Job 21:20
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Let his own eyes see his decay, And let him drink of the wrath of the Almighty.
................................................................................
Job 21:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἴδοισαν οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ τὴν ἑαυτοῦ σφαγήν ἀπὸ δὲ κυρίου μὴ διασωθείη
................................................................................
איוב 21:20 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יִרְאוּ [כ עֵינֹו] [ק עֵינָיו] כִּידֹו וּמֵחֲמַת שַׁדַּי יִשְׁתֶּה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
videbunt oculi eius interfectionem suam et de furore Omnipotentis bibet

................................................................................
Job 21:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Vean sus ojos su ruina, y beba de la furia del Todopoderoso.
................................................................................
Hiob 21:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Seine Augen mögen sein Verderben sehen, und vom Grimm des Allmächtigen möge er trinken.
................................................................................
Job 21:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'est lui qui devrait contempler sa propre ruine, C'est lui qui devrait boire la colère du Tout-Puissant.
................................................................................
約 伯 記 21:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
愿 他 亲 眼 看 见 自 己 败 亡 , 亲 自 饮 全 能 者 的 忿 怒 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Let his own eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Let his eyes see his trouble, and let him be full of the wrath of the Ruler of all!
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
His eyes shall see his own destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the fury of the Almighty.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Let his own eyes see his destruction, and let him drink of the wrath of the Almighty.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
His eyes should see his own ruin. He should drink from the wrath of the Almighty.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Let his own eyes see his destruction. Let him drink of the wrath of the Almighty.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
His own eyes see his destruction, And of the wrath of the Mighty he drinketh.
................................................................................
約 伯 記 21:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
願 他 親 眼 看 見 自 己 敗 亡 , 親 自 飲 全 能 者 的 忿 怒 。
................................................................................
約 伯 記 21:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
願他親眼看見自己敗落,願他喝全能者的烈怒。
................................................................................
約 伯 記 21:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
愿他亲眼看见自己败落,愿他喝全能者的烈怒。
................................................................................
Job 21:20 French: Darby
................................................................................
Ses yeux verront sa calamité, et il boira de la fureur du Tout-puissant.
................................................................................
Job 21:20 French: Martin (1744)
................................................................................
Ses yeux verront sa ruine, et il boira [le calice de] la colère du Tout-puissant.
................................................................................
Job 21:20 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Qu'il voie de ses propres yeux sa ruine, qu'il boive la colère du Tout-Puissant!
................................................................................
Hiob 21:20 German: Luther (1545)
................................................................................
Seine Augen werden sein Verderben sehen, und vom Grimm des Allmächtigen wird er trinken.
................................................................................
Hiob 21:20 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Seine Augen sollen sein Verderben sehen, und von dem Grimme des Allmächtigen trinke er!
Jobi 21:20 Albanian
................................................................................
Të shohë me sytë e tij shkatërrimin e vet dhe të pijë nga zemërimi i të Plotfuqishmit!
................................................................................
Йов 21:20 Bulgarian
................................................................................
Собствените им очи нека видят гибелта им, И сами те нека пият от гнева на Всемогъщия.
................................................................................
Job 21:20 Croatian Bible
................................................................................
Vlastitim očima nek' rasap svoj vidi, neka se napije srdžbe Svesilnoga!
................................................................................
Jobova 21:20 Czech BKR
................................................................................
A aby viděly oči jeho neštěstí jeho, a prchlivost Všemohoucího že by pil?
................................................................................
Job 21:20 Danish
................................................................................
lad ham selv få sit Vanheld at se, den Almægtiges Vrede at drikke!
................................................................................
Job 21:20 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dat zijn ogen zijn ondergang zien, en hij drinkt van de grimmigheid des Almachtigen!
................................................................................
Jób 21:20 Hungarian: Karoli
................................................................................
Maga látja meg a maga veszedelmét, és a Mindenható haragjából iszik.
................................................................................
Ijob 21:20 Esperanto
................................................................................
Liaj propraj okuloj vidu lian malfelicxon, Kaj el la kolero de la Plejpotenculo li trinku.
................................................................................
JOB 21:20 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hänen silmänsä pitää näkemän hänen kadotuksensa, ja Kaikkivaltiaan vihasta pitää hänen juoman.
................................................................................
JOB 21:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Nähköön hän perikatonsa omin silmin, juokoon itse Kaikkivaltiaan vihan.
................................................................................
Job 21:20 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ιδοισαν οι οφθαλμοι αυτου την εαυτου σφαγην απο δε κυριου μη διασωθειη
................................................................................
Job 21:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
idoisan oi ophthalmoi autou tēn eautou sphagēn apo de kuriou mē diasōtheiē
................................................................................
idoisan oi ophthalmoi autou tEn eautou sphagEn apo de kuriou mE diasOtheiE

................................................................................
Jòb 21:20 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pou mechan yo te wè chatiman yo. Se yo menm ki te pou santi kòlè Bondye ki gen tout pouvwa a pa dous.
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 21:20 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لتنظر عيناه هلاكه ومن حمة القدير يشرب.
................................................................................
איוב 21:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יראו [כ עינו] [ק עיניו] כידו ומחמת שדי ישתה׃
................................................................................
איוב 21:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יִרְא֣וּ [עֵינֹו כ] (עֵינָ֣יו ק) כִּידֹ֑ו וּמֵחֲמַ֖ת שַׁדַּ֣י יִשְׁתֶּֽה׃
................................................................................
איוב 21:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יראו [עינו כ] (עיניו ק) כידו ומחמת שדי ישתה׃
................................................................................
איוב 21:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יִרְאוּ [עֵינֹו כ] (עֵינָיו ק) כִּידֹו וּמֵחֲמַת שַׁדַּי יִשְׁתֶּה׃
................................................................................
איוב 21:20 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כ  יראו עינו כידו    ומחמת שדי ישתה
................................................................................
איוב 21:20 Hebrew Bible
................................................................................
יראו עינו כידו ומחמת שדי ישתה׃
Giobbe 21:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
che vegga con gli occhi propri la sua ruina, e beva egli stesso l’ira dell’Onnipotente!
................................................................................
AYUB 21:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Baiklah matanya sendiri melihat kebinasaannya dan ia sendiri minum murka Yang Mahakuasa!
................................................................................
욥기 21:20 Korean
................................................................................
자기의 멸망을 자기의 눈으로 보게 하시며 전능자의 진노를 마시게 하셔야 할 것이니라
................................................................................
Jobo knyga 21:20 Lithuanian
................................................................................
Jo akys tepamato savo pražūtį ir jis tegeria Visagalio rūstybę.
................................................................................
Job 21:20 Maori
................................................................................
Tukua kia kite ona ake kanohi i tona hunanga, a tukua ia kia inu i te riri o te Kaha Rawa.
................................................................................
Jobs 21:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Med egne øine burde han få se sin undergang, og av den Allmektiges vrede burde han få drikke selv.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oglądają oczy jego nieszczęście swoje, a z popędliwości Wszechmocnego pić będzie.
................................................................................
Jó 21:20 Portugese Bible
................................................................................
Vejam os seus próprios olhos a sua ruina, e beba ele do furor do Todo-Poderoso.   
................................................................................
Iov 21:20 Romanian: Cornilescu
................................................................................
el ar trebui să-şi vadă nimicirea, el ar trebui să bea mînia Celui Atotputernic.
................................................................................
Иов 21:20 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Пусть его глаза увидят несчастье его, и пусть он сам пьет от гнева Вседержителева.
................................................................................
Иов 21:20 Russian koi8r
................................................................................
Пусть его глаза увидят несчастье его, и пусть он сам пьет от гнева Вседержителева.[]
................................................................................
Job 21:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Vean sus ojos su ruina, Y beba de la furia del Todopoderoso.
................................................................................
Job 21:20 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Verán sus ojos su quebranto, Y beberá de la ira del Todopoderoso.
................................................................................
Job 21:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Verán sus ojos su quebranto, y beberá de la ira del Todopoderoso.
................................................................................
Job 21:20 Spanish: Modern
................................................................................
¡Que sus propios ojos vean su ruina, y beba de la ira del Todopoderoso!
................................................................................
Job 21:20 Swedish (1917)
................................................................................
Med egna ögon borde han se sitt fall, och av den Allsmäktiges vrede borde han få dricka.
................................................................................
Job 21:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Makita ng kaniyang mga mata ang kaniyang pagkagiba, at uminom siya ng poot ng Makapangyarihan sa lahat.
................................................................................
Eyüp 21:20 Turkish
................................................................................
Yıkımlarını kendi gözleriyle görsünler,
Her Şeye Gücü Yetenin gazabını içsinler.

................................................................................
Gioùp 21:20 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khá chính con mắt hắn xem thấy điều hư hoại mình, Và uống được sự thạnh nộ của Ðấng Toàn năng.
................................................................................
Giobbe 21:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E che gli occhi loro veggano la lor ruina, E ch’essi bevano dell’ira dell’Onnipotente?
................................................................................
AYUB 21:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Biarlah orang berdosa menanggung dosanya sendiri, biarlah dirasakannya murka Allah Yang Mahatinggi.
................................................................................
AYUB 21:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
sebaiknya matanya sendiri melihat kebinasaannya, dan ia sendiri minum dari murka Yang Mahakuasa!
................................................................................
Almighty .......... Decay .......... Destruction .......... Drink .......... Drinketh .......... Eyes .......... Full .......... Fury .......... Mighty .......... Ruler .......... Trouble .......... Wrath
................................................................................
Almighty .......... Decay .......... Destruction .......... Drink .......... Drinketh .......... Eyes .......... Full .......... Fury .......... Mighty .......... Ruler .......... Trouble .......... Wrath
................................................................................
Alphabetical: Almighty .......... And .......... decay .......... destruction .......... drink .......... eyes .......... him .......... his .......... Let .......... of .......... own .......... see .......... the .......... wrath
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible