New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "You say, 'What does God know? Can He judge through the thick darkness? ................................................................................ Job 22:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπας τί ἔγνω ὁ ἰσχυρός ἦ κατὰ τοῦ γνόφου κρινεῖ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et dicis quid enim novit Deus et quasi per caliginem iudicat ................................................................................ Job 22:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y tú dices: ``¿Qué sabe Dios? ¿Puede El juzgar a través de las densas tinieblas? ................................................................................ Hiob 22:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Und du sprichst: "Was weiß Gott? Sollte er, was im Dunkeln ist, richten können? ................................................................................ Job 22:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et tu dis: Qu'est-ce que Dieu sait? Peut-il juger à travers l'obscurité? ................................................................................ 約 伯 記 22:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 说 : 神 知 道 甚 麽 ? 他 岂 能 看 透 幽 暗 施 行 审 判 呢 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And you say, How does God know? can he judge through the dark cloud? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And thou sayest, What doth God know? Can he judge through the thick darkness? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And you say, What knowledge has God? is he able to give decisions through the deep dark? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And thou sayst: What doth God know? and he judgeth as it were through a mist. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And thou sayest, What doth ùGod know? will he judge through the dark cloud? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And thou sayest, What doth God know? can he judge through the thick darkness? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ You ask, 'What does God know? Can he judge anything from behind a dark cloud? ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You say, 'What does God know? Can he judge through the thick darkness? ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And thou hast said, 'What -- hath God known? Through thickness doth He judge? ................................................................................ 約 伯 記 22:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 說 : 神 知 道 甚 麼 ? 他 豈 能 看 透 幽 暗 施 行 審 判 呢 ? ................................................................................ 約 伯 記 22:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你說:‘ 神知道甚麼?他能透過幽暗施行審判嗎? ................................................................................ 約 伯 記 22:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你说:‘ 神知道什么?他能透过幽暗施行审判吗? ................................................................................ Job 22:13 French: Darby ................................................................................ Et tu as dit: Qu'est-ce que *Dieu sait? Jugera-t-il à travers l'obscurité des nuées? ................................................................................ Job 22:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais tu as dit : Qu'est-ce que le [Dieu] Fort connaît? Jugera-t-il au travers des nuées obscures? ................................................................................ Job 22:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et tu as dit: Qu'est-ce que Dieu connaît? Jugera-t-il à travers l'obscurité? ................................................................................ Hiob 22:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Und du sprichst: Was weiß Gott? Sollt er, das im Dunkeln ist, richten können? ................................................................................ Hiob 22:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und so sprichst du: Was sollte Gott (El) wissen? kann er richten durch Wolkendunkel hindurch? | Jobi 22:13 Albanian ................................................................................ Dhe ti thua: "Çfarë di Perëndia? A mund të gjykojë nëpërmjet territ të dendur? ................................................................................ Йов 22:13 Bulgarian ................................................................................ А ти казваш: Где ще знае Бог? През мрака ли може да съди? ................................................................................ Job 22:13 Croatian Bible ................................................................................ Ali ti kažeš: 'Što Bog može znati? Kroz oblak tmasti zar što razabire? ................................................................................ Jobova 22:13 Czech BKR ................................................................................ Protož pravíš: Jak by věděl Bůh silný? Skrze mrákotu-liž by soudil? ................................................................................ Job 22:13 Danish ................................................................................ Dog siger du: "Hvad ved Gud, holder han Dom bag sorten Sky? ................................................................................ Job 22:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daarom zegt gij: Wat weet er God van? Zal Hij door de donkerheid oordelen? ................................................................................ Jób 22:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ És mégis azt mondod: Mit tud az Isten; megítélheti-é, a mi a homály mögött van? ................................................................................ Ijob 22:13 Esperanto ................................................................................ Kaj vi diras:Kion scias Dio? CXu Li povas jugxi en mallumo? ................................................................................ JOB 22:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja sinä sanot: mitä Jumala tietää? taitaneeko hän tuomita sitä, mikä pimeydessä on? ................................................................................ JOB 22:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja niin sinä sanot: 'Mitäpä Jumala tietää? Voiko hän tuomita synkkäin pilvien takaa? ................................................................................ Job 22:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπας τι εγνω ο ισχυρος η κατα του γνοφου κρινει ................................................................................ Job 22:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipas ti egnō o ischuros ē kata tou gnophou krinei ................................................................................ kai eipas ti egnO o ischuros E kata tou gnophou krinei ................................................................................ Jòb 22:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ou konn sa, epi w'ap di: Sa Bondye ka konnen? Li kache dèyè nwaj yo, ki jan pou l' jije sa k'ap pase sou latè? ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 22:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فقلت كيف يعلم الله. هل من وراء الضباب يقضي. ................................................................................ איוב 22:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואמרת מה־ידע אל הבעד ערפל ישפוט׃ ................................................................................ איוב 22:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְֽ֭אָמַרְתָּ מַה־יָּ֣דַֽע אֵ֑ל הַבְעַ֖ד עֲרָפֶ֣ל יִשְׁפֹּֽוט׃ ................................................................................ איוב 22:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואמרת מה־ידע אל הבעד ערפל ישפוט׃ ................................................................................ איוב 22:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאָמַרְתָּ מַה־יָּדַע אֵל הַבְעַד עֲרָפֶל יִשְׁפֹּוט׃ ................................................................................ איוב 22:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג ואמרת מה-ידע אל הבעד ערפל ישפוט ................................................................................ איוב 22:13 Hebrew Bible ................................................................................ ואמרת מה ידע אל הבעד ערפל ישפוט׃ | Giobbe 22:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E tu dici: "Iddio che sa? Può egli giudicare attraverso il buio? ................................................................................ AYUB 22:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka katamu: Masakan Allah mengetahuinya? masakan Ia menghukum dari dalam kegelapan itu! ................................................................................ 욥기 22:13 Korean ................................................................................ 그러나 네 말은 하나님이 무엇을 아시며 흑암 중에서 어찌 심판하실 수 있으랴 ................................................................................ Jobo knyga 22:13 Lithuanian ................................................................................ Tu sakai: ‘Ką Dievas žino? Ar Jis gali teisti pro tamsius debesis? ................................................................................ Job 22:13 Maori ................................................................................ A e mea na koe, He aha ta te Atua e mohio ai? E puta mai ranei tana whakawa i roto i te kapua pouri? ................................................................................ Jobs 22:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og du sier: Hvad vet Gud? Kan han vel dømme gjennem mørket? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przetoż mówisz: A cóż wie Bóg? izaż przez chmury sądzić będzie? ................................................................................ Jó 22:13 Portugese Bible ................................................................................ E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da escuridão? ................................................................................ Iov 22:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi tu zici: ,Ce ştie Dumnezeu? Poate să judece El prin întunerecul de nori? ................................................................................ Иов 22:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И ты говоришь: что знает Бог? может ли Он судить сквозь мрак? ................................................................................ Иов 22:13 Russian koi8r ................................................................................ И ты говоришь: что знает Бог? может ли Он судить сквозь мрак?[] ................................................................................ Job 22:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y tú dices: '¿Qué sabe Dios? ¿Puede El juzgar a través de las densas tinieblas? ................................................................................ Job 22:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿Cómo juzgará por medio de la oscuridad? ................................................................................ Job 22:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿Cómo juzgará por medio de la oscuridad? ................................................................................ Job 22:13 Spanish: Modern ................................................................................ Sin embargo, tú dices: "¿Qué sabe Dios? ¿Podrá juzgar a través de la densa oscuridad? ................................................................................ Job 22:13 Swedish (1917) ................................................................................ därför tänker du: »Vad kan Gud veta? Skulle han kunna döma, han som bor bortom töcknet? ................................................................................ Job 22:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At iyong sinasabi, Anong nalalaman ng Dios? Makahahatol ba siya sa salisalimuot na kadiliman? ................................................................................ Eyüp 22:13 Turkish ................................................................................ Sen ise, ‹Tanrı ne bilir?› diyorsun, ‹Zifiri karanlığın içinden yargılayabilir mi? ................................................................................ Gioùp 22:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Còn ông nói: Ðức Chúa Trời biết điều gì? Ngài có thể xét đoán ngang qua tăm tối đen kịch sao? ................................................................................ Giobbe 22:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E pur tu hai detto: Che cosa conosce Iddio? Giudicherà egli per mezzo la caligine? ................................................................................ AYUB 22:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Namun engkau bertanya, Tahu apa Dia? Ia ada di balik awan dan tak dapat mengadili kita. ................................................................................ AYUB 22:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi pikirmu: Tahu apa Allah? Dapatkah Ia mengadili dari balik awan-awan yang gelap? ................................................................................ Able .......... Cloud .......... Dark .......... Darkness .......... Decisions .......... Deep .......... Judge .......... Thick .......... Thickness .......... What ................................................................................ Able .......... Cloud .......... Dark .......... Darkness .......... Decisions .......... Deep .......... Judge .......... Thick .......... Thickness .......... What ................................................................................ Alphabetical: Can .......... darkness .......... does .......... God .......... he .......... judge .......... know .......... say .......... such .......... the .......... thick .......... through .......... What .......... Yet .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |