Job 22:13
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"You say, 'What does God know? Can He judge through the thick darkness?
................................................................................
Job 22:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπας τί ἔγνω ὁ ἰσχυρός ἦ κατὰ τοῦ γνόφου κρινεῖ
................................................................................
איוב 22:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאָמַרְתָּ מַה־יָּדַע אֵל הַבְעַד עֲרָפֶל יִשְׁפֹּוט׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et dicis quid enim novit Deus et quasi per caliginem iudicat

................................................................................
Job 22:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y tú dices: ``¿Qué sabe Dios? ¿Puede El juzgar a través de las densas tinieblas?
................................................................................
Hiob 22:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Und du sprichst: "Was weiß Gott? Sollte er, was im Dunkeln ist, richten können?
................................................................................
Job 22:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et tu dis: Qu'est-ce que Dieu sait? Peut-il juger à travers l'obscurité?
................................................................................
約 伯 記 22:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 说 : 神 知 道 甚 麽 ? 他 岂 能 看 透 幽 暗 施 行 审 判 呢 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And you say, How does God know? can he judge through the dark cloud?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And thou sayest, What doth God know? Can he judge through the thick darkness?
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And you say, What knowledge has God? is he able to give decisions through the deep dark?
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And thou sayst: What doth God know? and he judgeth as it were through a mist.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And thou sayest, What doth ùGod know? will he judge through the dark cloud?
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And thou sayest, What doth God know? can he judge through the thick darkness?
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
You ask, 'What does God know? Can he judge anything from behind a dark cloud?
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
You say, 'What does God know? Can he judge through the thick darkness?
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And thou hast said, 'What -- hath God known? Through thickness doth He judge?
................................................................................
約 伯 記 22:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 說 : 神 知 道 甚 麼 ? 他 豈 能 看 透 幽 暗 施 行 審 判 呢 ?
................................................................................
約 伯 記 22:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你說:‘ 神知道甚麼?他能透過幽暗施行審判嗎?
................................................................................
約 伯 記 22:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你说:‘ 神知道什么?他能透过幽暗施行审判吗?
................................................................................
Job 22:13 French: Darby
................................................................................
Et tu as dit: Qu'est-ce que *Dieu sait? Jugera-t-il à travers l'obscurité des nuées?
................................................................................
Job 22:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais tu as dit : Qu'est-ce que le [Dieu] Fort connaît? Jugera-t-il au travers des nuées obscures?
................................................................................
Job 22:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et tu as dit: Qu'est-ce que Dieu connaît? Jugera-t-il à travers l'obscurité?
................................................................................
Hiob 22:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Und du sprichst: Was weiß Gott? Sollt er, das im Dunkeln ist, richten können?
................................................................................
Hiob 22:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und so sprichst du: Was sollte Gott (El) wissen? kann er richten durch Wolkendunkel hindurch?
Jobi 22:13 Albanian
................................................................................
Dhe ti thua: "Çfarë di Perëndia? A mund të gjykojë nëpërmjet territ të dendur?
................................................................................
Йов 22:13 Bulgarian
................................................................................
А ти казваш: Где ще знае Бог? През мрака ли може да съди?
................................................................................
Job 22:13 Croatian Bible
................................................................................
Ali ti kažeš: 'Što Bog može znati? Kroz oblak tmasti zar što razabire?
................................................................................
Jobova 22:13 Czech BKR
................................................................................
Protož pravíš: Jak by věděl Bůh silný? Skrze mrákotu-liž by soudil?
................................................................................
Job 22:13 Danish
................................................................................
Dog siger du: "Hvad ved Gud, holder han Dom bag sorten Sky?
................................................................................
Job 22:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarom zegt gij: Wat weet er God van? Zal Hij door de donkerheid oordelen?
................................................................................
Jób 22:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
És mégis azt mondod: Mit tud az Isten; megítélheti-é, a mi a homály mögött van?
................................................................................
Ijob 22:13 Esperanto
................................................................................
Kaj vi diras:Kion scias Dio? CXu Li povas jugxi en mallumo?
................................................................................
JOB 22:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja sinä sanot: mitä Jumala tietää? taitaneeko hän tuomita sitä, mikä pimeydessä on?
................................................................................
JOB 22:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja niin sinä sanot: 'Mitäpä Jumala tietää? Voiko hän tuomita synkkäin pilvien takaa?
................................................................................
Job 22:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπας τι εγνω ο ισχυρος η κατα του γνοφου κρινει
................................................................................
Job 22:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipas ti egnō o ischuros ē kata tou gnophou krinei
................................................................................
kai eipas ti egnO o ischuros E kata tou gnophou krinei

