New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "His bones are full of his youthful vigor, But it lies down with him in the dust. ................................................................................ Job 20:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὀστᾶ αὐτοῦ ἐνεπλήσθησαν νεότητος αὐτοῦ καὶ μετ' αὐτοῦ ἐπὶ χώματος κοιμηθήσεται ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ossa eius implebuntur vitiis adulescentiae eius et cum eo in pulverem dormient ................................................................................ Job 20:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Sus huesos están llenos de vigor juvenil, mas con él en el polvo yacen. ................................................................................ Hiob 20:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Seine Gebeine werden seine heimlichen Sünden wohl bezahlen, und sie werden sich mit ihm in die Erde legen. ................................................................................ Job 20:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La vigueur de la jeunesse, qui remplissait ses membres, Aura sa couche avec lui dans la poussière. ................................................................................ 約 伯 記 20:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 的 骨 头 虽 然 有 青 年 之 力 , 却 要 和 他 一 同 躺 卧 在 尘 土 中 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ His bones are full of his youth, But it shall lie down with him in the dust. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ His bones are full of young strength, but it will go down with him into the dust. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ His bones shall be filled with the vices of his youth, and they shall sleep with him in the dust. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ His bones were full of his youthful strength; but it shall lie down with him in the dust. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ His bones are full of his youth, but it shall lie down with him in the dust. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ His bones, once full of youthful vigor, will lie down with him in the dust. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ His bones are full of his youth, but youth shall lie down with him in the dust. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ His bones have been full of his youth, And with him on the dust it lieth down. ................................................................................ 約 伯 記 20:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 的 骨 頭 雖 然 有 青 年 之 力 , 卻 要 和 他 一 同 躺 臥 在 塵 土 中 。 ................................................................................ 約 伯 記 20:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他的骨頭雖然充滿青春活力,卻必與他一同躺臥在塵土中。 ................................................................................ 約 伯 記 20:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他的骨头虽然充满青春活力,却必与他一同躺卧在尘土中。 ................................................................................ Job 20:11 French: Darby ................................................................................ Ses os étaient pleins de sa jeunesse: elle se couchera avec lui sur la poussière. ................................................................................ Job 20:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Ses os seront pleins de la punition [des péchés] de sa jeunesse, et elle reposera avec lui dans la poudre. ................................................................................ Job 20:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ses os sont pleins de jeunesse, mais elle reposera avec lui dans la poussière. ................................................................................ Hiob 20:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Seine Beine werden seine heimliche Sünde wohl bezahlen und werden sich mit ihm in die Erde legen. ................................................................................ Hiob 20:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Seine Knochen waren voll seiner Jugendkraft, und sie liegt mit ihm in dem Staube. - | Jobi 20:11 Albanian ................................................................................ Forca rinore që i mbushte kockat do të dergjet në pluhur bashkë me të. ................................................................................ Йов 20:11 Bulgarian ................................................................................ Костите му са пълни със [съгрешенията на] младостта му; И те ще лежат с него в пръстта. ................................................................................ Job 20:11 Croatian Bible ................................................................................ Kosti su njegove bujale mladošću; gle, zajedno s njome pokošen je sada. ................................................................................ Jobova 20:11 Czech BKR ................................................................................ Kosti jeho naplněny jsou hříchy mladosti jeho, a s ním v prachu lehnou. ................................................................................ Job 20:11 Danish ................................................................................ Hans Ben var fulde af Ungdomskraft, men den lægger sig med ham i Støvet. ................................................................................ Job 20:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zijn beenderen zullen vol van zijn verborgene zonden zijn; van welke elkeen met hem op het stof nederliggen zal. ................................................................................ Jób 20:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ Csontjai, ha megtelnek is ifjú erõvel, de vele együtt roskad az a porba. ................................................................................ Ijob 20:11 Esperanto ................................................................................ Liaj ostoj estos punitaj pro la pekoj de lia juneco, Kaj tio kusxigxos kune kun li en la polvo. ................................................................................ JOB 20:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Hänen luunsa pitää maksaman hänen salaiset syntinsä, ja pitää makaaman maassa hänen kanssansa. ................................................................................ JOB 20:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Nuoruuden voimaa olivat täynnä hänen luunsa, mutta sen täytyi mennä maata multaan hänen kanssansa. ................................................................................ Job 20:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οστα αυτου ενεπλησθησαν νεοτητος αυτου και μετ' αυτου επι χωματος κοιμηθησεται ................................................................................ Job 20:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ osta autou eneplēsthēsan neotētos autou kai met' autou epi chōmatos koimēthēsetai ................................................................................ osta autou eneplEsthEsan neotEtos autou kai met' autou epi chOmatos koimEthEsetai ................................................................................ Jòb 20:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mechan yo te gen tout fòs jenn gason yo sou yo toujou. Men koulye a, tou sa pral tounen pousyè ansanm ak yo. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 20:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ عظامه ملآنة شبيبة ومعه في التراب تضطجع. ................................................................................ איוב 20:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ עצמותיו מלאו [כ עלומו] [ק עלומיו] ועמו על־עפר תשכב׃ ................................................................................ איוב 20:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ עַ֭צְמֹותָיו מָלְא֣וּ [עֲלוּמֹו כ] (עֲלוּמָ֑יו ק) וְ֝עִמֹּ֗ו עַל־עָפָ֥ר תִּשְׁכָּֽב׃ ................................................................................ איוב 20:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ עצמותיו מלאו [עלומו כ] (עלומיו ק) ועמו על־עפר תשכב׃ ................................................................................ איוב 20:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ עַצְמֹותָיו מָלְאוּ [עֲלוּמֹו כ] (עֲלוּמָיו ק) וְעִמֹּו עַל־עָפָר תִּשְׁכָּב׃ ................................................................................ איוב 20:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא עצמותיו מלאו עלומו ועמו על-עפר תשכב ................................................................................ איוב 20:11 Hebrew Bible ................................................................................ עצמותיו מלאו עלומו ועמו על עפר תשכב׃ | Giobbe 20:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Il vigor giovanile che gli riempiva l’ossa giacerà nella polvere con lui. ................................................................................ AYUB 20:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Segala tulang-tulangnya akan penuh dengan bala dosanya yang tersembunyi, yang akan berbaring sertanya di dalam lebu duli. ................................................................................ 욥기 20:11 Korean ................................................................................ 그 기골이 청년 같이 강장하나 그 기세가 그와 함께 흙에 누우리라 ................................................................................ Jobo knyga 20:11 Lithuanian ................................................................................ Jo kaulai pilni jaunystės nuodėmių, kurios gulės dulkėse kartu su juo. ................................................................................ Job 20:11 Maori ................................................................................ E ki ana ona wheua i te tamarikitanga; engari ka takoto tahi me ia i roto i te puehu. ................................................................................ Jobs 20:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hans ben var fulle av ungdomskraft, men nu ligger den med ham i støvet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Kości jego napełnione są grzechami młodości jego, a w prochu z nim leżeć będą. ................................................................................ Jó 20:11 Portugese Bible ................................................................................ Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas este se deitará com ele no pó. ................................................................................ Iov 20:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Oasele lui, pline de vlaga tinereţii, îşi vor avea culcuşul cu el în ţărînă. ................................................................................ Иов 20:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Кости его наполнены грехами юности его, и с ним лягут они в прах. ................................................................................ Иов 20:11 Russian koi8r ................................................................................ Кости его наполнены грехами юности его, и с ним лягут они в прах.[] ................................................................................ Job 20:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Sus huesos están llenos de vigor juvenil, Pero yacen con él en el polvo. ................................................................................ Job 20:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Sus huesos están llenos de sus mocedades, Y con él serán sepultados en el polvo. ................................................................................ Job 20:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Sus huesos están llenos de los pecados de su juventud, y con él serán sepultados en el polvo. ................................................................................ Job 20:11 Spanish: Modern ................................................................................ Sus huesos, aún llenos de vigor juvenil, yacerán con él en el polvo. ................................................................................ Job 20:11 Swedish (1917) ................................................................................ Bäst ungdomskraften fyller hans ben, skall den ligga i stoftet med honom. ................................................................................ Job 20:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang kaniyang mga buto ay puspos ng kaniyang kabataan, nguni't hihiga na kasama niya sa alabok. ................................................................................ Eyüp 20:11 Turkish ................................................................................ Kemiklerini dolduran gençlik ateşi Kendisiyle birlikte toprakta yatacak. ................................................................................ Gioùp 20:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tứ chi nó đầy sức lực của buổi đang thì; Nhưng sẽ nằm chung với nó trong bụi đất; ................................................................................ Giobbe 20:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Le sue ossa saranno ripiene degli eccessi della sua gioventù, I quali giaceranno con lui in su la polvere. ................................................................................ AYUB 20:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Walaupun ia muda dan perkasa, tapi sebentar lagi ia menjadi debu belaka. ................................................................................ AYUB 20:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tulang-tulangnya boleh penuh tenaga orang muda, tetapi tenaga itupun akan membaringkan diri bersama dia dalam debu. ................................................................................ Bones .......... Dust .......... Fills .......... Full .......... Lie .......... Sin .......... Strength .......... Vigor .......... Young .......... Youth .......... Youthful ................................................................................ Bones .......... Dust .......... Fills .......... Full .......... Lie .......... Sin .......... Strength .......... Vigor .......... Young .......... Youth .......... Youthful ................................................................................ Alphabetical: are .......... bones .......... But .......... down .......... dust .......... fills .......... full .......... him .......... his .......... in .......... it .......... lie .......... lies .......... of .......... that .......... The .......... vigor .......... will .......... with .......... youthful ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |