New American Standard Bible (©1995)
"They say to God, 'Depart from us! We do not even desire the knowledge of Your ways.Job 21:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
λέγει δὲ κυρίῳ ἀπόστα ἀπ' ἐμοῦ ὁδούς σου εἰδέναι οὐ βούλομαι
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
qui dixerunt Deo recede a nobis et scientiam viarum tuarum nolumus
................................................................................
Job 21:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y dicen a Dios: ``¡Apártate de nosotros! No deseamos el conocimiento de tus caminos.
................................................................................
Hiob 21:14 German: Luther (1912)
................................................................................
die doch sagen zu Gott: "Hebe dich von uns, wir wollen von deinen Wegen nicht wissen!
................................................................................
Job 21:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils disaient pourtant à Dieu: Retire-toi de nous; Nous ne voulons pas connaître tes voies.
................................................................................
約 伯 記 21:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 对 神 说 : 离 开 我 们 罢 ! 我 们 不 愿 晓 得 你 的 道 。
................................................................................
King James Bible
Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
American King James Version
Therefore they say to God, Depart from us; for we desire not the knowledge of your ways.
American Standard Version
And they say unto God, Depart from us; For we desire not the knowledge of thy ways.
Bible in Basic English
Though they said to God, Go away from us, for we have no desire for the knowledge of your ways.
Douay-Rheims Bible
Who have said to God: Depart from us, we desire not the knowledge of thy ways.
Darby Bible Translation
And they say unto ùGod, Depart from us, for we desire not the knowledge of thy ways!
English Revised Version
Yet they said unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
But they say to God, 'Leave us alone. We don't want to know your ways.
Webster's Bible Translation
Therefore they say to God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
World English Bible
They tell God, 'Depart from us, for we don't want to know about your ways.
Young's Literal Translation
And they say to God, 'Turn aside from us, And the knowledge of Thy ways We have not desired.