New American Standard Bible (©1995)
"What a help you are to the weak! How you have saved the arm without strength!Job 26:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τίνι πρόσκεισαι ἢ τίνι μέλλεις βοηθεῖν πότερον οὐχ ᾧ πολλὴ ἰσχὺς καὶ ᾧ βραχίων κραταιός ἐστιν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cuius adiutor es numquid inbecilli et sustentas brachium eius qui non est fortis
................................................................................
Job 26:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¡Qué ayuda eres para el débil! ¡Cómo has salvado al brazo sin fuerza!
................................................................................
Hiob 26:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Wie stehest du dem bei, der keine Kraft hat, hilfst dem, der keine Stärke in den Armen hat!
................................................................................
Job 26:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! Comme tu prêtes secours au bras sans force!
................................................................................
約 伯 記 26:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
无 能 的 人 蒙 你 何 等 的 帮 助 ! 膀 臂 无 力 的 人 蒙 你 何 等 的 拯 救 !
................................................................................
King James Bible
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
American King James Version
How have you helped him that is without power? how save you the arm that has no strength?
American Standard Version
How hast thou helped him that is without power! How hast thou saved the arm that hath no strength!
Bible in Basic English
How have you given help to him who has no power! how have you been the salvation of the arm which has no strength!
Douay-Rheims Bible
Whose helper art thou? is it of him that is weak? and dost thou hold up the arm of him that has no strength?
Darby Bible Translation
How hast thou helped the powerless; how saved the arm that is without strength!
English Revised Version
How hast thou helped him that is without power! how hast thou saved the arm that hath no strength!
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"You have helped the person who has no power and saved the arm that isn't strong.
Webster's Bible Translation
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
World English Bible
"How have you helped him who is without power! How have you saved the arm that has no strength!
Young's Literal Translation
What -- thou hast helped the powerless, Saved an arm not strong!