלא    וכפתו לא רעננה
................................................................................
איוב 15:32 Hebrew Bible
................................................................................
בלא יומו תמלא וכפתו לא רעננה׃
Giobbe 15:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La sua fine verrà prima del tempo, e i suoi rami non rinverdiranno più.
................................................................................
AYUB 15:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Harinya belum genap, maka ajalnya sudah sampai; cabangnyapun tiada berdaun hijau lagi.
................................................................................
욥기 15:32 Korean
................................................................................
그의 날이 이르기 전에 그 일이 이룰 것인즉 그 가지가 푸르지 못하리니
................................................................................
Jobo knyga 15:32 Lithuanian
................................................................................
Jis pražus ne laiku ir jo šakos nežaliuos.
................................................................................
Job 15:32 Maori
................................................................................
E kore tona ra e taea, kua rite; e kore ano tona peka e whai rau.
................................................................................
Jobs 15:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Før hans dag kommer, blir det opfylt, og hans gren grønnes ikke.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przed wypełnieniem dni swoich wycięty będzie, a różdżka jego nie zakwitnie.
................................................................................
Jó 15:32 Portugese Bible
................................................................................
Antes do seu dia se cumprirá, e o seu ramo não reverdecerá.   
................................................................................
Iov 15:32 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ea va veni înainte de capătul zilelor lui, şi ramura lui nu va mai înverzi.
................................................................................
Иов 15:32 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Не в свой день он скончается, и ветви его не будут зеленеть.
................................................................................
Иов 15:32 Russian koi8r
................................................................................
Не в свой день он скончается, и ветви его не будут зеленеть.[]
................................................................................
Job 15:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Antes de su tiempo se cumplirá, Y la hoja de su palmera no reverdecerá.
................................................................................
Job 15:32 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El será cortado antes de su tiempo, Y sus renuevos no reverdecerán.
................................................................................
Job 15:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El será cortado antes de su tiempo, y sus renuevos no reverdecerán.
................................................................................
Job 15:32 Spanish: Modern
................................................................................
Ella se cumplirá antes de su tiempo, y su copa no estará frondosa.
................................................................................
Job 15:32 Swedish (1917)
................................................................................
I förtid skall hans mått varda fyllt, och hans krona skall ej grönska mer.
................................................................................
Job 15:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Magaganap ito bago dumating ang kaniyang kapanahunan, at ang kaniyang sanga ay hindi mananariwa.
................................................................................
Eyüp 15:32 Turkish
................................................................................
Gününden önce işi tamamlanacak,
Dalı yeşermeyecektir.

................................................................................
Gioùp 15:32 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sự nầy sẽ trọn vẹn trước nhựt kỳ người chưa xảy đến, Còn các nhành người sẽ chẳng xanh tươi.
................................................................................
Giobbe 15:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Questo mutamento si compierà fuor del suo tempo, E i suoi rami non verdeggeranno.
................................................................................
AYUB 15:32 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebelum tiba masanya, ia akan mati, seperti dahan layu yang tak dapat hijau lagi.
................................................................................
AYUB 15:32 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebelum genap masanya, ajalnya akan sampai; dan rantingnyapun tidak akan menghijau.
................................................................................
Accomplished .......... Bending .......... Branch .......... Branches .......... Complete .......... Completed .......... Cut .......... Flourish .......... Full .......... Green .......... Leafy .......... Paid .......... Palm .......... Time
................................................................................
Accomplished .......... Bending .......... Branch .......... Branches .......... Complete .......... Completed .......... Cut .......... Flourish .......... Full .......... Green .......... Leafy .......... Paid .......... Palm .......... Time
................................................................................
Alphabetical: accomplished .......... and .......... be .......... Before .......... branch .......... branches .......... flourish .......... full .......... green .......... he .......... his .......... in .......... It .......... not .......... paid .......... palm .......... time .......... will
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 32
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible