New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Behold, their prosperity is not in their hand; The counsel of the wicked is far from me. ................................................................................ Job 21:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐν χερσὶν γὰρ ἦν αὐτῶν τὰ ἀγαθά ἔργα δὲ ἀσεβῶν οὐκ ἐφορᾷ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ verumtamen quia non sunt in manu eorum bona sua consilium impiorum longe sit a me ................................................................................ Job 21:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ He aquí, no está en mano de ellos su prosperidad; el consejo de los impíos lejos está de mí. ................................................................................ Hiob 21:16 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber siehe, ihr Glück steht nicht in ihren Händen; darum soll der Gottlosen Sinn ferne von mir sein. ................................................................................ Job 21:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Quoi donc! ne sont-ils pas en possession du bonheur? -Loin de moi le conseil des méchants! ................................................................................ 約 伯 記 21:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 看 哪 , 他 们 亨 通 不 在 乎 自 己 ; 恶 人 所 谋 定 的 离 我 好 远 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Lo, their good is not in their hand: the counsel of the wicked is far from me. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ See, their good is not in their hand: the counsel of the wicked is far from me. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Lo, their prosperity is not in their hand: The counsel of the wicked is far from me. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Truly, is not their well-being in their power? (The purpose of the evil-doers is far from me.) ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Yet because their good things are not in their hand, may the counsel of the wicked be far from me. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Behold, their prosperity is not in their hand. The counsel of the wicked be far from me! ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Lo, their prosperity is not in their hand: the counsel of the wicked is far from me. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Anyhow, isn't their happiness in their own power? (The plan of the wicked is foreign to my way of thinking.) ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Lo, their good is not in their hand: the counsel of the wicked is far from me. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Behold, their prosperity is not in their hand. The counsel of the wicked is far from me. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Lo, not in their hand is their good, (The counsel of the wicked Hath been far from me.) ................................................................................ 約 伯 記 21:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 看 哪 , 他 們 亨 通 不 在 乎 自 己 ; 惡 人 所 謀 定 的 離 我 好 遠 。 ................................................................................ 約 伯 記 21:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他們的福樂豈不是掌握在他們的手中?惡人的謀算離我很遠。 ................................................................................ 約 伯 記 21:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他们的福乐岂不是掌握在他们的手中?恶人的谋算离我很远。 ................................................................................ Job 21:16 French: Darby ................................................................................ Voici, leur bonheur n'est pas dans leur main. Loin de moi le conseil des méchants! ................................................................................ Job 21:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Voilà, leur bien n'est pas en leur puissance. Que le conseil des méchants soit loin de moi! ................................................................................ Job 21:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Voici, leur bonheur n'est-il pas en leurs mains? (Que le conseil des méchants soit loin de moi! ) ................................................................................ Hiob 21:16 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber siehe, ihr Gut stehet nicht in ihren Händen; darum soll der Gottlosen Sinn ferne von mir sein. ................................................................................ Hiob 21:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Siehe, ihre Wohlfahrt steht nicht in ihrer Hand. Der Rat der Gesetzlosen sei (O. ist) ferne von mir! | Jobi 21:16 Albanian ................................................................................ Ja, begatia e tyre a nuk është vallë në duart e tyre? Këshilla e të pabesëve është mjaft larg meje. ................................................................................ Йов 21:16 Bulgarian ................................................................................ Ето, щастието им не е в тяхна ръка; Далеч да бъде от мене мъдруването на нечестивите! ................................................................................ Job 21:16 Croatian Bible ................................................................................ Zar svoju sreću u ruci ne imahu, makar do Njega ne drže ništa oni? ................................................................................ Jobova 21:16 Czech BKR ................................................................................ Ale pohleď, že není v moci jejich štěstí jejich, pročež rada bezbožných vzdálena jest ode mne. ................................................................................ Job 21:16 Danish ................................................................................ Er ej deres Lykke i deres Hånd og gudløses Råd ham fjernt? ................................................................................ Job 21:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Doch ziet, hun goed is niet in hun hand; de raad der goddelozen is verre van mij. ................................................................................ Jób 21:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mindazáltal az õ javok nincsen hatalmukban, azért a gonoszok tanácsa távol legyen tõlem! ................................................................................ Ijob 21:16 Esperanto ................................................................................ Sed ne de ili dependas ilia bonstato; La pensmaniero de la malpiuloj estas malproksima de mi. ................................................................................ JOB 21:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta katso, heidän tavaransa ei ole heidän kädessänsä: jumalattomain neuvo pitää kaukana minusta oleman. ................................................................................ JOB 21:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Katso, heidän onnensa ei ole heidän omassa kädessänsä. Jumalattomain neuvo olkoon minusta kaukana. ................................................................................ Job 21:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εν χερσιν γαρ ην αυτων τα αγαθα εργα δε ασεβων ουκ εφορα ................................................................................ Job 21:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ en chersin gar ēn autōn ta agatha erga de asebōn ouk ephora ................................................................................ en chersin gar En autOn ta agatha erga de asebOn ouk ephora ................................................................................ Jòb 21:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo pretann tou sa yo genyen se kouraj yo ki ba yo l'. Yo pa t' janm mete Bondye nan koze yo. Mwen pa dakò ak jan y'ap pale a, non. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 21:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ هوذا ليس في يدهم خيرهم. لتبعد عني مشورة الاشرار. ................................................................................ איוב 21:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הן לא בידם טובם עצת רשעים רחקה מני׃ ................................................................................ איוב 21:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הֵ֤ן לֹ֣א בְיָדָ֣ם טוּבָ֑ם עֲצַ֥ת רְ֝שָׁעִ֗ים רָ֣חֲקָה מֶֽנִּי׃ ................................................................................ איוב 21:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הן לא בידם טובם עצת רשעים רחקה מני׃ ................................................................................ איוב 21:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הֵן לֹא בְיָדָם טוּבָם עֲצַת רְשָׁעִים רָחֲקָה מֶנִּי׃ ................................................................................ איוב 21:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טז הן לא בידם טובם עצת רשעים רחקה מני ................................................................................ איוב 21:16 Hebrew Bible ................................................................................ הן לא בידם טובם עצת רשעים רחקה מני׃ | Giobbe 21:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ecco, non hanno essi in mano la loro felicita? (lungi da me il consiglio degli empi!) ................................................................................ AYUB 21:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwasanya selamatnya tiada di dalam tangannya. Jauhlah kiranya dari padaku bicara orang fasik itu. ................................................................................ 욥기 21:16 Korean ................................................................................ 그들의 복록이 그들의 손으로 말미암은 것이 아니니라 악인의 계획은 나와 판이하니라 ................................................................................ Jobo knyga 21:16 Lithuanian ................................................................................ Bet jų gerovė nėra jų pačių rankose; todėl nedorėlių patarimas yra toli nuo manęs. ................................................................................ Job 21:16 Maori ................................................................................ Nana, kahore he pai mo ratou i o ratou ringa ake: matara atu i ahau te whakaaro o te hunga kino. ................................................................................ Jobs 21:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Ja*, men deres lykke står ikke i deres egen hånd. - **De ugudeliges tanker er langt fra mine tanker. / {* vil I si.} / {** Her begynner Jobs svar.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale oto, dobra ich nie są w rękach ich; przetoż rada niepobożnych daleka jest odemnie. ................................................................................ Jó 21:16 Portugese Bible ................................................................................ Vede, porém, que eles não têm na mão a prosperidade; esteja longe de mim o conselho dos ímpios! ................................................................................ Iov 21:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ce! nu sînt ei în stăpînirea fericirii? -Departe de mine sfatul celor răi! - ................................................................................ Иов 21:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Видишь, счастье их не от их рук. – Совет нечестивых будь далек от меня! ................................................................................ Иов 21:16 Russian koi8r ................................................................................ Видишь, счастье их не от их рук. --Совет нечестивых будь далек от меня![] ................................................................................ Job 21:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ No está en mano de ellos su prosperidad; El consejo de los impíos lejos está de mí. ................................................................................ Job 21:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ He aquí que su bien no está en manos de ellos: El consejo de los impíos lejos esté de mí. ................................................................................ Job 21:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ He aquí que su bien no está en manos de ellos; el consejo de los impíos lejos esté de mí. ................................................................................ Job 21:16 Spanish: Modern ................................................................................ He aquí que la prosperidad de ellos no está en sus propias manos. ¡Lejos esté de mí el consejo de los impíos! ................................................................................ Job 21:16 Swedish (1917) ................................................................................ Det är sant, i deras egen hand står ej deras lycka, och de ogudaktigas rådslag vare fjärran ifrån mig! ................................................................................ Job 21:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Narito, ang kanilang kaginhawahan ay wala sa kanilang kamay: ang payo ng masama ay malayo sa akin. ................................................................................ Eyüp 21:16 Turkish ................................................................................ Ama zenginlikleri kendi ellerinde değil. Kötülerin öğüdü benden uzak olsun. ................................................................................ Gioùp 21:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ Kìa sự may mắn chúng nó chẳng ở nơi tay chúng nó: Các mưu chước kẻ ác cách xa tôi. ................................................................................ Giobbe 21:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ecco, il ben loro non è egli nelle lor mani? Sia il consiglio degli empi lungi da me. ................................................................................ AYUB 21:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Bukankah karena kekuatan kita saja, tercapailah segala maksud dan tujuan kita? Akan tetapi aku sama sekali tidak setuju dengan jalan pikiran dan pendapat begitu. ................................................................................ AYUB 21:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Memang, kemujuran mereka tidak terletak dalam kuasa mereka sendiri! Rancangan orang fasik adalah jauh dari padaku. ................................................................................ Aloof .......... Counsel .......... Evil-Doers .......... Far .......... Good .......... Hand .......... Hands .......... Power .......... Prosperity .......... Purpose .......... Stand .......... Well-Being .......... Wicked ................................................................................ Aloof .......... Counsel .......... Evil-Doers .......... Far .......... Good .......... Hand .......... Hands .......... Power .......... Prosperity .......... Purpose .......... Stand .......... Well-Being .......... Wicked ................................................................................ Alphabetical: aloof .......... Behold .......... But .......... counsel .......... far .......... from .......... hand .......... hands .......... I .......... in .......... is .......... me .......... not .......... of .......... own .......... prosperity .......... so .......... stand .......... the .......... their .......... wicked ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |