New American Standard Bible (©1995)
"Drought and heat consume the snow waters, So does Sheol those who have sinned.Job 24:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀναφανείη δὲ τὰ φυτὰ αὐτῶν ἐπὶ γῆς ξηρά ἀγκαλίδα γὰρ ὀρφανῶν ἥρπασαν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ad nimium calorem transeat ab aquis nivium et usque ad inferos peccatum illius
................................................................................
Job 24:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
La sequía y el calor consumen las aguas de la nieve, y el Seol a los que han pecado.
................................................................................
Hiob 24:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Der Tod nimmt weg, die da sündigen, wie die Hitze und Dürre das Schneewasser verzehrt.
................................................................................
Job 24:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Comme la sécheresse et la chaleur absorbent les eaux de la neige, Ainsi le séjour des morts engloutit ceux qui pèchent!
................................................................................
約 伯 記 24:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
乾 旱 炎 热 消 没 雪 水 ; 阴 间 也 如 此 消 没 犯 罪 之 辈 。
................................................................................
King James Bible
Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.
American King James Version
Drought and heat consume the snow waters: so does the grave those which have sinned.
American Standard Version
Drought and heat consume the snow waters:'so doth'sheol those that have sinned.
Bible in Basic English
Snow waters become dry with the heat: so do sinners go down into the underworld.
Douay-Rheims Bible
Let him pass from the snow waters to excessive heat, and his sin even to hell.
Darby Bible Translation
Drought and heat consume snow waters; so doth Sheol those that have sinned.
English Revised Version
Drought and heat consume the snow waters: so doth Sheol those which have sinned.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Just as drought and heat steal water from snow, so the grave steals people who sin.
Webster's Bible Translation
Drouth and heat consume the snow-waters: so doth the grave those who have sinned.
World English Bible
Drought and heat consume the snow waters, so does Sheol those who have sinned.
Young's Literal Translation
Drought -- also heat -- consume snow-waters, Sheol those who have sinned.