................................................................................
Jòb 22:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ou konn sa, epi w'ap di: Sa Bondye ka konnen? Li kache dèyè nwaj yo, ki jan pou l' jije sa k'ap pase sou latè?
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 22:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقلت كيف يعلم الله. هل من وراء الضباب يقضي.
................................................................................
איוב 22:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואמרת מה־ידע אל הבעד ערפל ישפוט׃
................................................................................
איוב 22:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְֽ֭אָמַרְתָּ מַה־יָּ֣דַֽע אֵ֑ל הַבְעַ֖ד עֲרָפֶ֣ל יִשְׁפֹּֽוט׃
................................................................................
איוב 22:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואמרת מה־ידע אל הבעד ערפל ישפוט׃
................................................................................
איוב 22:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאָמַרְתָּ מַה־יָּדַע אֵל הַבְעַד עֲרָפֶל יִשְׁפֹּוט׃
................................................................................
איוב 22:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג  ואמרת מה-ידע אל    הבעד ערפל ישפוט
................................................................................
איוב 22:13 Hebrew Bible
................................................................................
ואמרת מה ידע אל הבעד ערפל ישפוט׃
Giobbe 22:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E tu dici: "Iddio che sa? Può egli giudicare attraverso il buio?
................................................................................
AYUB 22:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka katamu: Masakan Allah mengetahuinya? masakan Ia menghukum dari dalam kegelapan itu!
................................................................................
욥기 22:13 Korean
................................................................................
그러나 네 말은 하나님이 무엇을 아시며 흑암 중에서 어찌 심판하실 수 있으랴
................................................................................
Jobo knyga 22:13 Lithuanian
................................................................................
Tu sakai: ‘Ką Dievas žino? Ar Jis gali teisti pro tamsius debesis?
................................................................................
Job 22:13 Maori
................................................................................
A e mea na koe, He aha ta te Atua e mohio ai? E puta mai ranei tana whakawa i roto i te kapua pouri?
................................................................................
Jobs 22:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og du sier: Hvad vet Gud? Kan han vel dømme gjennem mørket?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przetoż mówisz: A cóż wie Bóg? izaż przez chmury sądzić będzie?
................................................................................
Jó 22:13 Portugese Bible
................................................................................
E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da escuridão?   
................................................................................
Iov 22:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi tu zici: ,Ce ştie Dumnezeu? Poate să judece El prin întunerecul de nori?
................................................................................
Иов 22:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И ты говоришь: что знает Бог? может ли Он судить сквозь мрак?
................................................................................
Иов 22:13 Russian koi8r
................................................................................
И ты говоришь: что знает Бог? может ли Он судить сквозь мрак?[]
................................................................................
Job 22:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y tú dices: '¿Qué sabe Dios? ¿Puede El juzgar a través de las densas tinieblas?
................................................................................
Job 22:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿Cómo juzgará por medio de la oscuridad?
................................................................................
Job 22:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿Cómo juzgará por medio de la oscuridad?
................................................................................
Job 22:13 Spanish: Modern
................................................................................
Sin embargo, tú dices: "¿Qué sabe Dios? ¿Podrá juzgar a través de la densa oscuridad?
................................................................................
Job 22:13 Swedish (1917)
................................................................................
därför tänker du: »Vad kan Gud veta? Skulle han kunna döma, han som bor bortom töcknet?
................................................................................
Job 22:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At iyong sinasabi, Anong nalalaman ng Dios? Makahahatol ba siya sa salisalimuot na kadiliman?
................................................................................
Eyüp 22:13 Turkish
................................................................................
Sen ise, ‹Tanrı ne bilir?› diyorsun,
‹Zifiri karanlığın içinden yargılayabilir mi?

................................................................................
Gioùp 22:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Còn ông nói: Ðức Chúa Trời biết điều gì? Ngài có thể xét đoán ngang qua tăm tối đen kịch sao?
................................................................................
Giobbe 22:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E pur tu hai detto: Che cosa conosce Iddio? Giudicherà egli per mezzo la caligine?
................................................................................
AYUB 22:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Namun engkau bertanya, Tahu apa Dia? Ia ada di balik awan dan tak dapat mengadili kita.
................................................................................
AYUB 22:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi pikirmu: Tahu apa Allah? Dapatkah Ia mengadili dari balik awan-awan yang gelap?
................................................................................
Able .......... Cloud .......... Dark .......... Darkness .......... Decisions .......... Deep .......... Judge .......... Thick .......... Thickness .......... What
................................................................................
Able .......... Cloud .......... Dark .......... Darkness .......... Decisions .......... Deep .......... Judge .......... Thick .......... Thickness .......... What
................................................................................
Alphabetical: Can .......... darkness .......... does .......... God .......... he .......... judge .......... know .......... say .......... such .......... the .......... thick .......... through .......... What .......... Yet .......... you
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible