Job 21:8
New American Standard Bible (©1995)
"Their descendants are established with them in their sight, And their offspring before their eyes,

Job 21:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὁ σπόρος αὐτῶν κατὰ ψυχήν τὰ δὲ τέκνα αὐτῶν ἐν ὀφθαλμοῖς

איוב 21:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
זַרְעָם נָכֹון לִפְנֵיהֶם עִםָּם וְצֶאֱצָאֵיהֶם לְעֵינֵיהֶם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
semen eorum permanet coram eis propinquorum turba et nepotum in conspectu eorum
................................................................................
Job 21:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
En su presencia se afirman con ellos sus descendientes, y sus vástagos delante de sus ojos;
................................................................................
Hiob 21:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Ihr Same ist sicher um sie her, und ihre Nachkömmlinge sind bei ihnen.
................................................................................
Job 21:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Leur postérité s'affermit avec eux et en leur présence, Leurs rejetons prospèrent sous leurs yeux.
................................................................................
約 伯 記 21:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 眼 见 儿 孙 , 和 他 们 一 同 坚 立 。
................................................................................
King James Bible
Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.

American King James Version
Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.

American Standard Version
Their seed is established with them in their sight, And their offspring before their eyes.

Bible in Basic English
Their children are ever with them, and their offspring before their eyes.

Douay-Rheims Bible
Their seed continueth before them, a multitude of kinsmen, and of children's children in their sight.

Darby Bible Translation
Their seed is established with them in their sight, and their offspring before their eyes.

English Revised Version
Their seed is established with them in their sight, and their offspring before their eyes.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They see their children firmly established with them, and they get to see their descendants.

Webster's Bible Translation
Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.

World English Bible
Their child is established with them in their sight, their offspring before their eyes.

Young's Literal Translation
Their seed is established, Before their face with them, And their offspring before their eyes.
................................................................................
約 伯 記 21:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 眼 見 兒 孫 , 和 他 們 一 同 堅 立 。
................................................................................
Job 21:8 French: Darby
................................................................................
Leur postérité s'établit devant eux, auprès d'eux, et leurs descendants devant leurs yeux.
................................................................................
Job 21:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Leur race se maintient en leur présence avec eux, et leurs rejetons s'élèvent devant leurs yeux.
................................................................................
Job 21:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Leur postérité s'établit devant eux, avec eux, et leurs rejetons sont sous leurs yeux.
................................................................................
Hiob 21:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Ihr Same ist sicher um sie her, und ihre Nachkömmlinge sind bei ihnen.
................................................................................
Hiob 21:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ihr Same steht fest vor ihnen, mit ihnen, und ihre Sprößlinge vor ihren Augen.

Jobi 21:8 Albanian
................................................................................
Pasardhësit e tyre fuqizohen bashkë me ta nën vështrimet e tyre dhe fëmijët e tyre lulëzojnë në sytë e tyre.
................................................................................
Йов 21:8 Bulgarian
................................................................................
Чадата им се утвърждават заедно с тях пред лицето им, И внуците им пред очите им.
................................................................................
Job 21:8 Croatian Bible
................................................................................
Potomstvo njihovo s njima napreduje a izdanci im se množe pred očima.
................................................................................
Jobova 21:8 Czech BKR
................................................................................
Símě jejich stálé jest před oblíčejem jejich s nimi, a rodina jejich před očima jejich.
................................................................................
Job 21:8 Danish
................................................................................
Deres Æt har de blivende hos sig, deres Afkom for deres Øjne;
................................................................................
Job 21:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hun zaad is bestendig met hen voor hun aangezicht, en hun spruiten zijn voor hun ogen.
................................................................................
Jób 21:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az õ magvok elõttök nõ fel õ velök, és az õ sarjadékuk szemeik elõtt.
................................................................................
Ijob 21:8 Esperanto
................................................................................
Ilia idaro estas bone arangxita antaux ili, kune kun ili, Kaj ilia devenantaro estas antaux iliaj okuloj.
................................................................................
JOB 21:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Heidän siemenensä on pysyväinen heidän ympärillänsä, ja heidän sikiänsä ovat läsnä heitä.
................................................................................
JOB 21:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Heidän sukunsa on vankkana heidän edessään, heidän jälkeläisensä heidän silmäinsä alla.
................................................................................
Job 21:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ο σπορος αυτων κατα ψυχην τα δε τεκνα αυτων εν οφθαλμοις
................................................................................
Job 21:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
o sporos autōn kata psuchēn ta de tekna autōn en ophthalmois
o sporos autOn kata psuchEn ta de tekna autOn en ophthalmois

................................................................................
Jòb 21:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo gen pitit ak pitit pitit. Yo wè yo ap grandi devan je yo.

ﺃﻳﻮﺏ 21:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
نسلهم قائم امامهم معهم وذريتهم في اعينهم.
................................................................................
איוב 21:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
זרעם נכון לפניהם עםם וצאצאיהם לעיניהם׃
................................................................................
איוב 21:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
זַרְעָ֤ם נָכֹ֣ון לִפְנֵיהֶ֣ם עִמָּ֑ם וְ֝צֶאֱצָאֵיהֶ֗ם לְעֵינֵיהֶֽם׃
................................................................................
איוב 21:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
זרעם נכון לפניהם עמם וצאצאיהם לעיניהם׃
................................................................................
איוב 21:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
זַרְעָם נָכֹון לִפְנֵיהֶם עִמָּם וְצֶאֱצָאֵיהֶם לְעֵינֵיהֶם׃
................................................................................
איוב 21:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח  זרעם נכון לפניהם עמם    וצאצאיהם לעיניהם
................................................................................
איוב 21:8 Hebrew Bible
................................................................................
זרעם נכון לפניהם עמם וצאצאיהם לעיניהם׃
Giobbe 21:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La loro progenie prospera, sotto ai loro sguardi, intorno ad essi, e i lor rampolli fioriscon sotto gli occhi loro.
................................................................................
AYUB 21:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Anak-anak mereka itu adalah dengan selamat sentosa di hadapannya dan segala benih mereka itu makin besar di hadapan matanya.
................................................................................
욥기 21:8 Korean
................................................................................
씨가 그들의 앞에서 그들과 함께 굳게 서고 자손이 그들의 목전에서 그러하구나
................................................................................
Jobo knyga 21:8 Lithuanian
................................................................................
Jų palikuonys įsikuria jų aplinkoje, jų vaikaičiai gyvena su jais.
................................................................................
Job 21:8 Maori
................................................................................
Pumau tonu o ratou uri ki to ratou taha ki to ratou aroaro, a ko a ratou whanau kei ta ratou tirohanga atu.
................................................................................
Jobs 21:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De ser sine barn trives omkring sig, og sine efterkommere har de for sine øine.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nasienie ich trwałe jest przed obliczem ich z nimi, a rodzina ich przed oczyma ich.
................................................................................
Jó 21:8 Portugese Bible
................................................................................
Os seus filhos se estabelecem à vista deles, e os seus descendentes perante os seus olhos.   
................................................................................
Iov 21:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Sămînţa lor se întăreşte cu ei şi în faţa lor, odraslele lor propăşesc supt ochii lor.
................................................................................
Иов 21:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Дети их с ними перед лицем их, и внуки их перед глазами их.
................................................................................
Иов 21:8 Russian koi8r
................................................................................
Дети их с ними перед лицем их, и внуки их перед глазами их.[]
................................................................................
Job 21:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
En su presencia se afirman con ellos sus descendientes, Y sus vástagos delante de sus ojos;
................................................................................
Job 21:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Su simiente con ellos, compuesta delante de ellos; Y sus renuevos delante de sus ojos.
................................................................................
Job 21:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Su simiente con ellos, compuesta delante de ellos; y sus renuevos delante de sus ojos.
................................................................................
Job 21:8 Spanish: Modern
................................................................................
Sus descendientes se establecen delante de ellos; sus vástagos permanecen ante sus ojos.
................................................................................
Job 21:8 Swedish (1917)
................................................................................
De se sina barn leva kvar hos sig, och sin avkomma hava de inför sina ögon.
................................................................................
Job 21:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang kanilang binhi ay natatatag nakasama nila sa kanilang paningin, at ang kanilang mga suwi ay nasa harap ng kanilang mga mata.
................................................................................
Eyüp 21:8 Turkish
................................................................................
Çocukları sapasağlam çevrelerinde,
Soyları gözlerinin önünde.

................................................................................
Gioùp 21:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Dòng dõi chúng nó thành lập có mắt chúng nó thấy, Và con cháu họ ở trước mặt họ.
................................................................................
Giobbe 21:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La lor progenie è stabilita nel lor cospetto, insieme con loro; E i lor discendenti son davanti agli occhi loro.
................................................................................
AYUB 21:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mereka hidup cukup lama sehingga melihat anak cucu mereka menjadi dewasa.
................................................................................
AYUB 21:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Keturunan mereka tetap bersama mereka, dan anak cucu diperhatikan mereka.

Child .......... Children .......... Descendants .......... Established .......... Eyes .......... Face .......... Offspring .......... Presence .......... Seed .......... Sight

Child .......... Children .......... Descendants .......... Established .......... Eyes .......... Face .......... Offspring .......... Presence .......... Seed .......... Sight

Alphabetical: And .......... are .......... around .......... before .......... children .......... descendants .......... established .......... eyes .......... in .......... offspring .......... see .......... sight .......... their .......... them .......... They .......... with

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible