New American Standard Bible (©1995)
"Is there any number to His troops? And upon whom does His light not rise?Job 25:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μὴ γάρ τις ὑπολάβοι ὅτι ἔστιν παρέλκυσις πειραταῖς ἐπὶ τίνας δὲ οὐκ ἐπελεύσεται ἔνεδρα παρ' αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
numquid est numerus militum eius et super quem non surget lumen illius
................................................................................
Job 25:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Tienen número sus ejércitos? ¿Y sobre quién no se levanta su luz?
................................................................................
Hiob 25:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Wer will seine Kriegsscharen zählen? und über wen geht nicht auf sein Licht?
................................................................................
Job 25:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ses armées ne sont-elles pas innombrables? Sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas?
................................................................................
約 伯 記 25:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 的 诸 军 岂 能 数 算 ? 他 的 光 亮 一 发 , 谁 不 蒙 照 呢 ?
................................................................................
King James Bible
Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise?
American King James Version
Is there any number of his armies? and on whom does not his light arise?
American Standard Version
Is there any number of his armies? And upon whom doth not his light arise?
Bible in Basic English
Is it possible for his armies to be numbered? and on whom is not his light shining?
Douay-Rheims Bible
Is there any numbering of his soldiers? and upon whom shall not his light arise?
Darby Bible Translation
Is there any number of his troops? and upon whom doth not his light arise?
English Revised Version
Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Is there any limit to the number of his troops? Is there anyone on whom his light does not rise?
Webster's Bible Translation
Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise?
World English Bible
Can his armies be counted? On whom does his light not arise?
Young's Literal Translation
Is their any number to His troops? And on whom ariseth not His light?